"Интеллектуальная ворона - 2012" (Москва). 1 тур
Дата: 2012-04-08
Вопрос 1: В пьесе Теннесси Уильямса заезжий гитарист пытается вызволить героиню из провинциального города, но та в конце погибает. Кому, по мнению комментатора, в этой пьесе соответствуют местный шериф и два его помощника?
Ответ: Керберу.
Зачёт: Церберу.
Комментарий: Пьеса так и называется — "Орфей спускается в ад". У Кербера было три головы.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Орфей_спускается_в_ад
Автор: Борис Моносов
Результат: 203/394
!Вопрос 2: В самом начале биографического фильма еще молодой герой сидит в кресле у телевизора. С иронично повернутой набок головой и кривой усмешкой он смотрит передачу о теории, противником которой станет в будущем. Назовите этого героя.
Ответ: [Стивен] Хокинг.
Комментарий: У зрителя создается иллюзия, что у Хокинга уже присутствуют все симптомы его болезни, но через пару минут тот встает с кресла и ведет себя как абсолютно здоровый человек. По телевизору Фред Хойл рассказывает о своей теории стационарной Вселенной.
Источник(и): Хокинг (Hawking), реж. Ф. Мартин, 2004.
Автор: Борис Моносов
Результат: 313/394
!Вопрос 3: В политической сатире Роберт Бёрнс написал, что ОНА запустила когти в польского короля, и назвал ЕЕ сокращенным именем. Напишите это сокращенное имя.
Ответ: Кэт.
Комментарий: Екатерину Вторую Бёрнс уподобил кошке (cat).
Источник(и): Райт-Ковалёва Р. Роберт Бёрнс. — М.: Молодая гвардия, 1965. — С. 288.
Автор: Борис Моносов
Результат: 176/394
!
Вопрос 4: [Ведущему: не читать вслух текст, написанный на раздатке.]
На раздатке показано, какой вид принимает ОНА в украинском
мультфильме "Энеида". Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Молния Зевса.
Зачёт: Молния Юпитера.
Комментарий: Зевс пускает в сторону Энея молнию, которая по пути превращается в телеграмму-молнию.
Источник(и): Энеида (Енеїда), реж. В. Дахно, 1991.
Автор: Борис Моносов
Результат: 42/394
!Вопрос 5: В фильме ДАрио АрджЕнто психоаналитик считает, что главный герой стал ИКСом для того, чтобы сублимировать свое желание выбить отцу зубы. Название какого оскароносного фильма мы заменили словом ИКС?
Ответ: Пианист.
Комментарий: "Пианист" — фильм Романа Полански, "оскары" за режиссуру, сценарий и главную мужскую роль.
Источник(и):
1. Кроваво-красное (Profondo Rosso), реж. Д. Ардженто, 1975.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пианист_(фильм)
Автор: Борис Моносов
Результат: 187/394
!Вопрос 6: [Ведущему: не читать вслух текст, написанный на раздатке.]
"- Что же, это отпугнуло от тебя кого-нибудь из твоих поклонников? <...>! Но ты не должна падать духом".
(Дж. Остин, "Гордость и предубеждение", пер. И.С. Маршака)
Переводчица Анастасия ГрызунОва считает, что романы Джейн Остин следует переводить языком тех русских писателей, которые творили с ней в одно время. Переводчик Иммануил Маршак этой точки зрения не придерживался. Тем не менее, восстановите два слова, которые мы пропустили в цитате из его перевода.
Ответ: Бедная Лиззи.
Зачёт: Бедная Лиза.
Комментарий: Грызунова переводит Остин, подражая, успешно или нет, Карамзину и другим сентименталистам. Главную героиню романа Остин, как известно, зовут Элизабет Беннет.
Источник(и):
1. http://www.apropospage.ru/osten/ost13.html
2. Остин Дж. Гордость и предубеждение. — СПб.: Азбука-классика, 2009.
— С. 210.
Автор: Борис Моносов
Результат: 83/394
!Вопрос 7: Ксения Атарова пишет, что до выхода книги Лоренса Стерна "Сентиментальное путешествие..." слово "сентиментальный" существовало в двух основных значениях, но позже оттенки значения сместились от ПЕРВОГО ко ВТОРЫМ. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРЫЕ.
Ответ: Разум и чувства.
Комментарий: Эти оттенки значения отразились, например, на заглавии романа Джейн Остин "Sense and Sensibility", которое переводят то как "Чувство и чувствительность", то как "Разум и чувства".
Источник(и): Атарова К.Н. Лоренс Стерн и его "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии". — М.: Высшая школа, 1988. — С. 31.
Автор: Борис Моносов
Результат: 233/394
!Вопрос 8: Врачи сообщают, что представителю этой профессии грозят такие заболевания, как: контрактУра пальцев рук, плечелопаточный переартрОз, остеохондроз позвоночника, варикоз, плоскостопие. Назовите эту профессию словом, образованным от французского корня.
Ответ: Массажист.
Комментарий: Массажисты приобретают те недуги, от которых зачастую лечат других.
Источник(и):
1. http://massage-siti.narod.ru/06_VOPROS/6_VOPRPS.htm
2. http://www.manuolog.ru/pubs/rabota_massazhista/
Автор: Борис Моносов
Результат: 58/394
!Вопрос 9: В одной из серий американского сериала герои разоблачают мошенника, который выдает себя за гораздо более влиятельное лицо. Какой фильм эти герои пытались посмотреть несколько раз, но всегда быстро выключали, потому что не любят черно-белое кино?
Ответ: "Волшебник страны Оз".
Комментарий: Мошенник, пользуясь технологией захвата движения, изображает на большом мониторе какого-то известного миллионера. Но, как и волшебника страны Оз, его обнаруживают за ширмой в том же помещении. В наиболее известной экранизации сказки начало и конец, то есть сцены, происходящие в обыденной реальности, сняты в монохромном варианте, а основная часть фильма — цветная.
Источник(и): Растущая надежда (Raising Hope), сезон 2, серия 8.
Автор: Борис Моносов
Результат: 38/394
!Вопрос 10: В индонезийском мифе о первом ИКСе рассказывается, как бог НггИве разрЕзал человеку лицо. По-норвежски ИКС — скрайк. Какое слово мы заменили словом ИКС?
Ответ: Крик.
Комментарий: Человек впервые закричал, когда ему прямо в лице прорезали рот. "Скрайк"
— оригинальное название знаменитой картины Мунка. Похоже и на английское
"scream", и на русское "крик".
z-checkdb: Норвежское слово "skrik" читается как "скрик", см.
http://ru.forvo.com/word/skrik/#no (Серафим Шибанов).
Источник(и):
1. Богданов К.А. Очерки по антропологии молчания. Homo Tasens. —
СПб.: РГХИ, 1997. — С. 113.
2. http://xxdesign.kesor.net/movement/expressionism/index.ru.html
Автор: Борис Моносов
Результат: 136/394
!
Вопрос 11: [Ведущему: 1) не озвучивать и не выделять голосом кавычки вокруг слов
"впереди процессии"; 2) здесь особенно важно выделить голосом два
местоимения "ЕЕ".]
Вальтер Скотт писал: "ОНА, подобно нищей на костылях, бредет позади
веселой процессии и тщетно просит милостыни у тех, кто на процессию
глазеет". Конец цитаты. Статский советник нередко ставил ЕЕ "впереди
процессии". Назовите ЕЕ.
Ответ: Мораль.
Комментарий: Иван Андреевич Крылов был статским советником. Для него не редкость, когда мораль идет перед басней, а не после нее. Например, в хрестоматийной "Вороне и Лисице".
Источник(и):
1. Клименко Е.И. Традиция и новаторство в английской литературе. —
Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1961. — С. 44.
2. Напр.:
http://www.rvb.ru/18vek/krylov/01text/vol3/01fables/037.htm
http://www.rvb.ru/18vek/krylov/01text/vol3/01fables/041.htm
http://www.rvb.ru/18vek/krylov/01text/vol3/01fables/047.htm
и др.
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крылов,_Иван_Андреевич
Автор: Борис Моносов
Результат: 28/394
!Вопрос 12: Биограф пишет, что этот человек проделал своеобразную экскурсию, которая началась на площади ди КампидОльо, а под конец его воодушевил вид АксУмского обелиска, увезенного с его родины. Назовите этого человека.
Ответ: [Абебе] Бикила.
Комментарий: Знаменитый эфиопский бегун, победитель марафона на Олимпийских играх в Риме 1960 года.
Источник(и): Гутос Т. История бега. — М.: Текст, 2011. — С. 186.
Автор: Борис Моносов
Результат: 23/394
!Вопрос 13: Несложно догадаться, какую книгу любил в детстве ОгЮст ПикАр. Ответьте, в каком африканском городе он испытывал первый в мире батискаф.
Ответ: Дакар.
Комментарий: В детстве Огюст зачитывался романом о капитане Немо, он же принц Даккар. По совпадению, испытания батискафа проходили в Дакаре.
Источник(и): Филд А. Огюст Пиккар, флагман воздушных просторов, адмирал морских пучин. — Л.: Гидрометеоиздат, 1975. — С. 13, 43.
Автор: Борис Моносов
Результат: 141/394
!
Вопрос 14:
ПалладиАнский стиль некогда был популярен в Великобритании. По мнению
Эрвина ПанОфского, АЛЬФА похожа на палладиАнский фасад, увенчанный
статуей в духе романтизма. Какие три слова, начинающиеся на одну и ту же
букву, мы заменили словом АЛЬФА?
Ответ: Решетка радиатора "роллс-ройса".
Зачёт: Радиаторная решетка "роллс-ройса".
Комментарий:
Она действительно похожа на такой фасад, а сверху у нее находится
знаменитая фигурка под названием "Дух восторга". Слова "в духе" —
небольшая подсказка.
Источник(и): Певзнер Н. Английское в английском искусстве. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — С. 303.
Автор: Борис Моносов
Результат: 71/394
!
Вопрос 15: [Ведущему: не сообщать о том, что перед словом ПРОПУСК есть запятая.]
Юрий Гуревич рассказывает, ПРОПУСК в древней Грузии: подручный
вскакивал в седло и, мчась на разгоряченном коне, размахивал клинком над
головой. Название какого романа мы пропустили?
Ответ: Как закалялась сталь.
Комментарий: Разгоряченным был не только конь, но и клинок. :-)
Источник(и): http://www.flibusta.net/b/196813/read
Автор: Борис Моносов
Результат: 141/394
!