Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2006/07 гг. 2 тур. Команда Максима Поташева
Дата: 2006-10-29
Вопрос 1: Название "Эскалибур" иногда выводят из латинского выражения "ex calee uberare", т.е. "высвободить из скалы", имея в виду знаменитый эпизод — Артур стал королем, вытащив меч из камня. Почему эта этимология заведомо неверна?
Ответ: Потому что Артур вынул из камня совсем другой меч.
Комментарий: А Эскалибур ему подарила Дева озера.
Источник(и): http://lib.aldebaran.ru/author/sapkovskii_andzhei/sapkovskii_andzhei_mir_korolya_artura/sapkovskii_andzhei_mir_korolya_artura__6.html
Автор: Максим Поташев
!Вопрос 2: Сейчас ими пользуется в быту около 3% россиян. А популярность они приобрели в 20-е годы прошлого века, когда в стране начала активно развиваться металлургия и стал общедоступным железнодорожный транспорт. Назовите их.
Ответ: Подстаканники.
Источник(и): Журнал "Антиквариат, предметы искусства и коллекционирования", N 11/2005.
Автор: Елена Александрова
!Вопрос 3: В малоизвестном варианте мифа об Арахне говорится, что Арахна была не соперницей, а ученицей Афины. Был у нее и брат, который тоже учился у Афины, но не ткачеству, а военному искусству, поэтому один известный термин производят от его имени. Афина наказала их за преступную страсть друг к другу. Вы знаете, что случилось с Арахной, а в какое животное был превращен брат?
Ответ: В фалангу.
Комментарий: Брата звали Фаланг, от его имени производят название боевого построения.
Источник(и):
1. Мифологический словарь. / Гл. ред. Е.М. Мелетинский. — М., 1991. —
С. 568.
2. http://myths.kulichki.ru/enc/item/f00/s35/a003584.shtml
Автор: Максим Руссо
!Вопрос 4: Это изобретение было сделано в 1857 году американцем Джозефом Гайетти, который так им гордился, что на каждом листе печатал свое имя. Впрочем, Гайетти явно не был первым — задолго до него чем-то подобным пользовался китайский император. Мы не спрашиваем, кто, согласно одному произведению XVI века, оптимально подходит для выполнения той же функции. Просто назовите изобретение Гайетти.
Вопрос 5: Филологи для обозначения греческих источников обычно используют три латинские буквы. Например, Hdt — это Геродот, Pin — это Пиндар. А как расшифровывается эль-икс-икс?
Ответ: Септуагинта.
Зачёт: Описательный ответ, например, "перевод семидесяти толковников".
Комментарий: LXX = 70. Септуагинта — перевод Библии на греческий, сделанный 70-ю (по некоторым источникам — 72-мя) старцами по поручению египетского царя Птолемея Филадельфа.
Источник(и): Liddell H., Scott R. A Greek-English Lexicon with revised Supplement. Rev. and augm. by H.C. Jones. Oxford, 1996, xxvi, xxxiii, xxxvii.
Автор: Илья Немец
!Вопрос 6: Чаплин писал о своих ранних фильмах: "У нас нет сценария, мы находим основную сюжетную идею, а затем следуем естественному ходу событий, пока они не приведут нас к НЕЙ, а ОНА составляет суть наших комедий". Вы же наверняка слышали, что без НЕЕ немыслим другой жанр. Назовите ЕЕ.
Ответ: Погоня.
Комментарий: В фильме "Берегись автомобиля" говорится, что без погони не бывает детектива.
Источник(и): http://www.fictionbook.ru/author/chaplin_charlz_spenser/moya_biografiya/chaplin_moya_biografiya.html
Автор: Елена Александрова
!Вопрос 7: Скорее всего, это исторический анекдот, но рассказывают, что, поручив в 1951 году одну важную миссию выдающемуся дипломату Авереллу Гарриману, президент Трумэн допустил серьезную ошибку. В какую страну он был направлен?
Ответ: Иран.
Комментарий: Иранцы в его фамилии слышали "Аримана" — олицетворение зла в зороастризме (это слово в фарси до сих пор означает "Сатану"). Ну и как с таким о чем-то договариваться?!
Источник(и): "МК", 15.02.2006 г. — С. 4, "Крутые персы".
Автор: Вадим Карлинский
!Вопрос 8: Около 100 лет назад драматург Израэль Зангвилл написал пьесу, постановка которой имела большой успех. Герои пьесы — Ромео и Джульетта XX века, происходящие из русской и еврейской семей, но, в отличие от Шекспира, у Зангвилла их история заканчивается хэппи-эндом. Именно после постановки этой пьесы сначала город, в котором происходит ее действие, а потом и целую страну, ставшую новой родиной героев пьесы, начали называть устойчивым сочетанием из двух слов. Как же называлась пьеса?
Ответ: "Плавильный котел".
Источник(и): http://www.directmedia.ru/biblioclub/news.php?nid=62
Автор: Максим Поташев
!Вопрос 9: Один иностранец, стремящийся разобраться в тонкостях русского языка, предположил, что некое действие означает проведение маркетинговых исследований. Назовите это действие двумя словами.
Ответ: Фильтровать базар.
Зачёт: Фильтрация базара.
Источник(и): Рассказ общей знакомой автора вопроса и этого иностранца.
Автор: Максим Руссо
!Вопрос 10: В индийской мифологии известны семь великих мудрецов-риши. Арундхати — жена одного из них — единственная из жен риши отказалась принять в себя семя бога Шивы. Поэтому она была принята в число небожителей, став символом супружеской верности, и осталась неразлучной с мужем. Назовите в любом порядке имена, под которыми Арундхати и ее муж известны нам.
Ответ: Алькор и Мицар.
Комментарий: Мудрецы стали звездами ковша Большой Медведицы, а вот жена сопровождает лишь одного из них.
Источник(и): Индуизм. Джайнизм. Сикхизм: Словарь. / Под общ. ред. М.Ф. Альбедиль и А.М. Дубянского. — М.: Республика, 1996. — С. 62.
Автор: Максим Руссо
!
Вопрос 11:
"Дос лебен из геворн бесер, дос лебн из геворн фрейлех,
Гей их мир а тенцл мит майн тройке мейдлех!".
Перед вами еврейская песенка 30-х годов. Перевод второй строчки — "Я
иду на танцульки с тремя моими девочками!". А первая строчка сама
является переводом очень известной фразы. Какой?
Ответ: "Жить стало лучше, жить стало веселей".
Источник(и): http://www.benzion.ru/main.php?topic=lang&page=sov (приведенный в источнике текст подкорректирован после консультации с преподавателем языка идиш А. Полян)
Автор: Максим Поташев
!Вопрос 12: Исходное значение этого латинского слова — сопровождение клиентами своего покровителя на Форум или проводы невесты в дом жениха. О его современном значении Энгельс писал, что противопоставление его и другого понятия выдумали англичане. Назовите медика, который, судя по всему, эти понятия путал.
Ответ: Артур Конан Дойл.
Комментарий: Его герой пользовался в основном рассуждениями "от частного к общему", но называет их дедуктивным методом.
Источник(и):
1. Ф. Любкер. Иллюстрированный словарь античности. — М.: Эксмо, 2005.
— С. 339.
2. Н.И. Кондаков. Логический словарь. — М.: Наука, 1971. — С. 117.
3. А. Конан Дойл. Собрание сочинений.
Автор: Максим Руссо
!Вопрос 13: В 1712 году ЭТО было в Швеции, потому что Карл XII не хотел идти в ногу со всей Европой. Спустя 218 лет ЭТО ненадолго появилось в Советском Союзе — видимо, из стремления к борьбе против неравенства во всех областях жизни. Есть серьезные основания предполагать, что ЭТО снова появится в 3328 году. Назовите ЭТО.
Ответ: 30-е февраля.
Комментарий: В 1711 году король Карл XII решил отказаться от реформы календаря и вернуться к юлианскому календарю. Для этого в 1712 году в февраль были добавлены два дня, и, таким образом, в Швеции в 1712 году было 30 февраля. В 1929 году в СССР был введен советский революционный календарь, где каждый месяц имел 30 дней. Действующий календарь обладает очень маленькой погрешностью, все равно за 3328 лет накапливается ошибка в 1 день. Поэтому, если за это время не придумают новый, еще более точный календарь, в 3328 году будет 367 дней, то есть будет 30 февраля.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/30_февраля
Автор: Максим Руссо
!Вопрос 14: Примерно за месяц до выхода на экраны первого эпизода "Звездных войн" резко выросли кассовые сборы в американских кинотеатрах. Причем люди раскупали билеты на все картины без разбору. Что же они на самом деле хотели увидеть?
Ответ: Рекламный ролик "Звездных войн".
Источник(и): "Дивись кiно", май 2002 г. — С. 18.
Автор: Александра Индрицан
!Вопрос 15: В сюжетах многих романов герой и героиня, вначале незнакомые друг с другом, встречаются, сближаются, но потом по каким-то причинам расстаются. Поэтому немцы "романными" иногда называли ИХ. Несколько другие ОНИ традиционно приписываются одному из родов войск. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Кривые ноги.
Комментарий: Кривые ноги в форме буквы "X" немцы называли романными ("потому что они сходятся и расходятся, как герои романов"), ноги, искривленные в форме буквы "O" называют кавалерийскими.
Источник(и): Т. Ауэрбах. Немецко-русский словарь жаргонных слов, кличек и крепких словечек. — М.: Элпис, 2005. — С. 219.
Автор: Максим Руссо
!Вопрос 16: Альфред де Мюссе был членом Французской Академии, но редко приходил на заседания. Вильман, секретарь Академии, объяснял причину отсутствия Мюссе каламбуром. Ответьте одним словом, что же, по словам Вильмана, не давало Мюссе прийти.
Ответ: Абсент.
Комментарий: Игра на сходстве слов "absinthe" и "absent".
Источник(и): http://lib.aldebaran.ru/author/beiker_fil/beiker_fil_absent/
Автор: Максим Руссо
!Вопрос 17: Перед боем с Николаем Валуевым самоуверенный американский боксер Барретт сказал: "Меня зовут Монте Д. Барретт. Я никогда никому не говорил, что такое "Д". А сейчас скажу: "Д" — это...". Что же это?
Ответ: Давид.
Зачёт: Дэвид, Дэйвид, David.
Комментарий: Поскольку он вышел на ринг без пращи, имя ему не помогло.
Источник(и): http://sport.gazeta.ru/sport/2006/10/04_n_890789.shtml
Автор: Максим Поташев
!Вопрос 18: Вы, конечно, знаете, что название романа "По ком звонит колокол" позаимствовано у Джона Донна. Менее известно, что название другого знаменитого романа — цитата из английского поэта эпохи Ренессанса Джорджа Пила. Одно из слов в этом названии имеет двойной смысл, что автор романа учитывал. В русском же переводе этот нюанс теряется. Как обычно переводят это слово на русский язык?
Ответ: Оружие.
Комментарий: "Из тридцати четырех названий Хемингуэй выбрал фразу малоизвестного английского поэта эпохи Реннесанса Джорджа Пила". "Слово "arms" имеет и другое значение — "руки", в названии романа есть еще один нюанс — прощание с руками возлюбленной...".
Источник(и): Э. Хемингуэй. Избранные произведения (Серия "Лауреаты Нобелевской премии"). / Комментарии Б. Гиленсона. — М.: Панорама, 1993. — С. 574.
Автор: Вадим Карлинский
!