II чемпионат клуба "Биологика" (Санкт-Петербург)
Дата: 2010-11-12
1 тур
Вопрос 1: В статье, опубликованной в "Парламентской газете" в июле 2008 года, рассказывается о международном научном конгрессе. Из статьи можно узнать, что в числе прочего на конгрессе обсуждались перспективы сельского хозяйства в связи с разработкой новых видов топлива и новых строительных материалов на растительной основе. Заглавие статьи состоит из трех слов. Второе и третье — "... текущего момента". Воспроизведите первое слово.
Ответ: Биологика.
Комментарий: Это был Первый Международный конгресс по биотехнологиям, биоэнергетике и биоэкономике "ЕвразияБио-2008". А мы этим вопросом начинаем чемпионат клуба "Биологика".
Источник(и): http://www.ras.ru/digest/showdnews.aspx?id=37626452-8908-40af-ba02-290290c58f77
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: В одном советском фильме рассказывается, как в пионерском лагере ожидают приезда некоего страшного хулигана. Как раз в это время в лагерь приезжает обычный школьник, не самый примерный, но вовсе не хулиган. Когда он понимает, что все принимают его за хулигана, он не спешит исправить недоразумение — ему нравится, что все его боятся. Однако, в конце концов, правда все же выясняется. В ходе этой сцены можно увидеть висящий на стене портрет смеющегося человека. Назовите этого человека.
Ответ: [Н.В.] Гоголь.
Комментарий: Первая серия фильма "Каникулы Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные" имеет подзаголовок "Хулиган (почти по Гоголю)" и представляет собой фантазию на тему сюжета гоголевского "Ревизора".
Источник(и): Фильм "Каникулы Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные".
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: Кстати, о комедии "Ревизор". Рассказывая о гоголевских персонажах, журналист канала "НТВ" назвал героев "Ревизора" Пуговицына, Свистунова и Держиморду ЕЮ русской вертикали власти. Назовите ЕЕ.
Ответ: Птица-тройка.
Комментарий: Тоже, можно сказать, гоголевский персонаж.
Источник(и): Телепередача "НТВшники" от 03.09.2010 г.
Автор: Иван Суманеев (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 4: Внимание, в вопросе есть замены.
В одной из песен Питера Хэммилла есть строка, которую можно перевести
на русский язык следующим образом: "С вероятностью 50% ЛОШАДЬ
ПРЖЕВАЛЬСКОГО является одновременно ТРОЯНСКИМ КОНЕМ". Какие слова мы
заменили словами "ЛОШАДЬ ПРЖЕВАЛЬСКОГО" и "ТРОЯНСКИЙ КОНЬ"?
Ответ: Кошка Шрёдингера, Чеширский кот.
Зачёт: Кот Шрёдингера, Чеширский кот.
Комментарий: Как известно, кошка Шрёдингера (кот Шрёдингера) жива с вероятностью 50%. О Чеширском коте тоже порой трудно было сказать с уверенностью, существует он или нет. В русском языке в качестве названия парадокса большее распространение получил вариант "Кот Шрёдингера", однако известно, что у самого Шредингера фигурировала именно кошка. В упомянутой песне половые различия между кошкой и котом не акцентируются (используется существительное "cat" в первом случае и местоимение "one" во втором), тем не менее, вариант перевода, предложенный автором вопроса, представляется допустимым.
Источник(и):
1. http://www.hammill.ru/r24.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кот_Шрёдингера
3. Л. Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес.
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 5: Зигмунд Фрейд был сторонником научного мировоззрения. При этом он полагал, что в обществе существуют три основные силы, формирующие иные картины мира, нежели это делает наука, и в какой-то степени противостоящие ей. Первая из этих сил почти всегда безобидна и благотворна, она (цитата) "и не хочет быть ничем иным, кроме иллюзии". Вторая сила "сама во многом аналогична науке, работает частично при помощи тех же методов, но отдаляется от нее, придерживаясь иллюзии, что она может дать безупречную и связную картину мира". Что же касается третьей силы, то она, по мнению Фрейда, является серьезным врагом науки. Назовите эти три силы в правильном порядке.
Ответ: Искусство, философия, религия.
Зачёт: Литература, философия, религия.
Комментарий: Вопрос представлен в переработанном (сокращенном) виде. На турнире
отыгран в следующей редакции:
Зигмунд Фрейд был сторонником научного мировоззрения. При этом он
полагал, что в обществе существуют три основные силы, формирующие иные
картины мира, нежели это делает наука, и, таким образом, в какой-то
степени противостоящие ей. Вот как Фрейд характеризовал отношения этих
сил с наукой. Первая сила почти всегда безобидна и благотворна, она
(цитата) "и не хочет быть ничем иным, кроме иллюзии". Вторая сила "не
имеет ... непосредственного влияния на большие массы людей", кроме того,
"она сама во многом аналогична науке, работает частично при помощи тех
же методов, но отдаляется от нее, придерживаясь иллюзии, что она может
дать безупречную и связную картину мира". Что же касается третьей силы,
то она, по мнению Фрейда, является серьезным врагом науки. Назовите эти
три силы в правильном порядке.
Источник(и): З. Фрейд. Введение в психоанализ. Лекции. — М.: Наука, 1989.
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 6: Вам всем наверняка известно правило знатока: не знаешь, что писать — пиши "Пушкин". Оказывается, подобное правило существует и в телепередаче "Сто к одному". В этой передаче участникам надо угадать, как отвечали на предложенные вопросы простые прохожие на улице. Зачастую в вопросе требуется объяснить причины поступков людей в той или иной ситуации. Как отмечает ведущий программы, существует слово, которое почти всегда можно найти среди популярных ответов для такого рода вопросов. Назовите это слово.
Ответ: Выпили.
Зачёт: По смыслу: выпил; напились; пьяный и т.п.
Источник(и): Телеэфир передачи 27.03.2010 г.
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: Комментируя название одного из своих альбомов, музыкант Питер Хэммилл отметил, что оба варианта объяснения этого названия, сразу приходящие в голову, не соответствуют действительности, так что название альбома можно считать просто шуткой или мистификацией. В действительности это, во-первых, восьмой по счету сольный альбом Питера Хэммилла, во-вторых, музыка на нем вовсе не является нейтральной и уравновешенной. А как этот альбом называется?
Ответ: "PH7".
Комментарий: Можно истолковать как аббревиатуру: Peter Hammill — 7; можно предположить, что это — своеобразная характеристика музыки (нейтральные водные растворы, в которых кислота и щелочь уравновешены, имеют pH7). Однако оба предположения неверны.
Источник(и): http://www.sofasound.com/phcds/ph7cd.htm
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: Однажды автор вопроса встретил в Интернете шутку, представляющую собой известную фразу, в которой заменено одно слово. Эта фраза стала известна в XVII веке, а ее часть уже в XX веке стала названием литературного произведения. Получившаяся шутка часто бывает актуальной для автора вопроса — обычно пять или шесть раз в неделю. Воспроизведите эту шутку.
Ответ: Не спрашивай, по ком звонит будильник: он звонит по тебе.
Зачёт: "По ком звонит будильник" — незачет, т.к. в вопросе говорится, что названием произведения стала часть фразы, а не вся фраза целиком. Зачитываются любые более длинные варианты, например: "Не спрашивай, по ком звонит будильник"; "По ком звонит будильник? Он звонит по тебе".
Комментарий: Фраза "не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по тебе" — цитата из проповеди английского поэта и священника XVII века Джона Донна. В 1940 году роман "По ком звонит колокол" написал Э. Хемингуэй, использовав фрагмент из проповеди Донна в качестве эпиграфа.
Источник(и):
1. http://www.anekdot.ru/id/271674/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/По_ком_звонит_колокол
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: Название одной из песен Питера Хэммилла представлено женским именем. На сайте, посвященном творчеству музыканта, высказывается предположение, что хотя сюжет песни, скорее всего, взят из жизни, это имя — вымышленное, позаимствованное у известной литературной героини. В качестве основного аргумента приводится название следующей песни с того же альбома. В этом названии, переведенном на русский язык, мы пропустили последнее слово. Звучит оно так: "По эту сторону [...]". Напишите пропущенное слово.
Ответ: Зеркала.
Комментарий: А предыдущая песня, соответственно, называется "Алиса" (Alice). Отыгранный ранее вопрос N 4 о песне с упоминанием Чеширского кота может служить своеобразной подсказкой, указывающей на неравнодушное отношение Хэммилла к творчеству Льюиса Кэрролла.
Источник(и):
1. http://www.hammill.ru/mas/over_frame.html
2. Л. Кэрролл. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса.
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 10: В 1975 году английский ученый Эдвин Саузерн разработал метод для выявления определенных последовательностей нуклеотидов в молекуле ДНК — блот-гибридизация, или блоттинг. Немного позже аналогичный метод был разработан и для молекул РНК. Чтобы отличить этот новый вариант блоттинга от первоначального, его характеризуют неким прилагательным, которое в русскоязычных текстах принято оставлять без перевода. Тем не менее, мы попросим вас перевести это слово и написать его на русском языке.
Ответ: Северный.
Комментарий: Метод блоттинга, разработанный Саузерном, по-английски называется
Southern blotting, что можно также понять как "южный блоттинг" (фамилия
ученого переводится как "южный"). Аналогичный метод для РНК стали
называть northern blotting, на русский язык это название не переводят и
пишут "нозерн-блоттинг" (видимо, чтобы не возникало необходимости
переводить и фамилию Саузерна).
Вопрос представлен в переработанном (сокращенном) виде. На турнире
отыгран в следующей редакции:
Известно, что две молекулы ДНК могут образовать гибридную молекулу,
если содержат участки с комплементарными друг другу последовательностями
нуклеотидов. Основываясь на этом свойстве, английский ученый Эдвин
Саузерн разработал метод для выявления определенных последовательностей
в молекуле ДНК — блот-гибридизация, или блоттинг. Немного позже
аналогичный метод был разработан и для молекул РНК. Чтобы отличить этот
новый вариант блоттинга от первоначального, его характеризуют неким
прилагательным, которое в русскоязычных текстах принято оставлять без
перевода. Тем не менее, мы попросим вас перевести это слово и написать
его на русском языке.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Саузерн_блоттинг
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 11:
На рисунке изображен популярный персонаж комиксов Нэмор-Подводник
(или Нэмор Морской человек). Но вопрос будет не о нем, а о музыканте
Питере Хэммилле. На сайте, посвященном его творчеству, об одной из песен
сказано: "Песня ... посвящена описанию душевных переживаний автора о
крушении детских иллюзий, развенчании юношеских идеалов. Эта песня
буквально нашпигована отсылками к массе культурных реалий ... 50-60-х
годов XX века, в окружении которых проходило детство Питера Хэммилла".
Действительно, в песне упоминаются популярные в те годы игрушки,
известные спортсмены и даже значимые для Англии эпизоды из истории
Второй мировой войны. Нэмор-Подводник в тексте песни не упомянут ни
разу, однако ее название представляет собой очевидную аллюзию на этого
героя. Напишите это название на английском языке.
Ответ: No More the Sub-Mariner.
Зачёт: Авторский вариант названия содержит скобки, причем в различных источниках указаны разные варианты: No More (the Sub-Mariner) [2] и (No More) the Sub-Mariner [3]. Зачитывать следует все ответы с правильным порядком слов, независимо от наличия или отсутствия скобок.
Комментарий: Герой песни вырос и больше не играет в детские игры. В частности, он
"Больше не Подводник".
Вопрос представлен в переработанном (сокращенном) виде. На турнире
отыгран в следующей редакции:
На рисунке изображен Нэмор-Подводник (или Нэмор Морской человек),
персонаж комиксов компании "Marvel comics" из серии "Супергерои". Но
вопрос будет не о нем, а о музыканте Питере Хэммилле. На сайте,
посвященном его творчеству, об одной из песен сказано: "Песня ...
посвящена описанию душевных переживаний автора о крушении детских
иллюзий, развенчании юношеских идеалов. Эта песня буквально нашпигована
отсылками к массе культурных реалий ... 50-60-х годов XX века, в
окружении которых проходило детство Питера Хэммилла" (конец цитаты).
Действительно, в песне упоминаются популярные в те годы игрушки,
известные спортсмены, с которыми герой песни отождествлял себя в
детстве, и даже значимые для Англии эпизоды из истории Второй мировой
войны. Нэмор-Подводник в тексте песни не упомянут ни разу, однако ее
название представляет собой очевидную аллюзию на этого героя. Напишите
это название на английском языке.
Источник(и):
1. http://www.hammill.ru/mas/camera_frame.html
2. http://www.sofasound.com/phcds/iclyrics.htm#2
3. http://www.vandergraafgenerator.co.uk/pawnhearts/incamera_side1.jpg
4. http://xlifes.ucoz.ru/publ/4-1-0-257
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: Как известно, в футболе свободный удар отличается от штрафного удара тем, что при его розыгрыше необходимо отдать пас партнеру. Если мяч со свободного удара первым же касанием посылается в ворота соперника, гол не засчитывается и назначается удар от ворот. А какое решение должен принять судья, если при пробитии свободного удара мяч первым же касанием посылается в свои ворота?
Ответ: Назначить угловой удар.
Зачёт: Угловой; корнер.
Комментарий: Этот вопрос, по мнению автора, можно раскрутить логически. Удар от ворот назначают, когда мяч при атаке на ворота проходит мимо. Соответственно, когда мяч со свободного прямым ударом посылается в ворота соперника, правила футбола предписывают принять такое же решение, как если бы мяч был разыгран правильно, но прошел мимо ворот. Если применить то же допущение к симметричной ситуации у собственных ворот, то получается, что действительно нужно назначить угловой, как ни парадоксально это может показаться на первый взгляд.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Штрафной_и_свободный_удары_(футбол)
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!2 тур
Вопрос 1: Согласно анекдоту, один человек так объяснил смысл этого слова: "Заходишь к психологу в кабинет, а их там двое". А о каком слове идет речь?
Ответ: Парапсихология.
Зачёт: Парапсихолог.
Источник(и): http://humor.rin.ru/cgi-bin/show.pl?razdel=131&anekdot=15071
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: Статья об игроках футбольного клуба "Челси", рассказывающая о сезоне 2007/2008 гг., называется так же, как произведение французского писателя середины XIX века. Назовите этого писателя.
Ответ: [Жюль] Верн.
Комментарий: Произведение — "Дети капитана Гранта", Авраам Грант — тренер "Челси" в указанный период.
Источник(и):
1. Великие клубы. Ежемесячное приложение к журналу "Футбол". 2010. N
9 (57). С. 3.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дети_капитана_Гранта
Автор: Иван Суманеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: Кстати, о футбольных тренерах. Когда Гус Хиддинк приехал в Россию работать с футбольной сборной, он старался подмечать любые мелочи, которые позволили бы ему лучше понять психологию русских людей. В частности, Хиддинк обратил внимание на одно слово, аналогов которому в известных ему языках он не нашел. Чтобы объяснить это слово своей подруге, Хиддинк придумал историю о старом самолете с перекошенным крылом и пьяным пилотом. У большинства из вас, однако, это слово будет ассоциироваться не с самолетом, а с другим транспортным средством. Напишите это слово.
Ответ: Авось.
Комментарий: В истории Хиддинка пассажиры, садясь в самолет, говорили "авось долетим". Широко известен корабль под названием "Авось", в частности, благодаря одноименной поэме А. Вознесенского и рок-опере А. Рыбникова "'Юнона' и 'Авось'".
Источник(и):
1. http://rusteam.permian.ru/coaches/hiddink.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Резанов,_Николай_Петрович
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Большинству ОНА известна как ПЕРВАЯ ВТОРОЙ, в то время как полное ЕЕ название — "ВТОРАЯ, озаряющая мир". Напишите два существительных, которые мы заменили словами "ПЕРВАЯ" и "ВТОРАЯ".
Ответ: Статуя, свобода.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Статуя_Свободы
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 5: В ноябре 1966 года некий англичанин посетил художественную выставку. Об одной из увиденных работ он вспоминал следующее: "Там была лестница, которая поднималась к укрепленной под потолком картине. То есть там висел кусок черного полотна и при нем — цепочка с лупой. Я полез по лестнице, посмотрел в лупу и увидел совсем крохотное слово "да". Итак, все это было позитивно — я почувствовал облегчение. Я был под большим впечатлением". Назовите и посетителя выставки, и автора описанной работы.
Ответ: [Джон] Леннон, [Йоко] Оно.
Комментарий: Там они и познакомились.
Источник(и): Р. Бенциен. Джон Леннон навсегда. — СПб.: Интерласт, 1993.
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 6: Молекулы белков и пептидов представляют собой линейные цепи, отдельные участки которых могут быть соединены дисульфидными связями. Например, молекулы небольших пептидов дефенсинов содержат три дисульфидные связи. Классификация дефенсинов у млекопитающих включает три группы, при этом дефенсины третьей группы, открытой позже других, обладают необычной структурой: они не линейны, а замкнуты в кольцо. Этой группе дали название, которое, с одной стороны, соответствует по форме названиям двух других групп, а с другой стороны, отражает структурные особенности молекулы. Правда, по этому названию можно подумать, будто бы в молекуле одна дисульфидная связь, а не три, а также можно подумать, что это — восьмая группа дефенсинов, а не третья. Воспроизведите это название.
Ответ: θ-дефенсины.
Зачёт: Тета-дефенсины.
Комментарий: Как известно, в науке для классификации сходных объектов или явлений часто используют буквы алфавита, например, греческого. Первые две группы дефенсинов называются альфа-дефенсины и бета-дефенсины (в соответствии с порядком открытия). Молекулы третьей группы можно схематично представить как овал с тремя перекладинами. Поэтому для их наименования была использована не третья буква алфавита — гамма, а восьмая — тета, напоминающая молекулу внешне.
Источник(и):
1. В.Н. Кокряков. Очерки о врожденном иммунитете. — СПб.: Наука,
2005.
2. http://www.neive.by.ru/nauka/gretch.html
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: В повести фантаста Александра Громова ЭТИМ СЛОВОМ называют хищных животных, обитающих на болоте, которые выбрасывают из трясины свой длинный язык и опутывают им жертву. А количество людей, также называемых ЭТИМ СЛОВОМ, стало на Руси быстро сокращаться с конца X века. Назовите событие, ставшее причиной этого.
Ответ: Крещение Руси.
Зачёт: По смыслу. Например: принятие христианства; утверждение православия в качестве государственной религии.
Комментарий: Слово — "язычники".
Источник(и):
1. А.Н. Громов. Вычислитель. — М.: ЭКСМО, 2009.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крещение_Руси
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: В июне 1943 года на конгрессе Республиканской фашистской партии разгорелся спор о том, стоит ли переименовывать партию в Республиканскую социалистическую. А в каком городе проходил этот конгресс?
Ответ: Верона.
Комментарий: Текст вопроса содержит аллюзию на строки из "Ромео и Джульетты": "В Вероне пышной разгорелся вновь вражды минувших дней раздор".
Источник(и):
1. Лекция проф. И.Н. Барыгина от 06.10.2010 г.
2. У. Шекспир. Ромео и Джульетта (пер. Т. Щепкиной-Куперник).
Автор: Иван Суманеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: В песне 1981 года, посвященной ИКСУ, музыканты группы "Electric Light Orchestra" пели: "Ты должен быть так счастлив, ты должен быть так рад, так почему же ты так одинок?". В другой песне, 1969 года, музыканты группы "King Crimson" высказывали предположение о наличии у ИКСА душевного расстройства и утверждали: "У него нет ничего, из того, что ему необходимо на самом деле". А между тем Эрнесто Че Гевара как-то сказал: "ИКС — вот кого нам предстоит создать". Мы не просим вас назвать ИКСА, назовите дату того дня, когда его существование стало свершившимся фактом.
Ответ: 1 января 2001 года.
Комментарий: ИКС — человек XXI века.
Источник(и):
1. http://www.actionext.com/names_e/electric_light_orchestra_lyrics/21st_century_man.html
2. http://www.lyrics007.com/King%20Crimson%20Lyrics/21st%20Century%20Schizoid%20Man%20Lyrics.html
3. http://www.sovrab.ru/content/view/512/39/
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 10: В романе Синклера Льюиса "Кингсблад — потомок королей" рассказывается, как изменилась жизнь молодого американца после того, как выяснилось, что его далекий предок был негром. Кое-что рассказывается и о жизни этого предка. В первой половине XIX века он занимался торговлей пушниной, которую закупал у индейцев, обитавших на севере Миннесоты. Общаясь с индейцами, он сделал одно любопытное и даже парадоксальное наблюдение, которое выразил следующим образом: "Здешние воины в один голос уверяют, что я первый ТАКОЙ человек, побывавший в их краю". Назовите то, что было ТАКИМ в названии произведения 1970 года, в котором также упоминается некий тип ландшафта.
Ответ: Солнце.
Комментарий: Если верить этому роману, северные индейцы в те времена делили всех людей на краснокожих и белых. Соответственно, негр попадал во вторую категорию. Упомянутое произведение — кинофильм "Белое солнце пустыни".
Источник(и):
1. С. Льюис. Кингсблад — потомок королей: Рассказы. — М.: Правда,
1989.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Белое_солнце_пустыни
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пустыня
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: В словарях в качестве примера области употребления этих двух слов обычно упоминаются шахматы. Однако нередко эти слова используют и в терминологии других игр, в том числе и "Что? Где? Когда?". Понятия, обозначаемые этими словами, отличаются друг от друга по некоему параметру в полтора раза. А еще эти два слова интересны тем, что каждое из них содержит две буквы "х", идущие подряд. Напишите эти два слова.
Ответ: Двухходовка, трехходовка.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Предыдущий вопрос (о солнце) — пример типичной двухходовки.
Источник(и):
1. http://www.slovopedia.com/15/196/1503422.html
2. http://israel.chgk.info/bib/bbur01.htm
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Силой творческого духа
К небесам, вздымая всех;
Радость взора, сладость уха,
Я для всех фонтан утех.
Бурной жизни треволненья
Испытав как человек,
Напоследок без сомненья
Иеромонахом кончу век.
Это стихотворение написал в 1896 году директор московской консерватории Василий Сафонов и посвятил его своему любимому ученику, ставшему к тому времени известным композитором. Тот вариант стихотворения, который мы вам раздали, немного отличается от авторского. Во-первых, как вы знаете, правила орфографии с тех времен заметно изменились, и в нашем варианте все слова написаны в соответствии с современными правилами. Кроме того, автор стихотворения намеренно исказил написание одного слова. Мы устранили это искажение, однако в результате вся концепция стихотворения оказалась нарушенной. Догадайтесь, что мы называем "концепцией стихотворения", и напишите упомянутое слово с таким же искажением, какое сделал Сафонов.
Ответ: Ъ-омонахом.
Зачёт: Любые варианты написания этого слова с буквой "Ъ" в начале.
Комментарий: Стихотворение представляет собой акростих: по первым буквам строк можно восстановить фамилию адресата — Александра Скрябина, которая по правилам орфографии того времени писалась с буквой "ъ" (ер) на конце — Скрябинъ (не случайно старые правила орфографии упоминаются в вопросе). Поскольку слов, начинающихся с буквы "ъ", в русском языке не существует, то, казалось бы, завершить акростих невозможно. Чтобы выйти из этого затруднения, Сафонов использовал слово "иеромонах", начало которого по звучанию напоминает название буквы, изменив соответствующим образом его написание. Т.к. буква "ъ" не читается, заодно Сафонов и в стихотворный размер уложился.
Источник(и): С.Р. Федякин. Скрябин. — М.: Молодая гвардия, 2004.
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!3 тур
Вопрос 1: Математик скажет, что это — математический объект, биолог — что это — молекула нуклеиновой кислоты. А в 1999 году мы узнали, что это — компьютерная программа. О чем идет речь?
Ответ: О матрице.
Комментарий: В 1999 году вышел фильм "Матрица".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Матрица_(математика)
2. http://www.chemport.ru/chemical_encyclopedia_article_2052.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Матрица_(фильм)
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 2: Анекдот. Журналист берет интервью у старого еврея, который в течение 25
лет каждый день ходит молиться к Стене Плача.
— По утрам я молюсь за мир во всем мире, за братские отношения между
людьми. Потом я иду домой, и после чашки чая возвращаюсь и молюсь за
искоренение всех недугов и болезней на нашей Земле.
— И как вы себя чувствуете после 25 лет ежедневных молений?
Закончите анекдот идиомой.
Ответ: Как со стенкой разговариваю.
Источник(и): http://www.anekdot.ru/id/-1011100002/
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: Матч Испания — Чили на Чемпионате мира по футболу 2010 года запомнился грубой игрой чилийских футболистов. В итоге один из них был заслуженно удален, а некоторым игрокам сборной Испании приходилось по ходу матча получать медицинскую помощь за пределами поля. В ходе одного из таких эпизодов Андрей Голованов, комментировавший трансляцию этого матча на канале ОРТ, произнес фразу, совершенно бессмысленную с точки зрения логики. Что же сказал комментатор про обе команды сразу?
Ответ: Обе команды сейчас играют в меньшинстве.
Зачёт: По слову "меньшинство".
Комментарий: Этот эпизод произошел уже после удаления, соответственно обе команды в тот момент играли в неполных составах, но, разумеется, ни одна не была в меньшинстве по отношению к другой.
Источник(и): Телетрансляция матча на канале ОРТ, 25.06.2010 г.
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Название одной из песен английской группы "Muse" обычно переводят на русский язык как "Музей мышц". Назовите книгу, которая вдохновила лидера группы Мэттью Беллами на такое название песни.
Ответ: Словарь [английского языка].
Комментарий: Он нашел в словаре название своей группы, а затем составил название песни из двух соседних слов (muscle и museum).
Источник(и):
1. http://www.zvezdi.ru/catalog/M/muse.html
2. http://perevod.pesenki.ru/?bnd=Muse&sng=Muscle%20Museum
3. http://www.amalgama-lab.com/songs/m/muse/muscle_museum.html
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 5: Внимание, в вопросе есть замены.
В книге "Царица мира и ее тень", изданной в 1905 году, говорится:
"Над всем, что совершается в беспредельном пространстве, в потоке
преходящего времени, властвует АФРОДИТА, как царица, ... здесь даря, там
отнимая, а в общем не даря и не отнимая". Далее рассказывается о том,
что у АФРОДИТЫ есть тень — АФИНА, и эта тень — "злой демон, стремящийся
... уничтожить все то ... прекрасное ..., что создает светлый демон ...
Чем дальше идет мир, ... тем гуще становится эта тень, чтобы в конце
концов окутать все глубокой тьмой. Все мы стоим под защитой АФРОДИТЫ, и
все мы отданы в жертву скрытому яду АФИНЫ". В тексте вопроса мы заменили
два слова именами греческих богинь — АФРОДИТА и АФИНА. Напишите
замененные слова в правильном порядке.
Ответ: Энергия, энтропия.
Комментарий: Тоже греческие слова, и две первые буквы в этих словах тоже совпадают.
Автор книги — немецкий физик Феликс Ауэрбах. Словами "здесь даря, там
отнимая, а в общем не даря и не отнимая" описан закон сохранения
энергии. "Чем дальше идет мир, тем гуще становится эта тень, чтобы в
конце концов окутать все глубокой тьмой" — "тепловая смерть" Вселенной
вследствие постоянного нарастания энтропии.
Вопрос представлен в переработанном (сокращенном) виде. На турнире
отыгран в следующей редакции:
Внимание, в вопросе есть замены.
Прослушайте цитату из книги "Царица мира и ее тень", изданной в 1905
году. "Над всем, что совершается в беспредельном пространстве, в потоке
преходящего времени, властвует АФРОДИТА, как царица, ... здесь даря, там
отнимая, а в общем не даря и не отнимая. Она властвует со строгой
справедливостью, ... озаряя своим ... светом одинаково былинку и
гениального человека. Но, где свет, там и тень, и тень, которую бросает
властительница мира, АФРОДИТА ... пытается со своей стороны властвовать
над миром ... Она — злой демон, стремящийся ... уничтожить все то ...
прекрасное ..., что создает светлый демон. Этому злому демону мы даем
название АФИНА ... Чем дальше идет мир, ... тем гуще становится эта
тень, чтобы в конце концов окутать все глубокой тьмой. Все мы стоим под
защитой АФРОДИТЫ, и все мы отданы в жертву скрытому яду АФИНЫ". В этой
цитате мы заменили два слова именами греческих богинь — АФРОДИТА и
АФИНА. Напишите замененные слова в правильном порядке.
Источник(и): http://www.mathesis.ru/book/auerbach1
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Константин Паустовский. Кара-Бугаз. Повесть.
"Залив поглощает множество воды из моря, исчезающей в нем, как в прорве. Сие обстоятельство [...]. Известно вам также, что уровень моря медленно падает, грозя прекратить в некоторых местах судоходство. Причиной этого бедствия служит залив Кара-Бугазский."
Президент Узбекистана Ислам Каримов. Выступление на съезде Движения предпринимателей и деловых людей — Либерально-демократической партии Узбекистана.
"Каковы же наши самые главные и важные приоритетные задачи для достижения этой поставленной цели? Думаю, всем [...], что эти задачи всесторонне и глубоко изложены в книге "Узбекистан: 16 лет независимого развития"."
Президент Таджикистана Эмомали Рахмон. Выступление в Институте востоковедения Российской Академии Наук.
"Я не хочу здесь пространно говорить о его истории и значимости в исследовании современных проблем востоковедения. Это и так всем [...], тем более недавно вы отметили стодевяностолетие образования Института."
Уважаемые знатоки! Ответом на этот вопрос является сочетание из трех слов. Это словосочетание — вам хорошо известно. Воспользовавшись сетью Интернет, автор вопроса подобрал ряд цитат, в которых оно встречается, и заменил его пропуском. Цитаты перед вами. Заполните пропуск.
Ответ: Вам хорошо известно.
Комментарий: Как и было сказано в тексте вопроса.
Источник(и):
1. http://paustovskiy.niv.ru/paustovskiy/text/kara-bugaz/bugaz.htm
2. http://www.ferghana.ru/article.php?id=5491
3. http://www.prezident.tj/habarho_241009b.html
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: В рассказе О. Генри знаменитый жулик Джефф Питерс сам становится жертвой мошенничества: за большие деньги он покупает свинью у своего нового компаньона по имени Руф, полагая, что это — дрессированная свинья, украденная из цирка, и рассчитывая на крупное вознаграждение. На самом же деле фальшивое объявление о вознаграждении разместил сам Руф. Друг Джеффа, узнав об этой истории, говорит, что тот сам поступил неэтично по отношению к напарнику, не рассказав о награде. На это Джефф отвечает, что его поведение вполне соответствует общественной морали, более того, существует специально организованное место, где люди занимаются подобного рода делами (цитата): "Там [ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНО], а тут была свинья. Какая же разница?". Заполните пропуск.
Ответ: "Быки" и "медведи".
Зачёт: В любом порядке, кавычки не обязательны.
Комментарий: Расширенная цитата: "То, что я пытался проделать, есть самая простая
спекуляция, нравственная, разрешенная всеми законами. Дешево купить и
дорого продать — чем, как не этим держится Уолл-Стрит? Там "быки" и
"медведи", а тут была свинья. Какая же разница?". Как известно, "быками"
и "медведями" называют биржевых трейдеров, играющих на повышение и
понижение соответственно.
Вопрос представлен в переработанном (сокращенном) виде. На турнире
отыгран в следующей редакции:
В одном из рассказов О. Генри знаменитый жулик Джефф Питерс сам
становится жертвой мошенничества со стороны своего нового компаньона по
имени Руф. Джефф за большие деньги покупает у Руфа свинью, полагая, что
это — дрессированная свинья, украденная из цирка, за которую можно
получить крупное вознаграждение. На самом же деле свинья из цирка не
пропадала, а фальшивое объявление в газете разместил сам Руф. Друг
Джеффа, узнав об этой истории, говорит, что тот сам поступил неэтично по
отношению к своему напарнику: надо было рассказать об объявлении и
предложить поделить награду. На это Джефф отвечает, что его поведение
вполне соответствует общественной морали, более того, существует
специально организованное место, где люди занимаются подобного рода
делами (цитата): "Там [ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНО], а тут была свинья. Какая же
разница?". Заполните пропуск.
Источник(и): О.Генри. Поросячья этика (пер. К. Чуковского).
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: Кстати, о свиньях. Когда в Болгарии свинья в желтых шлепанцах вскарабкается на грушу, в России в это же самое время совсем другое животное совершит другое действие. Мы не просим вас назвать это животное, напишите, что именно оно сделает.
Ответ: Свистнет.
Зачёт: На горе свистнет.
Комментарий: Рак на горе свистнет.
Источник(и): http://www.gramma.ru/RUS/?id=14.48
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: Этот молодой человек давал противоречивые сведения о своем возрасте. Если верить его собственным словам, за три года он умудрился стать старше сразу на шесть лет. Трудно сказать, в чем тут причина. Вполне вероятно, что это — просто случайная ошибка. Но можно также предположить, что во втором случае молодой человек намеренно завысил свой возраст, чтобы получить возможность сравнить себя с одной известной личностью. Сравнение, правда, оказалось не в пользу молодого человека. Назовите личность, с которой он себя сравнивал.
Ответ: Иисус Христос.
Комментарий: "Мне тридцать три года, возраст Иисуса Христа. А что я сделал до сих
пор? Учения я не создал, учеников разбазарил, мертвого Паниковского не
воскресил", — так говорил Остап Бендер в романе "Золотой теленок" (по
сюжету — осенью 1930 года). В то же время в романе "Двенадцать стульев"
Остап утверждал, что ему 27 лет (в 1927 году): "Обо мне написали бы так:
'Труп второй принадлежит мужчине двадцати семи лет'". Даже не прочитав
Ильфа и Петрова, на этот вопрос можно ответить — с кем еще может себя
сравнивать в определенном возрасте молодой человек? Да еще когда номер
вопроса — 33. Разве что с Ильей Муромцем.
Примечание: фраза "в Старгород вошел молодой человек лет двадцати
восьми" из "Двенадцати стульев" не может служить основанием для снятия
вопроса, т.к. возраст в ней указан приблизительно; кроме того, она не
содержит ни прямой, ни косвенной речи Остапа, в то время как в вопросе
говорится: "Если верить его собственным словам".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Остап_Бендер
2. И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев.
3. И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок.
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 10: ОНИ имели конкретного адресата — супружескую пару Плещеевых, жившую в конце XVIII — начале XIX века. Назовите ИХ автора.
Ответ: [Н.М.] Карамзин.
Комментарий: ОНИ — "Письма русского путешественника".
Источник(и):
1. Н.М. Карамзин. Письма русского путешественника.
2. В.И. Догалакова. По следам русских путешественников.
http://www.bfsgu.ru/1ob-sv/6structura/structura/KAF/Literat/kaf-lit-izdan2.doc
Автор: Иван Суманеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: 2 декабря 2007 года проходили выборы в Государственную Думу Российской Федерации. В ходе предвыборной кампании Григорий Явлинский, говоря о проблемах, стоящих перед страной, подчеркивал, что россияне должны решать эти проблемы самостоятельно, в частности, путем формирования власти на выборах, поскольку (цитата) "никакие ОНИ нам здесь не помогут". Назовите ИХ.
Ответ: Хорваты.
Зачёт: Сборная Хорватии; хорватские футболисты и т.п.
Комментарий: 21 ноября 2007 года, за полторы недели до выборов, проходил последний тур отборочных игр за право участия в Чемпионате Европы по футболу 2008 года. Только благодаря сенсационной победе Хорватии над Англией со счетом 3:2, сборная России обошла англичан в итоговой таблице и получила путевку на Чемпионат.
Источник(и):
1. http://www.yabloko.ru/Publ/2007/2007_12/071203_ehom_yavl.html
2. http://www.euro-football.ru/news/shownews.php3?num=67455
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: В октябре 2009 года группа "Procol Harum" давала концерт в Санкт-Петербурге. Во время выхода на бис музыканты исполнили свой самый известный хит — песню "A Whiter Shade Of Pale", в которой обыгрывается тема из сюиты N3 ре-мажор Иоганна Себастьяна Баха. Вероятно, музыканты очень хотели, чтобы зрители приветствовали их стоя. Видимо, по этой причине они изменили вступление песни, процитировав вместо Баха другого композитора. Назовите этого композитора.
Ответ: [А.В.] Александров.
Комментарий: Музыканты исполнили фрагмент Гимна России, и все зрители встали. Этой песней группа завершила свой концерт, а клуб "Биологика" этим вопросом завершает свой чемпионат.
Источник(и):
1. Личные впечатления о концерте.
2. http://www.megabook.ru/Article.asp?AID=602023
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Александров,_Александр_Васильевич
Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
!