XXII Чемпионат Белоруссии (Минск). 6 тур
Дата: 2016-02-13
Вопрос 1: Английские модницы XVIII века любили тайно показать, какой стороне они симпатизируют. Журнал того времени писал, что одна знаменитая сторонница вигов не нарочно — из-за НЕЕ — вводила многих в заблуждение относительно своих политических взглядов. Назовите ЕЕ.
Ответ: Родинка.
Комментарий: Модницы приклеивали мушки на одну сторону лица, если были сторонницами вигов, или на другую — если были сторонницами тори. Однако некой Розалинде не повезло — самая что ни на есть натуральная родинка была у нее не на той стороне лица.
Источник(и): Л. Уорсли. Английский дом. Интимная история. http://www.flibusta.is/b/449163/read
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
!Вопрос 2: По одной из версий, это имя происходит от польского слова, означающего "серый", по другой — от французского слова, означающего "милый". В известном польском произведении персонаж, носивший это имя, был не французом, а, скорее, "немцем". О каком имени идет речь?
Ответ: Шарик.
Комментарий: Согласно некоторым версиям, имя "Шарик" происходит то ли от польского слова "серый" — "szary" [шАры], то ли от французского "chéri" [шерИ], которым дворянки звали своих комнатных любимцев. В польском сериале "Четыре танкиста и собака" действует немецкая овчарка по кличке Шарик.
Источник(и):
1. http://russian7.ru/2014/11/tajjna-semi-russkikh-sobachikh-imen/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Четыре_танкиста_и_собака
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
!
Вопрос 3: Внимание, одно из слов в этом вопросе является заменой.
В романе Роберта Грейвза после убийства Калигулы солдаты начинают
искать нового императора. Предложив некую кандидатуру, один из солдат,
по словам Грейвза, засмеялся. Какое слово мы заменили в этом вопросе?
Ответ: Заржал.
Комментарий: Солдат предложил сделать императором Инцитата (коня Калигулы) и сразу же заржал.
Источник(и): Р. Грейвз. Я, Клавдий. http://www.flibusta.is/b/175287/read
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
!Вопрос 4: Название мемуаров этого человека на слух можно воспринять как фразу "Я был". Назовите этого человека.
Ответ: [Стив] Возняк.
Комментарий: Мемуары называются "iWoz", что можно перевести с английского и как "Я был". Аллюзия на книгу "iJobs", скорее всего, намеренная.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/IWoz
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
!Мефузар ми-Кфар-Азар
Вопрос 79-й... Ой, простите, 80-й.
Название мемуаров этого человека... Простите... Ивритская версия известного произведения называется "МефузАр ми-Кфар-АзАр". Слово "ми" означает "из", "Кфар-АзАр" — израильский топоним, а слово "мефузАр" переводится на русский прилагательным. Напишите это прилагательное.
Ответ: Рассеянный.
Комментарий: Это ивритская версия "Человека рассеянного с улицы Бассейной" ("Вот какой рассеянный", Самуил Маршак).
Источник(и): http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%9E%D7%A4%D7%95%D7%96%D7%A8_%D7%9E%D7%9B%D7%A4%D7%A8_%D7%90%D7%96%22%D7%A8
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
!Вопрос 6: Во второй половине XIX века Александр Дюма писал: "Все улицы и общественные места кажутся огромными маковыми полями". Кого вскоре после этого Дюма сравнивал с Джорджем Вашингтоном?
Ответ: [Джузеппе] Гарибальди.
Комментарий: Дюма побывал в Палермо вскоре после того, как город захватили гарибальдийцы. По примеру бойцов Гарибальди, одевавшихся в красные рубашки, в них оделись и все жители города.
Источник(и): М. Чертанов. Дюма. http://www.flibusta.is/b/389778/read
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
!Вопрос 7: Герою известного произведения кажется, что он в раю, однако друзья поправляют его: он по-прежнему в аду, но зато в его лучшем, высшем месте. Назовите автора этого произведения.
Ответ: [Александр Исаевич] Солженицын.
Комментарий: "Мне чудится, я — в раю! — Нет, уважаемый, вы по-прежнему в аду, но поднялись в его лучший высший круг — в первый". Герои Солженицына имеют в виду так называемую "шарашку" — конструкторское бюро, в котором работали заключенные. По сравнению с обычными лагерями условия там были куда лучше.
Источник(и): А.И. Солженицын. В круге первом. http://www.flibusta.is/b/381796/read
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
!Вопрос 8: Рассказывая о встрече королевы Виктории с известным сердцеедом Наполеоном III, Стефан Кларк пишет, что англичанка удержалась от ТАКОЙ дипломатии. Писатель, разумеется, не имел в виду, что Виктория была непрофессиональным дипломатом. Какое слово мы заменили словом "ТАКАЯ"?
Ответ: Диванная.
Комментарий: Наполеон III очаровал Викторию, в чем она ему призналась в письме после визита, но ничего порочащего честь королевы не произошло. "Диванными" аналитиками, дипломатами, экономистами называют пользователей Интернета, которые судят о разных вещах, зачастую в них совершенно не разбираясь.
Источник(и): С. Кларк. Самый французский английский король. Жизнь и приключения Эдуарда VII. http://www.flibusta.is/b/431265/read
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
!Вопрос 9: В одном интервью известный швед сказал: "Чтобы вступать в такую рискованную игру, надо как можно лучше изучить ее правила и соперника. Тогда ты сможешь хотя бы попытаться угадать каждый его ход... Сегодня, мне кажется, я понимаю правила игры чуть-чуть лучше, чем полвека назад". Назовите соперника, о котором говорит этот швед.
Ответ: Смерть.
Комментарий: Интервью дал актер Макс фон Сюдов. В 1957 году он снялся у Ингмара Бергмана в "Седьмой печати", где играл в шахматы со смертью.
Источник(и): http://www.imenno.ru/2014/04/10/147242/
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
!Вопрос 10: Мусульманский военачальник Мухаммад аль-МансУр, или АльманзОр, чтобы продемонстрировать свое благочестие, демонстративно совершил некое действие. Цитату из трагедии Гейне "АльманзОр" можно обнаружить на памятнике, посвященном известному событию. В память о том же событии 10 мая 1934 года на многих однотипных учреждениях в США были приспущены флаги. Что это за учреждения?
Ответ: Библиотеки.
Комментарий: Чтобы продемонстрировать свое благочестие, аль-МансУр повелел прилюдно сжечь на одной из площадей Кордовы множество книг светского содержания. Цитата из трагедии Гейне "АльманзОр" ("Там, где сжигают книги, кончают тем, что сжигают людей") выбита на памятнике книгам, сожжение которых нацисты начали 10 мая 1933 года на площади Бебельплатц в Берлине. Через год в память об этом событии на всех библиотеках США были приспущены флаги.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аль-Мансур_(хаджиб)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сожжение_книг_в_нацистской_Германии
3. Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах. — Т. 1. — М.:
Государственное издательство художественной литературы, 1956. — С. 211.
4. https://www.hippy.ru/forum/viewtopic.php?id=1864
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
!Вопрос 11: Южноамериканский БАньос благодаря своему природному положению привлекает множество туристов. Однако в этом есть и отрицательные стороны: поскольку периодически ПРОПУСК, жители вынуждены выходить на улицы в масках и с метлами. Обычно за сообщением о том, что ПРОПУСК, следует другое сообщение. Какое?
Ответ: Мафия просыпается.
Зачёт: Просыпается мафия.
Комментарий: БАньос расположен рядом с действующим вулканом ТунгурАуа, на который и приезжают посмотреть туристы. Однако периодически город засыпает пеплом вулкана, поэтому жители БАньоса вынуждены ходить в масках и сметать пепел с улиц и вокруг своих домов. Мы пропустили слова "город засыпает". В игре "Мафия" после слов "город засыпает" обычно говорят, что "просыпается мафия".
Источник(и):
1. http://www.rusecuador.ru/ecuador-novedades/diferente/8825-pepel-vulkana-tunguraua-zasypaet-banos.html
2. http://www.mafia-minsk.by/pravila_igry_mafiya.html
Автор: Игорь Аипкин (Ташкент)
!Вопрос 12: Услышав подозрительный шорох, африканский охотник обычно окликает его источник, чтобы проверить, не человек ли это. Если никто не откликается, охотник без лишних колебаний переходит к решительным действиям. Поэтому, по мнению туземцев Западной Африки, ИКС поступил совершенно правильно. Назовите ИКСА.
Ответ: Гамлет.
Комментарий: Антрополог Лора БоЭннон пересказала группе африканских туземцев сюжет "Гамлета", и те нашли действия Гамлета, который убил скрывавшегося за занавеской Полония, вполне логичными. "Колебания", кстати, — намек и на колебания занавески, и на "Быть или не быть?".
Источник(и): С.Г. Тер-Минасова. Язык и межкультурная коммуникация. — М.: Слово, 2000. — С. 23 (http://www.ffl.msu.ru/research/publications/ter-minasova-lang-and-icc/ter-minasova-yazik-i-mkk-BOOK.pdf).
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
!Вопрос 13: Гленн Сиборг, работавший в университете Беркли, выбрал оригинальный способ: в детской научно-популярной радиопередаче посоветовал юным слушателям, чтобы те просили учителей выбросить устаревшие варианты ИХ. Назовите ИХ.
Ответ: Периодические таблицы химических элементов Дмитрия Ивановича Менделеева.
Зачёт: По словам "таблицы" и "Менделеев".
Комментарий: Гленн Сиборг, один из ученых, открывший америций, впервые объявил об этом не в научном журнале, а в детской радиопередаче. С открытием нового элемента эти наглядные пособия надо было менять.
Источник(и): С. Кин. Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни периодической таблицы Менделеева. http://www.flibusta.is/b/429981/read
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
!Вопрос 14: Согласно юнгианскому аналитику Энн ЙОмен, архетип "вечного юноши" связан с Гермесом, а также с еще одним богом. Назовите этого бога.
Ответ: Пан.
Комментарий: Самый известный представитель этого архетипа — Питер Пэн. ЙОмен парадоксально связывает образ Питера Пэна с богом Паном. Кстати, согласно ЙОмен, в ранних представлениях пьесы Барри Питер Пэн появлялся на сцене с флейтой или дудочкой и в сопровождении живой козочки.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Puer_aeternus
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
!Вопрос 15: Жившему в XIX веке ОгАстесу де Моргану ОН не нравился. Де Морган считал, что из-за НЕГО создается впечатление, будто коллеги де Моргана то и дело удивляются и восторгаются. Напишите ЕГО.
Ответ: !
Зачёт: Знак факториала; n! Незачет: Восклицательный знак.
Комментарий: Де Морган, шотландский математик и логик, считал знак факториала (!) неподобающим для математических текстов и взамен предлагал другое обозначение. Принятое по сей день обозначение факториала было введено Кристианом Крампом в 1808 году.
Источник(и):
1. De Morgan A. An Essay on Probabilities: And on Their Application
to Life Contingencies and Insurance Offices. — London: Longman, Orme,
Brown, Green & Longmans, 1838.
2. De Morgan A. Symbols. In G. Long, (Ed.). Penny Cyclopaedia of the
Society for the Diffusion of Useful Knowledge: Volume 29. London:
Charles Knight & Co, 1842. — P. 962.
3. Palatnik A. (2016) Middle-school students' learning through
long-term mathematical research projects. Unpublished doctoral
dissertation. Technion — Israel Institute of Technology.
4. http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A2%D7%A6%D7%A8%D7%AA
5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крамп,_Кристиан
Автор: Алик Палатник (Хайфа — Беркли)
!