Кубок Евразии - 2016 (Астана). 1 тур
Дата: 2016-07-23
Вопрос 1: Рут МАндел пишет, что фраза, в которой фигурировала ОНА, особенно эффективно действовала в Казахстане. В НЕЙ примерно пятьдесят миллиграммов. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Капля никотина.
Комментарий: Речь идет о фразе из советской пропаганды "Капля никотина убивает лошадь", направленной на борьбу с курением. В связи с тем, что лошадь в Казахстане была неотъемлемой частью традиционной кочевой культуры, эта фраза действовала особенно сильно.
Источник(и):
1. Р. Мандел. Сигареты в Центральной Азии советского и постсоветского
периодов.
http://ybex.com/index.php?c=start&m=pic&key=ol04v4q9tf2g87xojjjbdw86gcs7xbn409clyto8
2. https://eva.ru/health/read-13595.htm
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 2: По словам путешественника Евгения СинЕльникова, из-за активного строительства кораблей название перестало соответствовать действительности — теперь в нем более уместным было бы слово "лысого". О каком названии идет речь?
Ответ: ОстровА Зеленого Мыса.
Зачёт: ОстровА Лысого Мыса; КАбо-ВЕрде.
Комментарий: Евгений посетил Кабо-Верде, или Острова Зеленого Мыса. Сейчас на островах почти не осталось деревьев — все пошли на постройку кораблей. По словам Евгения, более уместно называть их Островами Лысого Мыса. Тем не менее, шутка путешественника не слишком точна, так как Зеленый Мыс находится не на островах, а на территории континентальной Африки, а там с деревьями пока более или менее всё в порядке.
Источник(и):
1. Орел и Решка. Юбилейный сезон. Кабо-Верде.
https://www.youtube.com/watch?v=B-XtNsgzPiY (6:54 — 7:40)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зелёный_Мыс
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 3: На юмористическом рисунке один медведь на пикнике дает другому совет, в котором фигурируют охотник и рыбак, а также два прилагательных. Какие?
Ответ: Красное и белое.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Более опытный медведь рассказывает менее опытному, что красное вино надо пить с охотником, а белое — с рыбаком.
Источник(и):
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 4: Герой одного произведения говорит о том, что со временем ОНИ становятся более могущественными, и сравнивает ИХ с вином. К другому напитку ОНИ не имеют никакого отношения. Назовите ИХ.
Ответ: Джинны.
Комментарий: Произведение написано в жанре сказки. По мнению героя, джиннов надо выдерживать в бутылке, подобно дорогому вину, и ни в коем случае не выпускать раньше времени. Напиток джин и существо джинн, кроме бутылки, не имеют между собой ничего общего — этимология этих слов разная.
Источник(и):
1. С.С. Сухинов. Алхимик Парцелиус.
https://books.google.ru/books?id=RfOAAQAAQBAJ&pg=PT57#v=onepage&q&f=false
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Gin
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Jinn
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 5: Древние греки считали, что мифическая "страна ароматов" расположена на НЕМ. Российский интернет-пользователь утверждает, что ОН похож на валенок. Назовите ЕГО.
Ответ: Аравийский полуостров.
Комментарий: Выражение "ароматы Аравии", употребленное Шекспиром в "МакбЕте", имеет глубокие корни — еще древние греки отождествляли Аравийский полуостров и "страну ароматов". Подобно тому как Апеннинский полуостров похож на сапог, Аравийский напоминает валенок, развернутый относительно сапога в другую сторону.
Источник(и):
1. М. Детьен. Священные благовония и пифагорейская кухня.
http://www.fedy-diary.ru/html/042011/03042011-02a.html
2. У. Шекспир. Макбет. http://www.flibusta.is/b/251093/read
3. http://likeness.ru/blog/topic/24/karta_italii_pokhozha_na_capog.php
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!
Вопрос 6: [Ведущему: максимально разборчиво произнести окончание в слове
"Солнце".]
В юности романтичный Умберто Эко написал сборник фантастических
рассказов "Древние истории молодой Вселенной". В одной истории [ПРОПУСК]
Солнце, после чего сходит с орбиты, чтобы стать ближе. Заполните пропуск
тремя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: Венера влюбляется в.
Зачёт: В любой форме глагола "влюбиться".
Комментарий: В этом рассказе планеты одушевлены и терзаются людскими страстями. Венера, влюбившись в Солнце, сходит с орбиты, чтобы стать ближе к своему возлюбленному.
Источник(и): У. Эко. О литературе. Эссе. http://www.flibusta.is/b/440047/read
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 7: Джордано Бруно писал, что размышления помогают ученому отыскать следы присутствия Бога в окружающем мире. Однако, после того как ученый увидел божественный свет, его мысли обращаются против него самого. Мы не спрашиваем, с кем при этом сравнивались мысли. Напишите имя того, с кем Бруно сравнивал ученого.
Ответ: Актеон.
Зачёт: Актэон, Актей.
Комментарий: Актеон — охотник, который случайно увидел обнаженную богиню Артемиду, за что был превращен в оленя и растерзан собственными собаками, обратившимися против хозяина. С собаками Бруно сравнивает мысли о божественном.
Источник(и):
1. Ф. Йейтс. Джордано Бруно и герметическая традиция.
http://www.flibusta.is/b/235529/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Актеон
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!
Вопрос 8: [Ведущему: кавычки в тексте вопроса не озвучивать.]
По словам ФернАна БродЕля, у Екатерины II в Европе был имидж
либеральной правительницы, так как она, например, разрешила "Свадьбу"
раньше Людовика XVI. Какое слово мы пропустили в предыдущем предложении?
Ответ: ФигарО.
Комментарий: Речь идет о постановке пьесы Бомарше, которая во Франции попала под запрет цензуры, зато в России была поставлена. Далее Бродель, однако, пишет, что на самом деле правление Екатерины было реакционным. В русском языке более употребительным считается такой перевод названия, как "Женитьба Фигаро" (например, у Пушкина), однако вариант "Свадьба Фигаро" тоже встречается.
Источник(и):
1. Ф. Бродель. Грамматика цивилизаций.
http://ybex.com/index.php?c=start&m=pic&key=y5gxj0k8gs2qm7w37yhw1723k2t1m6gir3rvdo5q
2. В.С. Пикуль. Фаворит.
https://books.google.ru/books?id=poK9flqKUqMC&pg=PT891#v=onepage&q&f=false
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 9: По одной из версий, "ИКС" происходит не из английского языка, а от французского звукоподражательного слова со значением "маленький колокольчик". Таким образом, ИКСОМ называли пустозвона. Назовите ИКСА несклоняемым словом.
Ответ: Денди.
Комментарий: Согласно французской версии происхождения слова "денди", оно родственно слову "dandin" [дандЕн] со значением "маленький колокольчик" — отсюда и такой уничижительный синоним денди, как "пустозвон". Согласно более распространенной версии, дендИзм зародился в Англии — вот и у Пушкина Онегин "как денди лондонский одет".
Источник(и): О.Б. Вайнштейн. Денди. Мода, литература, стиль жизни. https://books.google.ru/books?id=CemkDgAAQBAJ&pg=PR37#v=onepage&q&f=false
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 10: Денди для создания образа прилагали немало творческих усилий. Множество скомканных шейных платков, которые оставались лежать на полу после завершения туалета Джорджа БрАммела, Ольга Вайнштейн сравнивает с ИКСАМИ. Назовите ИКС одним словом.
Ответ: Черновик.
Комментарий: Подобно писателю, выбрасывающему неудавшийся черновик, Браммел отбрасывал шейный платок, который ему не удавалось безукоризненно завязать.
Источник(и): О.Б. Вайнштейн. Денди. Мода, литература, стиль жизни. https://books.google.ru/books?id=CemkDgAAQBAJ&pg=PR3-IA6#v=onepage&q&f=false
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!
Вопрос 11: [Ведущему: кавычки в тексте вопроса не озвучивать.]
В одной научно-популярной книге предлагается представить необычный
глобус. На нем от полюса до полюса тянется полоса "демилитаризованной
зоны", по обе стороны от которой находятся очень агрессивные соседи. Что
представляет собой карта, которая получается при развертке такого
глобуса?
Ответ: Периодическую систему химических элементов Менделеева.
Зачёт: Таблицу Менделеева.
Комментарий: Автор книги представляет таблицу Менделеева в виде карты, из которой можно сделать своеобразный глобус. В таком случае инертные газы с полностью заполненными внешними электронными оболочками окажутся на одной долготе, а с ними будут соседствовать чрезвычайно активные галогены и щелочные металлы, у которых, соответственно, не хватает одного электрона для заполнения или один электрон лишний.
Источник(и): С. Кин. Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни периодической таблицы Менделеева. http://www.flibusta.is/b/429981/read
Автор: Валерий Юдачёв (Тула)
!Вопрос 12: Англичанину Джону НьЮлендсу, который до Менделеева пытался создать систему химических элементов, однажды задали издевательский вопрос: "Вы не пробовали располагать элементы на поле для гольфа?". Какие слова мы заменили в предыдущем предложении?
Ответ: В алфавитном порядке.
Зачёт: По алфавиту.
Комментарий: Почтенный коллега-профессор намекнул Ньюлендсу на то, что его попытки не будут иметь успеха. Лишь после триумфа Менделеева Британское химическое общество наградило Ньюлендса медалью, запоздало признав его заслуги. Романы "Убийства по алфавиту" и "Убийство на поле для гольфа" принадлежат перу англичанки Агаты Кристи, чем и обусловлена логика замены.
Источник(и):
1. Б.И. Казаков. Превращение элементов.
http://www.flibusta.is/b/140549/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Убийства_по_алфавиту
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Убийство_на_поле_для_гольфа
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 13: Персонаж мультсериала "Черный Плащ" в Википедии назван гением подземной преступности. Напишите его фамилию, которая одной буквой отличается от фамилии другого вымышленного злодея.
Ответ: Молиарти.
Зачёт: Moliarty.
Комментарий: Фамилия антропоморфного крота Молиарти является отсылкой к главному противнику Шерлока Холмса профессору Мориарти и образована от английского слова "mole" [мОул] — "крот". Мориарти тоже часто называли преступным гением.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрный_Плащ
Автор: Алексей Морозов (Тула)
!Вопрос 14: Говоря о положении дел в Европе шестнадцатого века, СтЕфан Цвейг назвал АЛЬФУ действенным оружием против королей. В свое время АЛЬФА использовалась в качестве бранного слова в русском просторечии. Назовите АЛЬФУ словом греческого происхождения.
Ответ: Анафема.
Комментарий: Слово со значением "проклятие" на Руси использовали вместо брани — видимо, потому, что звучало непонятно. В книге, посвященной Мартину Лютеру, Цвейг пишет, что отлучение от церкви было тем оружием, против которого не могли устоять даже короли. Не избежал анафемы и сам Лютер.
Источник(и):
1. С. Цвейг. Триумф и трагедия Эразма Роттердамского.
http://www.flibusta.is/b/185939/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Анафема
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 15: Оказавшись в тюрьме, персонаж "Шахматной новеллы" Цвейга поступил подобно герою другого произведения. Какой прибор фигурирует в названии этого произведения?
Ответ: Чернильница.
Комментарий: Герой сделал шахматные фигуры из хлебного мякиша. Владимир Ильич Ленин, герой рассказа Зощенко "Иногда можно кушать чернильницы", сделал из хлебного мякиша чернильницу, а потом ее с удовольствием съел.
Источник(и):
1. С. Цвейг. Шахматная новелла. http://www.flibusta.is/b/98440/read
2. М.М. Зощенко. Иногда можно кушать чернильницы.
http://www.flibusta.is/b/235180/read#t130
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!