Нани, доко, ицу. Тур 1.
Дата: 2018-07-01
Вопрос 1: Слово «фубу́ки» переводится как «метель». В Японии популярно явление под названием «хана́фубу́ки», которое обычно связано с НЕЮ. Назовите ЕЕ.
Ответ: Сакура.
Зачёт: Вишня, по упоминанию «сакура» или «вишня».
Комментарий: Ханафубуки — это цветочная метель, когда под порывом ветра разом опадают цветы сакуры.
Источник(и): 1. Japanesepod101.com. Japanese Culture Classes. Cherry blossoms.
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!Вопрос 2: Японский глагол «цубуя́ку» переводится в том числе как «жужжать». В последнее время этот глагол применяется теми, кто использует ЕГО. Назовите ЕГО.
Ответ: Твиттер.
Комментарий: Если «tweet» в английском — это щебетать, то в Японии используют глагол, который в том числе значит «жужжать».
Источник(и): 1. http://maggiesensei.com/2010/04/18/アバウト&細かいabauto-komakai/ 2. https://en.wiktionary.org/wiki/呟く
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!Вопрос 3: В 1914 году Норитсу́гу Хаяка́ва посетил Лондон, после чего стал изучать геологию и долгое время провел на оживленных перекрестках Токио. Для Японии Хаякава стал «отцом» ... Чего?
Ответ: (Токийского/японского) метро.
Зачёт: Метрополитен вместо метро.
Комментарий: Посетив первое в мире метро, Хаякава захотел создать его и в Токио, однако ему пришлось самостоятельно изучать геологию города, чтобы определить места для прокладки. А для оценки пассажиропотока он сам считал число проходящих людей в оживленных местах.
Источник(и): 1. https://youtu.be/lU1kGrqPVM4?list=RDQMABDK4rnwCQw&t=769
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!Вопрос 4: Сотрудник японского метрополитена отмечает, что зимой поезда дольше находятся на маршруте, так как у большинства ОНА становится объемнее. Назовите ЕЕ.
Ответ: Одежда.
Комментарий: Из-за большего количества одежды больше времени тратится на посадку пассажиров, что даже учитывается в расписании поездов.
Источник(и): 1. https://youtu.be/lU1kGrqPVM4?list=RDQMABDK4rnwCQw&t=1131
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!Вопрос 5: В горячих источниках часто совместно принимали водные процедуры и самураи, и простые люди. Мичи́о Ишика́ва называет горячие источники ИМ. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Плавильный котел.
Комментарий: Видимо, по аналогии с «плавильным котлом» в США.
Источник(и): 1. https://youtu.be/7JBLIkXXOvQ?t=719
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!Вопрос 6: Одна японская компания предоставляет необычные услуги. Посетитель приходит в комнату, отделанную гранитом и украшенную цветами и благовониями, куда доставляют сданный на хранение небольшой контейнер. Что содержится в этом контейнере?
Ответ: Прах.
Зачёт: С упоминанием слова «прах», «останки».
Комментарий: Земля в Японии дорогая, и даже при кремации не у всех есть средства на могилы. Поэтому одна компания хранит урны с прахом, а для посетителей предоставляет специально оборудованную в виде фамильной могилы комнату, в которую доставляет нужную урну.
Источник(и): 1. https://youtu.be/98ECObRKWPo?list=WL&t=1209
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!Вопрос 7: Вышедшие из строя ОНИ были куплены у США правительством Японии для постройки токийской телебашни. Назовите ЕГО словом, состоящим из одного слога.
Ответ: Танк.
Комментарий: Такой вот современный вариант обратной переплавки пушек в колокола. Своей стали Японии не хватало, поэтому скупали подбитые танки. В слове «танк» 1 слог, а в стихотворной форме танка — 31.
Источник(и): 1. https://youtu.be/HTFh2E3Y8kI?list=WL&t=831 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Телевизионная_башня_Токио
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!Вопрос 8: Сапожники в послевоенной Японии из-за экономии использовали стекло. При этом приходящее в негодность стекло раскалывали и использовали дальше, насколько было возможно. Йо́шио Ока́да переосмыслил эту идею, создав ЕГО. Назовите ЕГО.
Ответ: Канцелярский нож.
Зачёт: Нож из сегментов, отламывающийся нож, нож для бумаги, макетный нож и прочие синонимы.
Комментарий: Стекло использовали вместо ножа. Когда кромка затуплялась, стекло разбивали и использовали новые осколки. Идею ножа, у которого можно отламывать изношенную кромку, автор позаимствовал и у сапожников.
Источник(и): 1. https://youtu.be/pgPxgJMW5A8?t=771
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!Вопрос 9: Во время войны Тадана́о Ми́ки отвечал за проектирование самолетов для камикадзе, которые, словно снаряды, летели в противника. В мирное время Таданао Мики стал конструктором ЕГО. Назовите ЕГО японским словом.
Ответ: Синкансэ́н.
Зачёт: С незначительными орфографическими ошибками.
Комментарий: В военное время Таданао Мики разрабатывал «самолеты-пули», а в мирное создал знаменитые поезда-пули для высокоскоростной сети дорог Синкансен. Сам поезд тоже часто называют «Синкансен».
Источник(и): 1. https://youtu.be/tHCl8z47bL0?t=702
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!Вопрос 10: Мужчин, которые не хотят охотиться за выгодной должностью и даже не интересуются плотскими утехами, в Японии называют ТАКИМИ. Ответьте двукоренным словом, какими.
Ответ: Травоядными.
Комментарий: В противоположность «хищникам» так называемые «травоядные» мужчины ведут пассивный мирный образ жизни, не желая охотиться за работой. Да и плотью не интересуются:)
Источник(и): 1. https://en.wikipedia.org/wiki/Herbivore_men
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!Вопрос 11: Считается, что богиня воды Бенза́йтен способна улучшить благосостояние человека. Можно сказать, что в храме богини японцы ДЕЛАЮТ ЭТО в прямом смысле. ДЕЛАЮТ ЧТО?
Ответ: Отмывают деньги.
Зачёт: Отмывают бабло.
Комментарий: Если с помощью воды в храме промыть купюры или монеты, то можно якобы улучшить свои финансы.
Источник(и): 1. https://youtu.be/FmBlwkZwDXw?list=WL&t=373
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!Вопрос 12: Японский школьник может подарить понравившейся девушке вторую по счету ЕЕ, так как та ближе всего к сердцу. Назовите ЕЕ.
Ответ: Пуговица (пиджака/рубашки).
Комментарий: Согласно этой традиции, девушка может получить от парня в подарок вторую пуговицу пиджака (если считать сверху), так как эта пуговица самая близкая к сердцу.
Источник(и): 1. Japanesepod101.com. Japanese Culture Classes. Graduation.
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!