Бесконечные Земли: том XVII
Дата: 04.09.2021 - 11.09.2021
Разминка
Дата: 2021-09-04
Вопрос 0: Суперзлодей из комиксов Marvel какое-то время скрывался на морском берегу. Этого суперзлодея называют так же, как и персонажа сериала «Сонная лощина». Как именно?
Ответ: песочный человек.
Зачёт: песчаный человек, сэндмен.
Комментарий: суперзлодей из комиксов «Марвел» Песочный человек может превращаться в песок, поэтому какое-то время он без особых проблем скрывался на пляже. Также Песочный человек – известный фольклорный персонаж, который повелевает снами. Довольно логично, что этот герой стал персонажем сериала «Сонная лощина».
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Sandman_(Marvel_Comics)
2. https://villains.fandom.com/wiki/Ro'kenhronteys
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Первый тур
Дата: 2021-09-04
Вопрос 1: Китти Смит даже научилась играть на фортепиано и вышивать. А в 1913 году Смит стала первой жительницей Чикаго, совершившей некое действие, и при этом, разумеется, выражала протест. Какие два слова мы заменили словами «выражать протест»?
Ответ: голосовать ногами.
Комментарий: в детстве Китти Смит после одного инцидента ампутировали обе руки, что не помешало ей вести очень насыщенную жизнь. Китти научилась всё делать ногами, в том числе шить и играть на фортепиано. И именно она стала первой жительницей Чикаго, которая реализовала своё избирательное право. Голосовала она тоже ногами. Выражение «голосовать ногами» может использоваться в значении «выражать протест».
Источник(и): https://www.todayifoundout.com/index.php/2011/10/the-first-woman-to-cast-a-vote-in-chicago-did-so-with-her-feet/
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: В этом вопросе ИКС заменяет другое слово. Панцирь черепахи имеет около тридцати краевых пластин и более десятка центральных. Чероки использовали черепаший панцирь в качестве ИКСА. С именем какого уроженца Болоньи связан ИКС, появившийся в XVI веке?
Ответ: [папы] Григория [XIII].
Зачёт: Григорий; Уго Бонкомпаньи.
Комментарий: чероки использовали уникальный черепаший лунный календарь. Двадцать восемь краевых пластин черепахи в календаре чероки соответствовали дням недели, а тринадцать центральных пластин – месяцам. Григорианский календарь был введён в Европе в XVI веке.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Cherokee_calendar
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Григорианский_календарь
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: В этом вопросе ИКС заменяет другое слово. Согласно указу Бенедикта XIV, адвокат дьявола мог воспрепятствовать канонизации покойника, если у того был плохой ИКС. Историк иронизирует, что хороший ИКС в XVIII веке действительно был бы настоящим чудом. В название какого произведения 1992 года входит слово ИКС?
Ответ: запах женщины.
Комментарий: функция адвоката дьявола заключалась в том, чтобы привести все возможные аргументы, которые могли бы помешать канонизации или беатификации праведника. В середине XVIII века одним из таких аргументов мог быть плохой запах тела покойника. Историк иронизирует, что в то время хорошим запахом, как правило, не могли похвастаться не то, что мёртвые, но и живые люди. Главные роли в фильмах «Адвокат дьявола» и «Запах женщины» исполнил Аль Пачино.
Источник(и):
1. K. Benjamin. Funerals to die for.
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Запах_женщины_(фильм,_1992)
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Менее известным термином, образованным от слова «буханка», в домах английских привилегированных особ называли низших слуг. Этот термин встречается в статье об истории профессии людей, которые сегодня водят экскурсии ТАМ. Ответьте точно: где ТАМ?
Ответ: в Тауэре.
Зачёт: по упоминанию Тауэра.
Комментарий: более известный термин обозначал «высших слуг», которые могли рассчитывать на мясо с хозяйского стола. Если бифитеру доставалось мясо, то лофитер мог рассчитывать лишь на буханку хлеба. Термин «бифитеры» вошёл в жаргон как неофициальное название церемониальных стражей лондонского Тауэра, а вот термин «лофитеры» второе значение не приобрёл. Сегодня бифитеры уже никого не охраняют, зато водят интересные экскурсии по Тауэру.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Yeomen_Warders
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 5: В этом вопросе ИКС заменяет два слова. Главный персонаж фильма Брайана де Пальмы, снятого по мотивам «Призрака оперы», помимо прочего, испытывает проблемы с голосом. Рассказывают, что реакция де Пальмы на ИКСА была неоднозначной. В первом чём можно заметить, что у ребёнка – тень ИКСА?
Ответ: эпизоде Звёздных Войн.
Зачёт: эпизоде Star Wars.
Комментарий: персонажу фильма де Пальмы «Призрак рая», который, как и герой «Призрака оперы», носит маску, устанавливают на грудь электронное устройство, которое позволяет ему говорить после повреждения голосовых связок. Когда де Пальма увидел Дарта Вейдера, то предъявил Лукасу претензии, но последний лишь отшутился о странном визуальном совпадении. В эпизоде Звёздных Войн «Скрытая угроза», где Энакин Скайуокер ещё совсем юный, можно заметить, как в одной из сцен он отбрасывает тень Дарта Вейдера.
Источник(и): https://www.cracked.com/article_31067_did-george-lucas-swipe-darth-vader-from-a-cult-musical.html
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 6: Догонялки упоминаются ещё в античных текстах. В качестве соответствующего примера исследователь приводит крепкого и сильного персонажа комедии Плавта «Вакхиды». Какое слово мы заменили словом «догонялки»?
Ответ: вышибалы
Комментарий: персонажи комедии «Вакхиды» много пьют. Один из героев произведения – античный вышибала – применял силу к тем, кто перебрал. Догонялки и вышибалы – подвижные игры на свежем воздухе.
Источник(и): Bouncer training guide // https://tinyurl.com/rh9565sn
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: Дэвид Томас отмечает, что в XVI-XVII веках наиболее популярным вариантом был ПРОПУСК мужчины, который при этом исполнял роль Иоанна Крестителя. Заполните ПРОПУСК тремя словами.
Ответ: фокус с распиливанием.
Комментарий: достаточно долгое время одним из излюбленных фокусов на европейских карнавалах был трюк на тему отсечения головы Иоанна Крестителя. Если сейчас нам более привычен фокус с распиливанием женщины, то в XVI-XVII веках «пилили» мужчину, который исполнял роль этого святого.
Источник(и): D. Thomas. Beggars, Cheats and Forgers.
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: Гиппократ почему-то считал, что ПРОПУСК будет иметь преимущество в беге. Как следствие, многие античные спортсмены отличались пониженным иммунитетом. Выражение ПРОПУСК ассоциируется с другим врачом. Заполните ПРОПУСК.
Ответ: человек без селезёнки.
Комментарий: древние греки считали, что селезёнка мешает бегать. Никто толком не понимал, почему это должно быть правдой, но Гиппократу верили. Многие бегуны принимали специальные препараты для уменьшения селезёнки, а самые решительные даже решались на опасную операцию по её полному удалению. Селезёнка играет важную роль в иммунной системе человека, поэтому такие бегуны чаще других подвергались болезням. «Человек без селезёнки» – один из самых известных псевдонимов Антона Чехова.
Источник(и): G. Gould. Anomalies and Curiosities of Medicine.
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: В XV веке диагност Гвидо Лафранк просил пациентов кое-что зажать в зубах. Затем Гвидо совершал некое действие, и если ОНА была чистой, то выносил заключение, что с черепом всё в порядке. Назовите ЕЁ одним словом.
Ответ: нота
Комментарий: Гвидо просил своих пациентов зажать в зубах струну. Если при ударе по струне нота была чистой, то врач заключал, что череп цел. По совпадению врач был тёзкой знаменитого музыкального теоретика Гвидо д’Ареццо.
Источник(и): https://www.newspapers.com/newspage/308167436/
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 10: В этом вопросе ИКС заменяет другое слово. Выдающийся американский ИКС Руби Уоддел обожал собак. Поэтому некоторые люди иногда доставали щенков, которых Уоддел бежал гладить, спешно всё бросив. Запишите слово ИКС, заменив в нём букву «т» на букву «н».
Ответ: пинчер
Комментарий: Руби Уоддел – один из лучших питчеров в истории бейсбола. Однако эксцентричного Уоддела было несложно отвлечь – фанаты соперников часто приносили на игру щенков, которых доставали в самые важные моменты игры. Нередко Руби отвлекался на собаку и бросал мяч – но не как положено, а просто куда-нибудь, и бежал к трибунам гладить пёсика – может быть, пинчера. Если такое поведение кажется вам странным, то следует упомянуть, что однажды Уоддел прямо во время матча ушёл на рыбалку.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Rube_Waddell
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: Рассказывают, что дружелюбная собака известного учёного была приучена ложиться рядом с НЕЙ и вставать ровно через 50 минут. Назовите ЕЁ одним словом.
Ответ: кушетка
Комментарий: любимая собака Фрейда – чау-чау по кличке Жо-Фи – в начале сеанса психоанализа ложилась рядом с кушеткой, а вставала, как утверждали домочадцы Фрейда, ровно через 50 минут – когда сеанс заканчивался. Это имело двойную пользу: клиенты Фрейда чувствовали себя более комфортно в присутствии очаровательной собаки, а сам Фрейд мог не смотреть часы, чтобы лишний раз не смущать клиента.
Источник(и): https://nat-geo.ru/science/human/sobaka-pomogala-zigmundu-frejdu-provodit-seansy-s-pacientami/
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: Какой глагол, в котором есть три одинаковые приставки, встречается в заглавии американской песни 1944 года?
Ответ: re-re-re-elect.
Зачёт: переперепереизбрать, перепереперевыбрать; в любой грамматической форме.
Комментарий: в 1944 году Франклин Делано Рузвельт в четвёртый раз подряд стал президентом США. Официальная песня его последней избирательной кампании называлась «Давайте переперепереизберём Рузвельта».
Источник(и): https://guides.library.uwm.edu/c.php?g=1061479&p=8253439
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Второй тур
Дата: 2021-09-04
Вопрос 13: Назовите автора, который однажды внёс в свою коллекцию населённый пункт под названием Папилио.
Ответ: [Владимир] Набоков.
Комментарий: название населённого пункта созвучно слову со значением «бабочка». Страсть Владимира Набокова к коллекционированию бабочек не ограничивалась собственно насекомыми.
Источник(и):
1. https://lit.wikireading.ru/31781
2. http://nabokov.museums.spbu.ru/Ru/Museum/Collection/Butterfly/index.htm?rubr=Collection-Butterfly
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 14: Онегинская строфа состоит из семи комбинаций рифм. Переводивший «Евгения Онегина» Набоков образно надеялся, что ему удастся передать не только самые яркие элементы, но и всю АЛЬФУ каждой строфы. В честь АЛЬФЫ получил название огромный экскаватор. Назовите АЛЬФУ двумя словами, которые начинаются на разные буквы алфавита.
Ответ: Большая Медведица.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: семь самых ярких звёзд Большой Медведицы образуют Большой Ковш, однако созвездие состоит не только из них. Крупнейший в Северной Америке экскаватор весьма логично получил название в честь созвездия, содержащего Большой Ковш.
Источник(и):
1. https://litlife.club/books/110795/read?page=29
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Ursa_Major_(excavator)
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Ответ: МКАД.
Зачёт: Московская кольцевая [автодорога].
Комментарий: ОНИ – это кольцевые автодороги. В Пекине их семь, хотя последняя существует только на уровне идеи. И про каждую есть сложившееся мнение. В Москве самый популярный объект подобного творчества – МКАД.
Источник(и):
1. https://bit.ly/3kwVOal
2. https://lyricsonline.ru/18979-gornyak-aleksandr-mkad.html
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 16: Альбом певца Пола Келли записывался с конца марта по начало мая 2020 года. Переведите название этого альбома на венецианский диалект итальянского языка.
Ответ: quarantena.
Зачёт: карантин и другие близкие по написанию варианты; quaranta giorni.
Комментарий: как известно, в марте 2020 года во многих странах мира был введён локдаун из-за вспышки коронавируса. Келли обратил внимание на время, прошедшее между первой и последней домашней записью, и назвал свой альбом Forty Days. Таким образом он намекнул на происхождение слова «карантин».
Источник(и):
1. https://www.discogs.com/ru/Paul-Kelly-Forty-Days/release/16568544
2. https://au.rollingstone.com/music/music-news/paul-kelly-new-album-forty-days-12490/
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 17: Доктора Эрнеста Джонса называли «ИМ психоанализа». Джонс не был членом Венского психиатрического общества, в которое входили Зигмунд Фрейд, Исидор Исаак Задгер и многие другие, но тоже приносил пользу – например, в один из выходных дней вывез из Австрии Фрейда, проявившего в этом вопросе пассивность. Назовите ЕГО словом с двумя корнями.
Ответ: шабесгой.
Зачёт: шабес гой, шабес-гой, шаббат-гой.
Комментарий: движущей силой психоанализа были этнические евреи, что вызывало неприязнь у Гитлера. Шаббес-гой – представитель другой веры, который работает вместо иудеев по субботам. Именно в субботу Джонс эвакуировал из Австрии Фрейда.
Источник(и):
1. https://ru.scribd.com/document/105908996/Ernest-Jones
2. https://bit.ly/3zFRjk1
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Шабесгой
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 18: Слово «паходжа», которым себя именует одно североамериканское племя, означает «ИКС» и связано с историей, когда деревню этого племени сожгли, а пепел разлетелся по округе. В феврале 2019 года ИКС стал причиной штрафа, который получил один российский цементный завод. Назовите ИКС двумя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: серый снег.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: пепел падал повсюду, напоминая серый снег. Другой серый снег выпал в Мордовии – причиной оказался выброс цементной пыли.
Источник(и):
1. https://www.bahkhoje.com/
2. https://rg.ru/2019/02/15/reg-pfo/v-mordovii-cementnyj-zavod-oshtrafovali-za-seryj-sneg.html
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 19: Услышав о том, что её собираются пытать, доселе неподвижная героиня Виктора Гюго вздрагивает. При этом автор упоминает слово, образованное от фамилии. Напишите эту фамилию.
Ответ: Гальвани.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: как пишет Гюго, «при лязге этих страшных орудий бедная девушка вздрогнула, словно мёртвая лягушка, которой коснулся гальванический ток».
Источник(и): http://www.lib.ru/INOOLD/GUGO/sobor.txt
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 20: В 1867 году в газете «Ле Фигаро» малоизвестный тогда ещё человек был по ошибке назван «месье ИКС», а в скобках уточнялось, что он не имеет отношения к известному зарубежному сборнику. В другой биографии «ИКС» упоминается во фразе, которую прошептал этот человек в юности, оказавшись перед скрытым от него миром искусства. Назовите ИКС.
Ответ: Сезам
Зачёт: Sésame
Комментарий: ещё пока никому не известный Поль Сезанн в издевательской статье был назван «месье Сезамом». В переводе другой биографии художника говорится, что он шептал «Сезам, откройся!» открывавшемуся перед ним будущему.
Источник(и):
1. http://www.cahiers-naturalistes.com/pages/Cezanne.html
2. https://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/perr/sezan.php
3. https://monoskop.org/images/d/d0/Perruchot_Henri_Viata_lui_Cezanne_1967.pdf
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 21: В вопросе дважды пропущены одни и те же два слова. Посол Великобритании в СССР в 1940-е годы Стаффорд Криппс рискованно ПРОПУСК Джо, однако реакции со стороны советских властей не последовало. В каком фильме реакция на исполнение повлияла на то, как отец семейства ПРОПУСК?
Ответ: «Бетховен».
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: ПРОПУСК – назвал собаку. Британский посол дал своей московской собаке Джо – так же, как на Туманном Альбионе окрестили Сталина. В семейной комедии «Бетховен» сенбернар получил своё имя за реакцию на исполнение «Пятой симфонии». Имя Стаффорд могло послужить дополнительной подсказкой.
Источник(и):
1. http://flibusta.site/b/492159/read#anotelink127
2. https://www.youtube.com/watch?v=AyYlJ6YQp3I&list=PLY_x8y6ThiPlcw11-jwYtFpMtGzsOMiDk&index=10
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 22: В русском переводе глава книги биолога Пола Фальковски, посвящённая симбиозу на микроскопическом уровне, называется «ИКСЫ». Автор русского перевода революционной песни «Варшавянка» Глеб Кржижановский впервые услышал её от ИКСОВ. Какое слово с приставкой мы заменили ИКСОМ?
Ответ: сокамерник
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в оригинале книги использована игра слов, ведь слово cell на английском обозначает и тюремную камеру, и клетку – в данном случае общую среду обитания. Разумеется, до революции и Кржижановскому, и многим польским революционерам пришлось побывать в заключении.
Источник(и):
1. http://flibusta.site/b/449579/
2. http://flibusta.site/b/286118
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Вопрос 23: Американец по фамилии Лилли, прославившийся как «Пони ПРОПУСК», в 1880-е годы помогал в качестве переводчика, рекрутера, а потом открыл и собственную программу. Заполните ПРОПУСК.
Ответ: Билл
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: сначала Уильям Лилли помогал Баффало Биллу набирать индейцев для его шоу, а потом решился открыть своё. «Баффало», как известно, «бизон».
Источник(и): http://flibusta.site/b/358694/read
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Ответ: копирайт
Зачёт: знак копирайта.
Комментарий: как заметил комментатор, корабль критян – это своего рода «знак авторских прав». Тем более, он напоминает английскую букву C.
Источник(и): http://www.maxima-library.org/mob/b/386650?format=read
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!Третий тур
Дата: 2021-09-04
Вопрос 25: Рассказывают, что однажды Луи Видаль отважился зайти в клетку со львом и некоторое время его трогал. Луи Видаль был ТАКИМ ИКСОМ. Ответьте двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву: кого мы заменили на «ТАКОЙ ИКС»?
Ответ: слепой скульптор.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: слепой скульптор-анималист Луи Видаль создал немало скульптур, в том числе и льва. Чтобы узнать, как выглядит лев, Луи рискнул его пощупать.
Источник(и): https://bit.ly/2WGF5ZS
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 26: В переводе с испанского «хураментадос» означает «давшие клятву». В статье о филиппинских хураментадос упомянуто слово, которое изначально относилось к природному явлению. Напишите это слово.
Ответ: камикадзе
Комментарий: хураментадос называли воинов филиппинского народа Моро, которые бросались с холодным оружием на врагов с ружьями – большинство их вылазок были суицидальными. Любопытно, что во время японской оккупации Филиппин местные воины-самоубийцы доставляли немало хлопот японцам. Камикадзе, то есть «божественным ветром», изначально называли тайфун, потопивший флот Хубилая.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Juramentado
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 27: Жители одного японского промышленного городка иногда говорили о котах, что «коты танцуют». Таких котов Стивен Риттер сравнивает с другими животными. Какими?
Ответ: канарейки
Комментарий: в залив Минамата не раз сбрасывались опасные химикаты, содержащие ртуть. На котов, съевших отравленную рыбу, ртуть действовала быстрее, чем на людей, – эти коты становились дёргаными и двигались неестественно, что стали называть «лихорадкой танцующих котов». Таким образом, если коты танцуют, то рыбу лучше не есть, – похожим образом шахтёры полагались на канарейку.
Источник(и): Stephen K. Ritter. Meet the sentinels // https://bit.ly/3yBwyVw
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Ответ: himicane
Зачёт: him-icane, himmicane и другие варианты написания с незначительными отклонениями; химикейн.
Комментарий: феминистка Рокси Болтон была недовольна тем, что ураганам долгое время присваивали исключительно женские имена, и добилась отмены такого правила. Кроме того, в слове «hurricane» Рокси слышалось местоимение «her», однако её следующую идею – переименовать ураганы в «him-icane» – официальные лица всё же отвергли. Находящаяся на атлантическом побережье Флорида часто страдает от ураганов.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/1979_Atlantic_hurricane_season
2. Sam Roberts. Roxcy Bolton, Feminist Crusader for Equality, Including in Naming Hurricanes, Dies at 90 // https://nyti.ms/3jwN8Br
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 29: ЕГО портрет кисти итальянского художника, написанный в 1799 году, разительно отличался от ЕГО предыдущих портретов, написанных на родине. Назовите ЕГО.
Ответ: [Горацио] Нельсон.
Зачёт: по фамилии.
Комментарий: у Нельсона было множество шрамов, был повреждён глаз и не было руки, однако английские портретисты из уважения к адмиралу сглаживали все эти увечья. Итальянский художник Леонардо Гуззарди то ли по неосведомлённости, то ли нарочно просто изобразил Нельсона «как есть». На самом деле англичане позднее заретушировали и работу Гуззарди, а первоначальный вид портрету реставраторы вернули уже в XXI веке.
Источник(и): Jason Daley. New Portrait of Lord Nelson Found, Scars and All // https://bit.ly/3t5HQ33
Автор: Илья Гнатышин (Краснодар)
!Вопрос 30: Рассказывают, что однажды Бенджамин Франклин в критический момент совершил определённое действие. В ответ на последовавшее недоумение, Франклин невозмутимо заявил, что для победы в войне не нужен… Кто?
Ответ: король
Комментарий: как-то раз во время Войны за независимость Франклин играл в шахматы и просто положил в карман собственного короля, когда тот был под шахом. Франклину указали на недопустимость такого хода, но тот дал идеологический ответ в духе: «Можете забрать этого короля, мне он всё равно не нужен, я выиграю и без него»
Источник(и): Raymond F. Dolle. Ben Franklin's Game of Love and War // https://bit.ly/3Bv4JQo
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 31: Плотина Гувера – монументальное сооружение, торжественно открытое 30 сентября 1935 года. Архитектор Оскар Хансен надеялся, что плотина простоит очень долго, и нанёс на неё некое изображение. На творении Раймундо Мендеcа есть аналогичное изображение. Что это за творение?
Ответ: флаг Бразилии.
Зачёт: бразильский флаг.
Комментарий: Хансен предполагал, что даже если человеческая цивилизация исчезнет, плотина останется стоять. А чтобы астрономам будущего было легче датировать постройку плотины, нанёс на неё положение звёзд, видимое из северного полушария на время открытия плотины. Схожее по смыслу изображение есть и на флаге Бразилии – там положение звёзд указывает на день провозглашения Бразилии республикой.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Hoover_Dam#Architectural_style
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 32: Впервые увидев Ниагарский водопад, Густав воскликнул: «Наконец, настоящее фото!». Какое слово в этом вопросе мы сократили?
Ответ: фортиссимо
Комментарий: шумный водопад произвёл на композитора Густава Малера такое впечатление, что тот воскликнул «Endlich ein fortissimo!» – «Наконец, настоящее фортиссимо». Фортиссимо – музыкальный термин, означающий «очень громко». Впрочем, жена Малера, бывшая его спутницей в той поездке, высказывает иную версию: якобы возглас композитора был обусловлен тем, что он проигрывал в голове музыку Бетховена, а происходившее вокруг его не сильно интересовало.
Источник(и): Alex Ross. The Rest Is Noise: The Niagara fortissimo // https://bit.ly/38uHPfH
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 33: В игре «Bioshock» персонаж по имени ОНА вооружён необычным молотком. Вдохновением для НЕЁ стала Мэри Дойл, которая на самом деле работала телефонным оператором и была достаточно миниатюрной женщиной. Как ЕЁ зовут?
Ответ: Роузи
Зачёт: Рози, Роза.
Комментарий: изображение «Клепальщицы Роузи» кисти Нормана Рокуэлла стало одним из символов американских женщин, работавших на фабриках во время Второй мировой войны. Роузи – крупная женщина, поедающая сэндвич и попирающая ногой «Майн Кампф», а на её коленях лежит клепальный молоток. Рокуэлл даже позднее извинился перед Мэри за то, что настолько преувеличил её фигуру. Визуально «Bioshock» выдержан в стиле Америки середины XX века, а персонаж по имени Роузи вооружён молотком, стреляющим заклёпками.
Источник(и):
1. https://bioshock.fandom.com/ru/wiki/Клепальный_молоток
2. https://bioshock.fandom.com/ru/wiki/Рози
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Rosie_the_Riveter
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Ответ: духи
Зачёт: призраки, привидения. Зачёт для скептиков: медиумы, спиритисты, столовращатели.
Комментарий: на стандартной доске Уи́джа, предназначенной для общения с призраками, буквы расположены по алфавиту в два ряда. Буква A располагается в начале первого ряда, а буква M в самом его конце. Айверсон посчитал путь, который придётся пройти указателю (двигаемому, конечно, призраком), чтобы передать простое слово «мама», и предложил более удобные схемы расположения букв, например, в форме гексагональной решётки.
Источник(и): Eric Iverson. Traveling Around the Ouija Board // https://bit.ly/3jDFYLX
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 35: Джина Касконе вспоминает, как в детстве играла в семейную игру, которая называлась «Сядь на НИХ и расскажи историю». Назовите ИХ.
Ответ: свои руки.
Зачёт: [свои] ладони/кисти.
Комментарий: Джина Касконе, как можно догадаться, итальянка. Существует стереотип, что итальянцы не могут разговаривать не жестикулируя. В семье Джины этот стереотип превратился в игру, в которой проигрывал тот, кто первым не выдерживал и начинал двигать руками, рассказывая историю.
Источник(и):
1. Gina Cascone. Life Al Dente: Laughter and Love in an Italian-American Family //
2. https://bit.ly/3yMDf7j
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 36: В сериале «Клан Сопрано» Кармела – жена Тони – подозревает о преступных делах мужа, поэтому они ссорятся. Позднее Тони дарит ей на день рождения кольцо с сапфиром, которое Кармела принимает и тем самым примиряется с мужем. Примечательно, что среди других подарков также есть и DVD… С каким фильмом?
Ответ: «Матрица».
Комментарий: сапфир – камень синего цвета, а Кармела, принимая подарок, как бы примиряется с преступными делами Тони. В фильме «Матрица» выбор между красной и синей таблеткой означал либо узнать правду, меняющую жизнь, либо остаться в неведении.
Источник(и):
1. Sopranos. s03e09 (начало серии) // https://en.wikipedia.org/wiki/The_Telltale_Moozadell
2. Кадры – https://imgur.com/a/b2cmqkm
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!