IV Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 3 тур. Орел и Смоленск. 1 тур
Дата: 2009-12-19
Вопрос 1: Просим отключить мобильные телефоны на время игры.
Некий пользователь Рунета сожалел, что нельзя СДЕЛАТЬ ЭТО
применительно ко второму носку, паспорту, очкам. СДЕЛАТЬ ЭТО просила в
своей песне героиня советского фильма. Назовите этот фильм.
Ответ: Карнавал.
Комментарий: СДЕЛАТЬ ЭТО — позвонить. Посетитель Башорга сожалел, что вышеупомянутые потерянные вещи нельзя найти, "позвонив на них", как это многие делают с куда-то пропавшими мобильными телефонами. Героиня Ирины Муравьевой пела в фильме "Карнавал": "Позвони мне, позвони...". Кстати, мобильные телефоны отключили?
Источник(и):
1. http://bash.org.ru/quote/400893
2. Фильм Т. Лиозновой "Карнавал" (1981).
Автор: Сергей Соболев (Орел)
!Вопрос 2: ОНИ по-русски — часть названия работы 1904 года, имеющей подзаголовок "Кризис в нашей партии". ОНИ по-испански созвучны фамилии американского писателя. ОНИ по-английски дали название танцу. Напишите это название.
Ответ: Тустеп.
Зачёт: Ту степ, тустэп, ту стэп, two-step и т.д.
Комментарий: ОНИ — два шага. "Шаг вперед, два шага назад" В.И. Ленина; писатель Джон Дос Пассос, представитель литературы "потерянного поколения".
Источник(и): Общие знания автора вопроса и их сравнительный анализ.
Автор: Григорий Алхазов (Кишинев)
!Вопрос 3: В одном японском мультфильме катАна героя иногда превращалась в вихрь небольших нежно-розовых лезвий, повинующихся командам владельца. В переводе на русский такой прием называется тремя словами. Первое из них — "тысяча". Назовите вторые два слова.
Ответ: Лепестков сакуры.
Комментарий: Управляемое движение лезвий было подобно осыпанию сакуры... Это делал КучИки БьякУя, персонаж мультсериала "Bleach".
Источник(и): В комментарии.
Автор: Сергей Соболев (Орел)
!Вопрос 4: В романе Умберто Эко "Остров накануне" герой попадает в помещение, где собрана огромная коллекция. Комната была наполнена "зубовным скрежетом" и "астматической икотой", а часть экспонатов сочилась песком. Коллекция чего была так описана?
Ответ: Коллекция часов.
Зачёт: По слову "часы" без неверных уточнений.
Комментарий: Сочились песком песочные часы, "зубовным скрежетом" сопровождалась работа старых часовых механизмов, а "астматическая икота" — это, по видимости, "кукование" часовых кукушек...
Источник(и): У. Эко "Остров накануне" (любое издание).
Автор: Павел Игнатенков (Смоленск)
!
Вопрос 5: Словами "ПОНЮХАТЬ ЦВЕТЫ" заменены другие слова.
По словам индийца ГангУли, в России ему хотелось, как ни странно,
ПОНЮХАТЬ ЦВЕТЫ в морозный день. Литературный герой, по всей видимости,
тоже азиат, ПОНЮХАЛ ЦВЕТЫ и заболел. А литературная героиня, ПОНЮХАВ
ЦВЕТЫ, вовсе умерла. Какие слова мы заменили на "ПОНЮХАТЬ ЦВЕТЫ"?
Ответ: Съесть мороженое.
Комментарий: Индиец хотел зимой съесть мороженое, Старик Хоттабыч (регион его происхождения не указан, но по всем атрибутам джинн — представитель арабской культуры) после употребления в пищу нескольких порций мороженого сильно заболел, а героиня произведения М. Лермонтова "Маскарад" Нина, съев мороженое, вскоре умерла, потому что мороженое было отравлено Арбениным. Замена обусловлена фразой из "Бриллиантовой руки": "Бабе цветы, дитям мороженое".
Источник(и):
1. Павел Романов. Застольная история государства российского. — М.,
2002. — С. 505.
2. Л. Лагин "Старик Хоттабыч" (любое издание).
3. М.Ю. Лермонтов "Маскарад" (любое издание).
Автор: Владимир Рагулин (Орел)
!1) Магазин джинсовой одежды "Мажор" ДОМ Маслов О.И. г. Орел
2) ... Мажордом нажимает на курок пистолета, и всё... приходит в движение...
Слова "Мажор", "ДОМ" и "Мажордом" являются заменами. Какое слово автор вопроса заменил на "Мажордом"?
Ответ: Принцип.
Комментарий: Первый отрывок — измененная рекламно-информационная строка с соответствующего городского интернет-ресурса (магазин "Принц" ИП Маслов), второй — отрывок из романа Д.Н. Каралиса "Записки ретроразведчика", полностью — "Принцип нажимает на курок пистолета, и всё в Европе приходит в движение...".
Источник(и):
1. http://www.vorle.ru/firma.php?id=1237
2. http://lit.lib.ru/k/karalis_d_n/text_0010.shtml
Автор: Владимир Ксенофонтов (Орел)
!Вопрос 7: Писатель Анатолий Либерман, говоря о возможности ношения скандинавскими берсерками медвежьих шкур, упоминает двух персонажей, по его мнению, восходящих к звероподобным божествам. Один из них — Геракл. Назовите второго из них четырьмя словами.
Ответ: Витязь в тигровой шкуре.
Комментарий: Берсерки — воины Одина, отличавшиеся, согласно мифологии викингов, безумной храбростью в бою. По одной из версий, носили шкуры зверей, обычно медведей.
Источник(и): http://www.ulfdalir.ru/literature/735/766
Автор: Григорий Алхазов (Кишинев)
!Вопрос 8: У героя Набокова на лбу иногда напрягалась жила, напоминающая недочерченную букву старого алфавита. Возможно, это часто сопровождало мыслительный процесс. Напишите соответствующую этой букве современную букву.
Ответ: М.
Комментарий: Имеется в виду буква "мыслете" (у Набокова — "мысль").
Источник(и): В.В. Набоков "Отчаяние" (любое издание).
Автор: Александр Игнатенков (Смоленск)
!
Вопрос 9: [Ведущему: слово "подружкой" прочесть четко, выговаривая все буквы. Но
без интонационного выделения.]
Внимание, в вопросе есть замена.
В ситуации, когда испанец говорит, что "посоветуется с подружкой",
русский, скорее всего, произнесет известную пословицу. В предыдущем
предложении мы немного изменили одно слово. Воспроизведите упомянутую
русскую пословицу.
Ответ: Утро вечера мудренее.
Зачёт: Утро ночи мудренее.
Комментарий: ПОДРУЖКА — подушка. В испанской обиходной речи "посоветуюсь с подушкой" = "отложим до завтра".
Источник(и): Н. Платошкин. Гражданская война в Испании. — М.: Олма-Пресс, 2005. — С. 109.
Авторы: Дмитрий Бояринов (Смоленск), Александр Макаров (Орел)
!Вопрос 10: Когда герои романа Андрея Белянина выпили сакэ, у них скривились физиономии, но им удалось СДЕЛАТЬ ЭТО. Для японца важно не только СДЕЛАТЬ ЭТО, но и позволить СДЕЛАТЬ ЭТО другому. Статья о косметике на интернет-портале "Женские страсти" носит название "СДЕЛАТЬ ЭТО". Какие два слова мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
Ответ: Сохранить лицо.
Комментарий: Герои книги "Жениться и обезвредить" сохранили свое лицо и в буквальном смысле, и в переносном, "в смысле, что не закашлялись, не поперхнулись и не выругались матом". Статья о косметических средствах для лица называется также "Сохранить лицо".
Источник(и):
1. Андрей Белянин. Жениться и обезвредить. — М.: АЛЬФА-КНИГА, 2009. —
С. 20.
2. http://www.passion.ru/sexy/2328.htm
Автор: Владимир Рагулин (Орел)
!Вопрос 11: Мифологических имен древние греки обычно сами не носили, но давали своим рабам. Поэтому Михаил Гаспаров предположил, что эта женщина — вольноотпущенница. Христиане прекрасно знают и чтут ее и ее сына. Назовите имя этой женщины.
Ответ: Елена.
Комментарий: Имеются в виду римский император Константин, сделавший христианство официальной религией, и мать его Елена, нашедшая Крест Господний. Еленой также звали прекрасную царицу, из-за которой началась Троянская война. В вопросе также имеется слово "прекрасно". Свободные греки такие мифологические имена обычно не носили.
Источник(и):
1. http://www.infoliolib.info/philol/gasparov/zgrec/323.html
2. http://www.bibliotekar.ru/bee/44.htm (текст из ЭСБЕ)
Автор: Алексей Тугарев (Орел)
!Вопрос 12: Князь Юсупов судился со студией MGM [Эм-Джи-Эм] за несанкционированное упоминание его имени в фильме "Распутин", что привело к возникновению некоего прецедента. И теперь после финальных титров или до начала фильма мы можем прочесть на экране некую фразу в незначительных вариациях. Назовите первое слово этой фразы.
Ответ: Все.
Зачёт: All.
Комментарий: "Все совпадение случайны". Иногда добавляется "все персонажи вымышлены". Дабы защититься в дальнейшем от подобных исков.
Источник(и): http://www.wordweb.ru/2009/07/27/grigorijj-rasputin.html
Автор: Сергей Соболев (Орел)
!