3-й Международный Кубок Иерусалима. 2 тур
Дата: 2009-05-24
Вопрос 1: В Британии когда-то считалось, что ЭТО у невесты допустимо только, если невеста — ирландка. Когда говорили, что у женщины ЭТО, подразумевали легкость ее поведения — мол, она распутничала в поле. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: Зеленое платье.
Зачёт: Зеленые рукава.
Комментарий: Зеленый цвет — национальный цвет Ирландии.
Источник(и):
1. Ноэл Ботам. Шпаргалка для знатоков.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зелёные_рукава
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 2: В стихотворении "Унижение Гения" Лев Лосев описывает, как Пушкин
сочиняет эпиграмму:
Над белой бумагой потея,
перо, изгрызая на треть,
все мучаясь, как бы ЗЛОДЕЯ
еще побольнее поддеть...
(Конец цитаты.)
Именем другого ЗЛОДЕЯ названа одна из российских антарктических
станций. Что мы заменили словом "ЗЛОДЕЙ"?
Ответ: Фаддей.
Комментарий: Пушкин — о Булгарине, а станция названа в честь Беллинсгаузена.
Источник(и):
1. http://www.vavilon.ru/texts/prim/losev2.html
2. http://www.bellinshausen.com/
Автор: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
!Вопрос 3: Борец с реформизмом и упрощением иудаизма Рав Гирш писал в середине XIX века, что ради получения гражданских прав евреям нельзя жертвовать ни одним религиозным предписанием. В каком году, по еврейскому календарю, он основал журнал "ЙешурОн"?
Ответ: 5613.
Зачёт: תרי"ג (ТАРИАГ) — обозначение 5613 года с помощью букв, принятое в иврите.
Комментарий: Иудаизм насчитывает в Торе 613 заповедей. Рав Гирш считал, что все они (за исключением некоторых) должны исполняться. Год создания журнала, посвященного популяризации его идей, — любопытное совпадение.
Источник(и):
1. http://www.toldot.ru/rus_articles.php?art_id=1087
2. Учебник к курсу "Толкование Заповедей"
("טעמי מצוות"). —
Университет Бар Илан, 2007.
Автор: Владимир Садов (Тель-Авив)
!Вопрос 4: В ТАКОМ городе была, например, улица Колокольчиков. А в каком городе, как обращает внимание Википедия, никогда не было ТАКОЙ улицы?
Ответ: Берн.
Комментарий: ТАКОЙ — Цветочный. В Берне никогда не было Цветочной улицы, фигурирующей в сериале "17 мгновений весны".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Семнадцать_мгновений_весны_(телесериал)
2. Н. Носов. Приключения Незнайки и его друзей.
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 5: Это может показаться странным, но потребление первого продукта в Израиле составляет лишь около 175 литров на душу населения в год. По этому показателю Израиль отстает, например, от Финляндии. Потребление второго продукта в Израиле вообще является сезонным — 45% приходится на короткий период времени каждый год. Назовите оба продукта.
Ответ: Молоко и мед.
Комментарий: Мед традиционно потребляется в канун Рош-А-Шана — еврейского нового года. "Я знаю скорби его и иду избавить его от руки Египтян, и вывести его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед" (Голос из горящего куста, Исход, гл.3). Автор вопроса считает, что в земле, буквально текущей молоком и медом, их потребление могло бы быть и повыше.
Источник(и):
1. http://www.foodsci.uoguelph.ca/dairyedu/intro.html
2. http://www.galilcol.ac.il/page.asp?id=254
3. http://www.wizo.org/english/new_item.asp?PgId=3212
4. http://lib.ru/HRISTIAN/BIBLIYA/wethij_zawet.txt
Автор: Владимир Садов (Тель-Авив)
!Вопрос 6: После того как сборная Польши по футболу потеряла шансы на продолжение борьбы на Чемпионате мира — 2006, ее главный тренер Павел Янас, тем не менее, продолжал настаивать на важности ее последнего матча в групповом турнире. Журналисты Газеты.Ru обвинили его в лицемерии и сравнили... С кем?
Ответ: С Янусом.
Комментарий: Янус — двуликий бог.
Источник(и): http://www.germany06.ru/2006/06/19/a_157282.shtml
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: Несколько архипелагов, расположенных к западу от Гибралтарского пролива, считаются поистине "райскими уголками". Они объединены общим названием "Макаронезия". Переведите это название на русский язык.
Ответ: Острова Блаженства.
Зачёт: Блаженные Острова.
Комментарий: Именно к западу от Гибралтарского пролива, по верованиям древних греков, Острова Блаженства и располагались. Само название от "Макар" — блаженный, счастливый. Сравните с "Индонезия", "Микронезия" и т.д.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Macaronesia
2. http://subscribe.ru/digest/travel/towatch/n92784882.html
3. http://www.medlinks.ru/article.php?sid=22751
Автор: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
!Вопрос 8: Большая Советская энциклопедия пишет, что в Испании его называли КОЛОСС, а его открытия способствовали пересмотру средневекового мировоззрения и возникновению КОЛОССАЛЬНЫХ империй. Кто он — мы не спрашиваем. Напишите, какие слова в тексте заменены на "КОЛОСС" и "КОЛОССАЛЬНЫЙ".
Ответ: Колон, колониальный.
Зачёт: Colon, колониальный.
Комментарий: Речь шла о Христофоре Колумбе — в Испании Colon.
Источник(и): БСЭ, ст. "Колумб".
Автор: Валерий Леонченко (Кишинев)
!Вопрос 9: В одной из своих абсурдистских зарисовок Юрий Тубольцев пишет, что когда корова рассмеялась, откликнулась ОНА. Назовите ЕЕ.
Ответ: Муха.
Комментарий: Корова рассмеялась: "Му-му-ха-ха-му-ха!".
Источник(и): http://vetroffka.org.ru/article.php?sid=14397
Автор: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
!Вопрос 10: В романе "Герой должен быть один" Гермес, по-родственному обращаясь к Аиду, цитирует первую строчку известного произведения. Назовите это произведение.
Ответ: "Бородино".
Комментарий: "Скажи-ка дядя, ведь недаром...". Аид приходится Гермесу дядей.
Автор: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
!Вопрос 11: Традиционные встречи выпускников Оксфорда проходят в радостной атмосфере. Их название — омограф фамилии известного уроженца Каталонии. Назовите эту фамилию.
Ответ: Гауди.
Комментарий: Название встреч, "Гауди", происходит от того же корня, что и "Gaudeamus".
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Gaudy
Автор: Владимир Садов (Тель-Авив)
!
Вопрос 12: Внимание, в вопросе есть замены.
Прослушайте отрывок из стихотворения:
Город Рим, город Рим,
Я умру молодым.
Пуля стукнет в висок медным гонгом
Больше некуда плыть.
Ах, как хочется жить...
Николай Жданов-Луценко, автор этого стихотворения, одно время занимал
должность советника президента римской республики. Словами "Город Рим" в
тексте стихотворения мы заменили название известного произведения.
Назовите его автора.
Ответ: Василий Аксенов.
Комментарий: "Город Рим" — "Остров Крым".
Источник(и):
1. http://crimeaveb.narod.ru/Poetry/Jdanov.html
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/138277/Жданов-Луценко
Автор: Роман Мерзляков (Волгоград)
!Вопрос 13: Герой книги "Вечера с Евсеем Луничем" рассказывает, что эйфория избавления от него длилась от начала XX века до 1982 года, а в "паскудном слове" — его названии — ему слышалось что-то "сиплое". Назовите это слово.
Ответ: Сифилис.
Комментарий: "И сиплое слышится что-то"... Хмель свободы одурманил головы... и эйфория длилась много лет, пока в 1982 году не ударил СПИД.
Источник(и): http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_soroka.txt
Авторы: Анна Бограчёва, Сергей Амлинский (Тель-Авив)
!"В общей сложности в боях на Святой Земле погибло около 0,5X и сержантов Ордена Храма Соломонова".
"Достали они меня, паразиты, как X достать не могут".
Перед вами цитаты из статьи о рыцарях Иерусалимского храма и из романа "Гиперборейская чума", в которых мы сделали замены. Мы не спрашиваем вас, что мы заменили 0,5X [нолем целых пятью десятыми икса]. Напишите три слова, которые мы заменили X [иксом].
Ответ: Сорок тысяч братьев.
Комментарий: Эта фраза — цитата из "Гамлета".
Источник(и):
1. А.Г. Лазарчук, М.Г. Успенский. — Посмотри в глаза чудовищ.
Гиперборейская чума: Фантастические романы. — М.: Эксмо, 2003. — С. 625.
2. http://h.ua/story/173030/
Автор: Алексей Чирков (Донецк)
!Вопрос 15: Говоря о персонаже Натана Альтермана по имени Ойзмир, израильский литературовед Майя Арад объясняет значение русского глагола третьего лица. Назовите этот глагол.
Ответ: Болит.
Комментарий: Доктор Ойзмир — переработка на иврит "Доктора Айболита". Ойзмир = Ой + Вейзмир.
Источник(и): http://www.text.org.il/index.php?book=0514063
Автор: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
!