3-й Международный Кубок Иерусалима. 3 тур
Дата: 2009-05-24
Вопрос 1: На сайте doryoku.org [дориОку.орг] объясняются англоязычные понятия, разделенные по категориям. В одну из категорий, помимо целого списка родственников, вошло еще одно понятие, конкретно выбивающееся из этого списка. В статье об этом понятии англоязычная Википедия упоминает несколько советских фильмов. Ответьте, как называется эта статья.
Ответ: "Thief in Law".
Зачёт: "Thiefs in Law", "Thief-in-Law", "Thiefs-in-Law", "Вор в законе", "Воры в законе".
Комментарий: Родственники — mother in law, father in law, etc.
Источник(и):
1. http://www.doryoku.org/site/topic/5497
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Thief_in_law
Автор: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
!Вопрос 2: В своей книге Марина Литвинова описывает родовой герб Фрэнсиса Бэкона, на котором была изображена Афина Паллада. Игорь Пешков, критикуя Литвинову, пишет: "Ну, зачем богине ПИСАТЬ ПЕРОМ? Ей достаточно иметь его. В случае чего она может поразить им, и всё". Конец цитаты. Что мы заменили словами "ПИСАТЬ ПЕРОМ"?
Ответ: Потрясать копьем.
Зачёт: Трясти копьем.
Комментарий: Бэкон — один из главных претендентов на звание "настоящего Шекспира", это и доказывает Литвинова. Shakespeare — "потрясай копьем".
Источник(и): http://magazines.russ.ru/nlo/2008/92/pe31.html
Автор: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
!Вопрос 3: Этот обычай восходит к временам Талмуда, когда рав Аши СДЕЛАЛ ЭТО, желая привлечь внимание и несколько унять разгулявшихся гостей. Обычай быстро прижился, но с другим объяснением. Что сделал рав Аши?
Ответ: Разбил бокал.
Зачёт: Разбил стакан.
Комментарий: Существует обычай, когда жених на еврейской свадьбе должен разбить стакан. Сейчас это должно напоминать о разрушении Храма.
Источник(и): http://jhistory.nfurman.com/teacher/14_320.htm
Автор: Владимир Садов (Тель-Авив)
!Вопрос 4: Создатель ЕГО писал: "Часто по целой неделе просиживаю дома для того только, что лень одеться". В статье, посвященной ИМ, говорится, что ОНИ совершенно безобидны и "не пытаются причинить вреда даже самой маленькой букашке". Назовите ИХ.
Ответ: Трутни.
Комментарий: Журнал "Трутень". У трутней нет жала и они, действительно, совершенно безобидны. Создатель журнала "Трутень" — литератор Николай НовикОв.
Источник(и):
1. http://www.ej.ru/?a=note&id=9064
2. http://www.paseka.su/books/item/f00/s00/z0000000/st005.shtml
Автор: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
!Вопрос 5: Корабли компании P&O Cruises "Аркадия", "Артемис" и "Вентура" совершают регулярные рейсы из Саутгемптона во многие точки земного шара. В одном из изданий 1902 года вы найдете другие суда, приписанные Саутгемптонскому порту. Назовите любое из них.
Ответ: "Дон" или "Магдалина".
Зачёт: По-английски или по-русски.
Комментарий:
I've never sailed the Amazon,
I've never reached Brazil;
But the Don and Magdalena,
They can go there when they will!
Yes, weekly from Southampton,
Great steamers, white and gold,
Go rolling down to Rio
And I'd like to roll to Rio
Some day before I'm old!
Только "Дон" и "Магдалина", быстроходные суда...
Сказка "Откуда взялись броненосцы" была впервые напечатана в 1902
году.
Источник(и):
1. http://www.boop.org/jan/justso/armadil.htm
2. http://www.pocruises.com/Experience/Sail.axd
Авторы: Владимир Садов, Леонид Подольный (Тель-Авив)
!
Вопрос 6: Внимание, в вопросе есть замена.
По утверждению некоторых источников, "Церемония Божественного Ветра"
у тамплиеров проходила в специально нагнетаемой атмосфере. А Ольга
Минаева сетует на то, что у нее во дворе все воруют и даже Ветер там
Божественный. Что мы заменили словами "Божественный Ветер"?
Ответ: Спертый воздух.
Источник(и):
1. http://www.liveinternet.ru/users/1021596/post17781201/
2. http://www.warrax.net/Satan/Books/Rituals/Air.htm
Авторы: Дмитрий Кыров, Вадим Тюшкевич (Тюмень)
!Вопрос 7: Шекспировед Осия Сорока пишет, что многие исследователи считают этого персонажа "воплощением мирового зла". "Этакой свирепой и коварной ЕЙ в штанах". Назовите ЕЕ.
Ответ: Баба Яга.
Зачёт: Яга.
Комментарий: Он — Яго.
Источник(и): http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_soroka.txt
Автор: Анна Бограчёва (Тель-Авив)
!
Вопрос 8: Внимание, в вопросе словом "МЕЧТЫ" мы заменили другое слово.
В иврите гематрическое значение слова "любовь" — 13. Поэтому
определенные МЕЧТЫ, связанные с несчастной, неполноценной любовью
получили название "любовные МЕЧТЫ". Догадавшись, что мы заменили словом
"МЕЧТЫ", ответьте, что на иврите обозначает термин "золотые МЕЧТЫ".
Ответ: Сонет.
Комментарий: Слово "МЕЧТЫ" заменяет слово "стихи". זה"ב (заhав — золото) в гематрии = 14. Сонеты на иврите назывались שיר זה"ב (шир заhав — золотые песни). Поэтесса Леа Гольдберг предложила для описания неполноценной, несчастной любви использовать неполноценные 13-строчные сонеты, которые назвала "любовными" из-за гематрического значения слова "любовь".
Источник(и): http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A1%D7%95%D7%A0%D7%98%D7%94_(%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%94)
Авторы: Виктория Аронович (клуб "Гилель", Иерусалим)
!Вопрос 9: В начале XX века грузовое судно попало в шторм, и груз сильно намок. Людвиг Розелиус, однако, решил, что груз вполне можно употреблять по назначению. В результате появилась торговая марка "САНКА". Илья Эренбург презрительно сравнивал трубки с системой фильтрации с продукцией этой торговой марки. Ответьте, что выпускалось под этой торговой маркой.
Ответ: Кофе без кофеина.
Комментарий: САНКА — от французского sans caféine — без кофеина.
Источник(и): http://lib.ru/PROZA/ERENBURG/13trubok.txt
Авторы: Андрей Ракитин (клуб "Гилель", Иерусалим)
!Вопрос 10: Легенды утверждают, что из известного правила были исключения. Одним, судя по всему, был великан по имени Ог, занимавший крышу. Крышу чего?
Ответ: Ноева ковчега.
Зачёт: Ковчега.
Комментарий: Из правила "Каждой твари по паре" были исключения. Великан был настолько огромен, что не уместился в ковчег, и ему пришлось занять крышу. О паре великана еврейские легенды ничего не говорят, недаром великаны вымерли.
Источник(и): Джеймс Фрэзер. Фольклор в Ветхом Завете.
Автор: Владимир Садов (Тель-Авив)
!Вопрос 11: Успешная диета позволила Альфреду Хичкоку дважды появиться в одном и том же эпизоде его фильма "Спасательная шлюпка". Назовите два слова-антонима, также фигурировавших в этом эпизоде.
Ответ: До и После.
Зачёт: Before & After.
Комментарий: Хичкок любил появляться в эпизодических ролях в своих фильмах. В данном случае он "сыграл" фотографию в газетной рекламе средства для похудания.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Lifeboat_(film)
Авторы: Евгения Гельман (клуб "Гилель", Иерусалим)
!Вопрос 12: Героиня фантастического романа Александра Казанцева по имени Мада убеждает своего мужа Цезаря в нарушение правил снять скафандры при высадке на новой планете. Впрочем, наказания за свой проступок они не несут. Что мы заменили словом "Цезарь"?
Ответ: Аве.
Комментарий: Жену звали Мада (Адам), а мужа — Аве (Ева).
Источник(и): А. Казанцев. Гибель Фаэны.
Автор: Владимир Садов (Тель-Авив)
!Вопрос 13: Анатолий Королев, анализируя известное произведение, говорит, что ОНА стала предтечей дальнейших событий. Мы не спрашиваем, с кем Королев сравнивает ЕЕ обладателя. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Голова Берлиоза.
Комментарий: Сам Берлиоз сравнивается с Иоанном Крестителем.
Источник(и): http://fandom.rusf.ru/about_fan/korolev_1.htm
Автор: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
!Вопрос 14: Александр Иванов так вспоминал о встрече с великим русским писателем: "Помню, что меня тогда поразили три предмета: длинный сюртук <...>, длинный козырек его шапки и длинная шинель его". В цитате мы заменили одно слово и одно окончание. Какое слово мы заменили?
Ответ: Нос.
Комментарий: Речь идет о Гоголе. Словом "шинель" заменено слово "нос" — одно гоголевское произведение на другое.
Источник(и): http://www.time4news.org/content/gogol-glazami-krymovedov
Автор: Владимир Садов (Тель-Авив)
!Вопрос 15: Некоторые националисты стремятся найти в НЕМ "русскую" составляющую и, говоря о НЕМ, опускают первые две буквы. Назовите ЕГО.
Ответ: Иерусалим.
Комментарий: РУСалим.
Источник(и):
1. http://pesni.voskres.ru/songs/artam02.htm
2. http://forum.charter97.org/viewtopic.php?t=7291
3. http://www.rusprav.org/2008/May/GodGuidesUs.html
Автор: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
!