Синхронный турнир «Турнирум: Проба восьмая». Тур 2.
Дата: 2020-10-16
Вопрос 16: ОНА есть на афише постановки «Иосиф и его удивительный плащ снов», то есть увидеть ЕЁ можно было даже не посещая спектакль. Назовите ЕЁ одним словом.
Ответ: вешалка.
Комментарий: вешалка, с которой обычно начинается театр, появляется ещё до театра: на ней висит упомянутый плащ.
Источник(и):
1. https://www.amazon.com/Joseph-Amazing-Technicolor-Dreamcoat-Broadway/dp/B00KK6P7RK
2. https://handmadeidea.com.ua/5-tvorcheskix-idej-dlya-prixozhej-neobychnye-veshalki/
Автор: Александр Булавчук (Красноярск)
!Вопрос 17: По словам героя канадского писателя Роберта Уилсона, мороз врубился в тёплые осенние дни своим… ответьте точно — ЧЕМ?
Ответ: томагавком.
Зачёт: томагавк.
Комментарий: так индейское лето — у нас более известное как бабье — было прервано томагавком мороза.
Источник(и): Р. Уилсон, «Спин»
Автор: Александр Булавчук (Красноярск)
!Вопрос 18: Герою одной шутки для игры на воображаемой гитаре нужен адреналин. Какое слово с префиксом мы заменили в предыдущем предложении?
Ответ: нейромедиатор.
Комментарий: если на обычной гитаре играют медиатором, то для воображаемой гитары нужно что-то из самых глубин мозга. Адреналин – это возбуждающий нейромедиатор.
Источник(и):
1. https://omvesti.ru/2019/11/27/shutki-i-anekdoty-dnya-104/
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Нейромедиатор
Автор: Александр Булавчук (Красноярск)
!Вопрос 19: Субкультура люберо́в, которые часто дрались, зародилась в подвалах подмосковных Люберец. Журналист вспоминает, что порой люберам приходилось рыть себе яму – для выполнения ЕГО. Ответьте двумя короткими словами: что такое ОН?
Ответ: жим стоя.
Комментарий: любера любили заниматься спортом, для чего оборудовали качалки в подвалах многоэтажек. Эти помещения, как правило, имели низкие потолки: обычные жимы ещё можно было выполнять, а вот выжимать штангу над головой приходилось из сделанного в полу углубления.
Источник(и):
1. http://back-in-ussr.com/2014/09/lyubera.html
2. https://polit.ru/article/2006/05/22/liubera/
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!Вопрос 20: Существует разновидность слэма, когда танцующий двигается с выпрямленной спиной, соединёнными ногами и прижатыми к телу руками. Она получила название в честь предмета, впервые изготовленного фирмой «Польман унд Гоппель». Как называется эта разновидность?
Ответ: пого.
Зачёт: пого-стик, пого стик, пого-дэнс, танец пого.
Комментарий: танец пого состоит из подпрыгивания на одном месте, имитирующего прыжки на прыгательной палке — пого-стике. Тренажёр пого-стик, также известный как кузнечик, был назван по первым слогам фамилий изобретателей.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Pogo_(dance)
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!Вопрос 21: Фанаты обратили внимание, что персонажи известного произведения тем агрессивнее, чем меньше у них волос. Особенно это заметно по главному герою, который со временем на составленной фанатами шкале агрессии поднимается с девятого места на третье. Назовите этого героя.
Ответ: Уолтер Уайт.
Зачёт: Уайт, мистер Хайзенберг, Хайзенберг, Гейзенберг.
Комментарий: по наблюдению фанатов, чем более волосат герой сериала «Во все тяжкие», тем менее он агрессивен: на одном полюсе этой шкалы находятся волосатые Скайлер, Гейл и Сол, а на другой — лысоватые Гус Финг, Туко Саламанка и кузены Туко. Уолтер Уайт с волосами в начале сериала в меньшей степени склонен к насилию, нежели лысый в более поздних сериях. Уайт начинает терять волосы из-за химиотерапии.
Источник(и): http://theoatmeal.com/comics/breaking_bad_hair
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!BREDA GENERATOR
Мода викторианской эпохи стимулировала появление эликсира под оригинальным названием BREDA GENERATOR [бреда генератор]. Реклама эликсира обещала эффект в течение месяца даже подросткам. Какое слово в названии эликсира мы заменили?
Ответ: BEARD.
Комментарий: в ту пору, примерно как сегодня, в моде были борода по грудь и ухоженные усы. Звучит как бред, но симулятор бороды, выпускавшийся под маркой Beard generator, обещал, что даже юноша младше 17 лет в течение месяца обзаведётся пышной бородой, как того требовали приличия. Breda и beard — анаграммы.
Источник(и): Лидия Канг, Нэйт Педерсен История шарлатанства, Livebook, 2019 г. с 253-254
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!Вопрос 23: В романе Джулиана Барнса сообщается, что пострадавших при атомных испытаниях оленей предполагалось хоронить в больших могильниках, но в итоге, чтобы не расходовать мясо попусту, воспользовались ямками. Какое слово мы заменили словом ямки?
Ответ: норки.
Комментарий: олениной, заражённой радиацией кормили пушных зверей, в частности — норок. Не пропадать же добру. Норки — это не только звери, но и небольшие дырки в земле.
Источник(и): http://lib.ru/INPROZ/BARNS/history.txt
Автор: Александр Булавчук (Красноярск)
!Вопрос 24: В 1764 году на месте, где ранее располагались склады веществ для нужд флота, было организовано новое, так сказать, «производство». В связи с этим Дидро писал, что скоро лицо России преобразится. И действительно, сеть заведений вскоре охватила различные города империи, а последние ОНИ были выпущены в 1919 году. Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на звонкие согласные.
Ответ: благородные девицы.
Комментарий: в 1764 в Смольном институте, названном по смоляному дому, где хранилась смола, был открыт первый Институт благородных девиц. Последний выпуск состоялся в 1919 году в Мариинском донском институте Новочеркасска. Лицо изменилось и в прямом смысле.
Источник(и):
1. http://lingvostranovedcheskiy.academic.ru/473/СМОЛЬНЫЙ_ДВОРЕЦ
2. http://forum.artinvestment.ru/blog.php?b=291221
3. http://www.donvrem.dermartology.ru/Files/article/m14/1/art.aspx?art_id=209
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!Вопрос 25: Юрий Нырков – единственный из АЛЬФЫ, кто дослужился до первого генеральского чина. Правда, мечтал он, по собственному признанию, о звании на ступень выше. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ: Команда лейтенантов.
Комментарий: Команда лейтенантов – прозвище команды ЦДКА в 1930-х и до начала 1950-х, которая комплектовалась в рамках «призывной» политики: перспективных игроков других команд призывали на военную службу и зачисляли в команду. В 1942 году футболисты ЦДКА, имевшие среднее образование, были отправлены на военный факультет Института физкультуры, по окончании которого 16 игроков получили звание младшего лейтенанта. Нырков шутил, что хотел дослужиться до генерал-лейтенанта. Считается что из советских футболистов лишь двое дослужились до генерала: помимо Ныркова это Виктор Фёдоров, выступавший за ЦДКА в более позднем поколении футболистов.
Источник(и):
1. СЭ 24.09.2018 с. 4
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/ЦСКА_(футбольный_клуб,_Москва)#1936—1952._Победы_«команды_лейтенантов»
3. http://dynamo.kiev.ua/blog/285034-tri-stakanchika-na-gogolevskom
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!Вопрос 26: Персонаж одного романа предполагает, что люди, которые могут себе позволить дорогую шубу, не будут возражать против НЕЁ, ведь ОНА — это как немного духо́в за ушами, особый шик. Назовите ЕЁ одним словом.
Ответ: радиация.
Комментарий: речь идёт о норковых шубах, которые могут изготовить из тех самых отведавших радиоактивной оленины норок.
Источник(и): http://lib.ru/INPROZ/BARNS/history.txt
Автор: Александр Булавчук (Красноярск)
!Вопрос 27: С эстонской АЛЬФОЙ поэтически сравнивают крепкий по́ртер По́хьяла. По мнению автора вопроса, из-за похожих на брови умляутов в эстонской «АЛЬФЕ» можно увидеть закрытые глаза. Назовите АЛЬФУ односложным словом.
Ответ: ночь.
Комментарий: запись эстонского слова «ночь» — «öö» — напоминает закрытые глаза. Эстонский портер Похьяла тёмный как эстонская ночь.
Источник(и):
1. https://beerexpert.livejournal.com/292034.html
2. https://translate.google.com/?hl=ru#view=home&op=translate&sl=ru&tl=et&text=ночь
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!Вопрос 28: В одной из сцен британского фильма 2017 года заглавный герой убегает, преследуемый актёром. Ответьте как можно точнее, где этому герою установлен памятник.
Ответ: вокзал Паддингтон.
Зачёт: Паддингтонский вокзал, Паддингтон.
Комментарий: в британском фильме «Приключения Паддингтона 2» не так, как у Шекспира в «Зимней сказке»: не человек убегает, преследуемый медведем, а наоборот. Медвежонок Паддингтон получил имя в честь вокзала Паддингтон, поэтому неудивительно, что памятник ему там и стоит.
Источник(и):
1. х/ф «Приключения Паддингтона 2»
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Медвежонок_Паддингтон
Автор: Александр Булавчук (Красноярск)
!Вопрос 29: Владимир Набоков пишет, что вид АЛЬФЫ измождённого заключённого выражал сущность его темницы. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ: грудная клетка.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: по словам Набокова, ребра Цинцинната Ц. — героя «Приглашения на казнь» — подчёркивали решётчатую сущность его темницы. Тюремные камеры тоже иногда выглядят как клетки.
Источник(и): http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr-xx/nabok001.htm?6/21
Автор: Александр Булавчук (Красноярск)
!Вопрос 30: «Повесть о Гэндзи» раскрывала интриги императорского двора, была сумасшедше популярна и шокировала современников. По словам Майкла Коллинза, чтобы показать закрытый мир придворных, японский иллюстратор как бы ПРОПУСК дворца. Какие два слова мы пропустили?
Ответ: снёс крышу.
Зачёт: снял/сломал/разобрал/подвинул/убрал крышу.
Комментарий: в японской живописи ямато-э использовался приём «интерьера со снятой крышей», когда художник и зритель смотрели на происходящее в дворцовых залах сверху, как будто сквозь крышу дворца, благодаря чему у читателей было ощущение непосредственного наблюдения за событиями. От ранее недоступных подробностей у многих читателей повести тоже «сносило крышу».
Источник(и): Майкл Коллинз, Книги, изменившие историю, Эксмо, 2018, с. 55
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!