Синхронный турнир «Турнирум: Проба девятая». 2 тур
Дата: 2021-04-16
Вопрос 13: Музыковед Артемий Троицкий пишет, что в пятидесятые годы в СССР власти требовали сдавать ИХ как оружие. Напишите слово ОНИ в родительном падеже без шестой и седьмой буквы.
Ответ: саксонов.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в послевоенные годы в СССР началась холодная война и борьба с космополитизмом. Даже джаз резко критиковали, заявляя, что «от саксофона до ножа – один шаг». Музыкальный критик Артемий Троицкий рассказывает, что власти требовали сдать саксофоны, причём некоторые владельцы выпрямляли их, переделывая в кларнеты. Вопрос оформлен в стиле редактора тура, который только что закончился, Антона Саксонова.
Источник(и): А. Троицкий Субкультура, Белое яблоко, 2019
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!Одно из значений первого японского иероглифа – «компания». Второй – победитель недавнего конкурса на новый иероглиф. Переведите его двумя словами.
Ответ: социальная дистанция.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: с 2010 года в Японии проводится конкурс на лучший новый иероглиф. Победитель 2020 года разнёс элементы иероглифа со значением «компания» из соседних клеточек, тем самым наглядно отразив новое значение – «социальная дистанция».
Источник(и):
1. https://sousaku-kanji.com/
2. http://www.romajidesu.com/dictionary/meaning-of-座.html
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
!Вопрос 15: Жуки-водолюбы не сдаются даже в безвыходной ситуации. Однажды жук выбрался из росянки всего за шесть минут. Какое трёхсложное слово мы заменили словом росянка?
Ответ: лягушка.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в 2020 году японский биолог сообщил, что жуки-водолюбы могут выбираться из пищеварительного тракта лягушки. Догадку учёного подтвердил эксперимент – ни один жук с ногами, обездвиженными воском, из лягушки выбраться не смог. В культуре лягушка иногда выступает, как символ несгибаемости, например, в притче о кувшине молока или на картинке «никогда не сдавайся», но в нашей истории герой другой. В источнике номер 2 есть видео для заинтересовавшихся.
Источник(и):
1. https://www.cell.com/current-biology/fulltext/S0960-9822(20)30842-3
2. https://www.gazeta.ru/science/2020/08/04_a_13177087.shtml
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
!Вопрос 16: Он вырос в провинциальном городе России в середине девятнадцатого века. В детстве он часто слышал, как иммигранты-греки расхваливали родину. Назовите его.
Ответ: Антон Чехов.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: греческих иммигрантов было больше на юге России. Посетители таганрогской лавки Павла Чехова расхваливали Грецию изо всех сил. Позднее под влиянием этих иммигрантов Антон Павлович Чехов сделал персонажем пьесы «Свадьба» грека Дымбу, который утверждал, что в Греции всё есть.
Источник(и): https://www.anton-chehov.info/chexov-v-grecheskoj-shkole.html
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
!Вопрос 17: Многие с детства знают, что в Конго ёрш помог искать перстень. Что мы заменили словом Конго?
Ответ: Конёк-Горбунок.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: мы не могли не задать на «Турнируме» вопрос с ершонимом, то есть словосочетанием, зашифрованном первыми буквами слов. В данном случае это двойной ершоним, потому что зашифрована сказка Петра Ершова «Конёк-горбунок». Помимо поиска перстня ёрш в ней дерётся с карасём, а другие рыбы описывают ситуацию словом «содом». «Ну а вам какое дело?» – отвечает на претензии ёрш и угрожает всех переколоть. Далее в сказке ёрш волочится за плотвой, скликает сельдей, и в конце концов возвращается додраться с карасём.
Источник(и): П. Ершов «Конёк-Горбунок»
Автор: Михаил Савченков
!
Вопрос 18: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения.
1. Автор вопроса заметил, что у персонажа Чехова, известного банальными высказываниями, было ОНО. Назовите его двумя словами.
2. Автор вопроса заметил, что у персонажа Чехова из первого вопроса было ещё и ОНО. Назовите его двумя словами.
Ответ:
1. лошадиное имя;
2. лошадиное отчество.
Зачёт:
1. имя Ипполит;
2. отчество Ипполитович.
Комментарий: второстепенный персонаж рассказа Чехова «Учитель словесности», учитель истории и географии говорил только общие вещи. Даже перед смертью он бредил банальностями, например: «лошади кушают овёс и сено». В отличие от другого персонажа Чехова, у него была не лошадиная фамилия, а лошадиное имя и отчество, а конкретно – Ипполит Ипполитович. В переводе с греческого Ипполит значит «распрягающий лошадей». В заметках о Сахалине, кстати, упоминается ещё и рыболов Емельян Ипполитов.
Источник(и): А. Чехов «Учитель словесности»
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!Вопрос 19: Рыбки Гарра Руфа водятся в Турции. Организация ПЕТА считает, что владельцы морят их голодом. Автор вопроса считает, что их можно назвать так же, как другую рыбу, потому что они могут сделать… Ответьте одним словом, что.
Ответ: пилинг.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: если опустить ноги в аквариум с такими рыбками, то они съедят частички ороговевшей кожи, то есть проведут процедуру пилинга. Хотя эти асы пилинга называются не пиленгас и не рыба-пила. Организация PETA борется за права животных и утверждает, что рыбки едят кожу только потому, что очень голодны.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Red_garra
2. https://www.peta.org/living/personal-care-fashion/fish-pedicures-dangerous-and-cruel/
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пилинг
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!Вопрос 20: Селия Пол рассказывала, что позировать ему было всё равно, что лежать в операционной. Назовите его фамилию.
Ответ: Фрейд [Люсьен]
Зачёт: Freud [Lucian Michael]
Комментарий: Селия Пол рассказывала, что во время позирования Фрейд изучал её так тщательно, что в этом было что-то медицинское, как будто бы она лежала в операционной. Натурщики Люсьена Фрейда очень часто позировали лёжа. Пациенты его деда, Зигмунда Фрейда, тоже лежали на кушетке во время сеансов психоанализа. Если фамилия Пол помогла вам, то вы тонко разбираетесь в современном чгк.
Источник(и):
1. Д. Барнс Открой глаза.
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Lucian_Freud
3. http://visualarts.britishcouncil.org/exhibitions/exhibition/sleepless-the-bed-in-history-and-contemporary-art-2015/object/naked-girl-with-egg-freud-198081-p4184
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!Boue-ville
Литературоведы интерпретируют название города в известном романе как Грязь-город. Напишите название романа.
Ответ: тошнота.
Зачёт: La Nausée.
Комментарий: действие романа Жана-Поля Сартра «Тошнота» происходит в вымышленном французском городе Бувиль (Bouville). Считается, что название города означает Грязь-город, то есть Boue-ville. «Bou» и «Boue» во французском языке произносятся одинаково – «бу». Но на русский язык вы можете транскрибировать название Грязь-города, как Буэ, что помогает ответить на этот вопрос, если по какой-то причине вы не читали Сартра.
Источник(и):
1. Yves Ouallet La Nausée de Jean-Paul Sartre: une racine de Melancholia https://books.openedition.org/purh/2538
2. https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Nausée
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!Вопрос 22: Революция так напугала Павла Первого, что он запретил даже ИХ. В наши дни ИХ действительно использовали протестующие. Назовите ЕГО словом иностранного происхождения.
Ответ: жилет.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Павел Первый очень испугался французской революции и запретил множество французских вещей, например, вальс, круглые шляпы, панталоны, фраки и, в том числе, жилеты. Он даже утверждал, что революцию во Франции сделали именно жилеты. Уже в двадцать первом веке протестующие во Франции действительно использовали в качестве опознавательных знаков жёлтые светоотражающие жилеты.
Источник(и):
1. https://proza.ru/2019/01/20/2106
2. https://lenta.ru/articles/2021/01/27/about_vest/
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Движение_жёлтых_жилетов
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
!
Вопрос 23: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения.
1. На вопрос, читал ли он роман «Война и мир», Семён Будённый обиженно ответил: «Ещё ПРОПУСК 1!» Заполните ПРОПУСК 1 тремя словами.
2. Статья «От произведения к тексту» была написана ПРОПУСК
2. Заполните ПРОПУСК 2 тремя словами.
Ответ:
1. при жизни автора;
2. после «Смерти автора».
Зачёт:
1. до смерти автора (и синонимичные ответы с заменой автора на Льва Толстого);
2. точный ответ – кавычки не обязательны.
Комментарий: Семён Будённый родился в 1883 году, а Лев Толстой умер в 1910. У Будённого было 27 лет на то, чтобы прочитать «Войну и мир» при жизни автора. Ролан Барт написал эссе «Смерть автора» в 1967 году, а статью «От произведения к тексту» в 1971 году.
Источник(и):
1. Б. Вадимович Красный Мюрат
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Смерть_автора
3. https://fil.wikireading.ru/81660
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
!Перед вами турухтаны. Можно сказать, что ОН турухтана появился в Англии уже в семнадцатом веке. ОН орнитолога не появился в Англии до сих пор. Какое слово мы заменили словом ОН?
Ответ: феминитив.
Зачёт: феминатив.
Комментарий: у турухтанов самцы и самки очень сильно отличаются друг от друга; слово для самок «ree» (сейчас используется «reeve») впервые встречается в английском языке в 1465 году; а слово для самцов «ruff» впервые зафиксировано в 1634 году. Таким образом, феминитив, специальный термин для обозначения самок турухтанов, существует в английском языке с семнадцатого века. Официального феминитива для орнитолога в английском языке нет до сих пор.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Ruff_(bird)
2. https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/ornithologist?q=ornithologist
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
!