Skip to Content

Дмитрий Бояринов

Если это Вы, пожалуйста, зарегистрируйтесь и сообщите нам.

Страница в рейтинге МАК

Вопросов в базе: 12


Вопросы

II Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 2 тур. Смоленск. Дополнительные вопросы.

Вопрос 3: [Чтецу: слова "по чему" необходимо прочитать как одно слово.]
    Постарайтесь удержать ФОРМУ этого вопроса. ПО ЧЕМУ, по мнению Иосифа Бродского, глухота совпадает с пространством?

Ответ: По форме.

Комментарий: "И голос мой, на тысячной версте / столкнувшийся с твоим непостоянством, / весьма приобретает в глухоте/ по форме, совпадающей с пространством"; ответ "по кочану" неправильный. :-)

Источник(и): Иосиф Бродский. Новые стансы к Августе. — СПб.: Пушкинский фонд, 2000. — С. 31.

Автор: Дмитрий Бояринов ("Эллада")

 ! 

II Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 2 тур. Смоленск. 1 тур.

Вопрос 8: Роберт Музиль писал в своей пародии на Шпенглера, что если существуют лимонно-желтые Иксы и существуют лимонно-желтые Игреки, то Икс — это среднеевропейский крылатый карлик-Игрек. Широко известна история одного Игрека, который, увидев сон, не мог понять, Игрек он или Икс. Назовите Икс и Игрек.

Ответ: Бабочка, китаец.

Комментарий: Чжуан-цзы однажды увидел себя во сне бабочкой, а проснувшись, не мог понять, человек ли он, которому снилось, будто он бабочка, или бабочка, которой снится, что она — человек.

Источник(и):
    1. О. Шпенглер. Закат Европы. — Т. 1. Гештальт и действительность. — М.: Мысль, 1993. — С. 67.
    2. http://faust.hi-fi.ru/history/_02.html

Автор: Дмитрий Бояринов ("Эллада")

 ! 

II Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 2 тур. Смоленск. 2 тур.

Вопрос 1: [Чтецу: в слове "прямолинейным" выделить несильно интонацией "...линейным".]
    По заданию Генштаба Российской Империи ОН летом 1906 года с разведывательными целями прошел по маршруту Кашгар-Пекин, выдавая себя за шведского подданного. ЕГО имя неразрывно связано с неким протяженным, хотя и не особо прямолинейным инженерным сооружением. Назовите это сооружения двумя словами.

Ответ: Линия Маннергейма.

Комментарий: Карл Густав Эмиль Маннергейм был представителем шведского аристократического рода.

Источник(и): В.Г. Обухов. Схватка шести империй. Битва за Синцзян. — М.: Вече, 2007. — С. 48-52.

Автор: Дмитрий Бояринов ("Эллада")

 ! 

II Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 2 тур. Смоленск. 2 тур.

Вопрос 8: Вот история одного из самых парадоксальных событий Второй мировой войны. После многодневных артобстрелов эскадра адмирала Гриффина 15 августа 1943 года высадила на остров Кыска (захваченный японцами в июне 1942 г.) 34 000 человек. Потери в ходе высадки десанта были незначительными: 25 погибших и 31 раненый. А что произошло на острове 28 июля 1943 года?

Ответ: Эвакуация японского гарнизона.

Зачёт: По смыслу.

Комментарий: Японцы эвакуировали свой гарнизон, что не зафиксировала американская разведка; все потери — от подрывов на минах, от несчастных случаев и "дружественного огня".

Источник(и):
    1. С. Сулига. Линкоры типа "Нью-Мексико". — М.-СПб., 1996 — С. 36.
    2. П. Кравченко. Эвакуация Кыски. // "Флотомастер", N 3/2000. — С. 21-26.
    3. И. Фест. Гитлер. Биография. — Т. 2. — М.: Вече, 2006. — С. 3.

Автор: Дмитрий Бояринов ("Эллада")

 ! 

II Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 2 тур. Смоленск. 3 тур.

Вопрос 4: Окончательное решение о визите Иоахима фон Риббентропа в Москву 23 августа 1939 года было принято буквально в последний момент. Так как визит был официальным, требовалось большое количество флагов Третьего Рейха. Как называлась московская организация, предоставившая эти флаги Комиссариату иностранных дел?

Ответ: "Мосфильм".

Комментарий: Флаги использовались на "Мосфильме" как реквизит при съемках пропагандистских фильмов.

Источник(и): В.Э. Молодяков. Несостоявшаяся ось: Берлин-Москва-Токио. — М.: Вече, 2004. — С. 178.

Автор: Дмитрий Бояринов ("Эллада")

 ! 

II Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 2 тур. Смоленск. 3 тур.

Вопрос 9: В июньском номере журнала "Стренд" за 1946 год Джон Арт Саибли опубликовал свою карикатуру на Сальвадора Дали. На карикатуре была изображена закрытая дверь с надписью "Сальвадор Дали". На дверной ручке висела табличка с надписью "Back at" (что можно перевести как "Буду в...", "Вернусь в..."). Ответьте максимально точно, что еще было изображено на табличке?

Ответ: Часы из картины "Постоянство памяти".

Зачёт: Часы Сальвадора Дали, мягкие часы.

Источник(и): Краткая энциклопедия "Современное искусство". — М.: Премьера, Астрель, АСТ, 2001. — С. 27.

Автор: Дмитрий Бояринов ("Эллада")

 ! 

III Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 6 тур. Смоленск. 3 тур.

Вопрос 11:

Раздаточный материал

    Il commando di batteria disponeva di un ufficiale, un sottuficiale specializzato per il tiro, 5 automobilisti, 26 artiglieri (un caporale di contabilita, un trombettiere, 2 scritturalie e disegnatori, 3 marconisti, 4 specializzati delle trasmissioni, un attendanta).
    

    Перед вами описание штатного состава штаба артиллерийской батареи европейской армии. Если бы в русском языке некая военная профессия была бы названа по принципу, аналогичному тому, который существует в языке этой европейской страны, то она звучала бы... Приблизительно как?

Ответ: Поповец.

Зачёт: Любая производная от фамилии Попов.

Комментарий: Радист по-итальянски — marconist, этимология очевидна — от фамилии Маркони, итальянца — изобретателя радио; если бы в русском языке в основе термина была бы фамилия изобретателя, то это была бы фамилия Попов.

Источник(и): F. Cappellano. Le artiglierei del Regio Esercito nella seconda Guerra mondiale. Parma. Albertelli Edizioni, 1998 — p. 126.

Автор: Дмитрий Бояринов

 ! 

IV Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 3 тур. Орел и Смоленск. Дополнительные вопросы.

Вопрос 2: В объявлении о вакансии денежная выгода должна быть уравновешена риском. В качестве примера Сирил Норткот Паркинсон приводит такой текст: "Требуется археолог высокой квалификации, готовый провести пятнадцать лет на раскопках инкских захоронений в поселке Геенна, на Аллигаторовой реке. Оклад — 2000 фунтов в год... [ОДНО СЛОВО ПРОПУЩЕНО] полагается, но ни разу не понадобилась". Восстановите пропущенное слово из шести букв.

Ответ: Пенсия.

Комментарий: Вот такие требования при несоответствующих условиях и зарплате.

Источник(и): С.Н. Паркинсон. Закон Паркинсона. — М.: Прогресс, 1976. — С. 39.

Автор: Дмитрий Бояринов (Смоленск)

 ! 

IV Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 3 тур. Орел и Смоленск. 1 тур.

Вопрос 9: [Ведущему: слово "подружкой" прочесть четко, выговаривая все буквы. Но без интонационного выделения.]
    Внимание, в вопросе есть замена.
    В ситуации, когда испанец говорит, что "посоветуется с подружкой", русский, скорее всего, произнесет известную пословицу. В предыдущем предложении мы немного изменили одно слово. Воспроизведите упомянутую русскую пословицу.

Ответ: Утро вечера мудренее.

Зачёт: Утро ночи мудренее.

Комментарий: ПОДРУЖКА — подушка. В испанской обиходной речи "посоветуюсь с подушкой" = "отложим до завтра".

Источник(и): Н. Платошкин. Гражданская война в Испании. — М.: Олма-Пресс, 2005. — С. 109.

Авторы: Дмитрий Бояринов (Смоленск), Александр Макаров (Орел)

 ! 

IV Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 3 тур. Орел и Смоленск. 2 тур.

Вопрос 9: [Ведущему: все слова произносить четко, но особой интонацией слово "сахар" не выделять.]
    В вопросе есть замена.
    Испанцы говорят о своем характере "sol y САХАР" [соль и сахар], имея в виду его противоречивость. Назовите распространенный в другой испаноязычной стране предмет, название которого происходит от слова "САХАР".

Ответ: Сомбреро.

Зачёт: Sombrero, el sombrero. Допускаются незначительные ошибки.

Комментарий: Испанцы говорят о своем национальном характере "Sol y sombra" [соль и сомбра] — Солнце и тень, имея в виду его противоречивость. САХАР — сомбра. Сомбреро — часть национального мексиканского костюма.

Источник(и): http://www.interkultur-wuppertal.de

Автор: Дмитрий Бояринов (Смоленск)

 ! 

Все вопросы