"Нехрустальная сова - 2017" (Ярославль). 3 тур
Дата: 2017-04-08
Вопрос 1:
На раздатке вы видите слово. Напишите это слово.
Ответ: Google.
Комментарий: Эта стилизация под надпись майя — дудл от 21 декабря 2012 года, даты предполагаемого конца света по календарю майя.
Источник(и): http://www.google.com/doodles/end-of-the-mayan-calendar
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: Вид на канадское озеро МорЕйн называют "панорамой двадцати ИХ". Назовите ИХ.
Ответ: Доллары.
Зачёт: Канадские доллары.
Комментарий: Twenty Dollar View. Изображение живописной долины с озером Морейн помещалось ранее (1969, 1979) на банкноте в 20 канадских долларов.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Canadian_twenty-dollar_note
2. http://www.vokrugsveta.ru/photo_of_the_day/218859/
3. https://legionmagazine.com/en/1997/01/banff-a-rocky-mountain-treasure/
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: Самуил Лурье сравнивает склеп семьи Фетов с огромной коробкой от одной игры, а далее отмечает, что надгробные плиты поэта и его жены поддельные. Какими двумя одинаковыми словами он заканчивает свое описание?
Ответ: Пусто, пусто.
Зачёт: Пусто — пусто; пусто-пусто (хотя это и запись в одно слово).
Комментарий: Лурье пишет, что трудно поверить в наличие мертвых под поддельными плитами. "Стоишь словно бы на дне огромной... пластмассовой коробки из-под костяшек для домино... Две надгробные плиты, несомненно, поддельные. "Здесь погребен поэт Фет-Шеншин. Родился в 1820 г. Погребен в 1892 г." — "Здесь погребена в 1894 г. жена поэта Мария Петровна Фет, урожденная Боткина". Новая орфография, невозможный текст, и в присутствие мертвых трудно поверить. Пусто — пусто". Обращаем внимание, что у Лурье написаны именно два слова "пусто".
Источник(и): С.А. Лурье. Такой способ понимать. http://flibusta.is/b/374892/read
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Мишель ПастурО пишет, что слоновые бивни из-за своей формы превратились в головной убор. Назовите этот головной убор двумя словами.
Ответ: Епископская митра.
Зачёт: Митра епископа; епископская шапка (и другие ответы с упоминанием головного убора епископа); шутовской колпак (и другие ответы с упоминанием головного убора шута).
Комментарий: Согласно Пастуро, изначальная фигура шахматного слона была стилизована арабами, поскольку нельзя было изображать животных — остались только выступы-бивни на верху фигуры. В них увидели заостренную епископскую митру или шутовской колпак. Поэтому и фигура эта называется в разных странах "епископ" (bishop, например, в Англии) или "шут" (fou, во Франции).
Источник(и): М. Пастуро. Символическая история европейского средневековья. — СПб.: ALEXANDRIA, 2012. — С. 303.
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 5: На личном самолете героя детективного романа изображено несколько десятков перечеркнутых ИХ. Согласно пословице, людям с нечистой совестью даже тень кочерги кажется ЕЮ. Назовите ЕЕ.
Ответ: Виселица.
Комментарий: Герой романа — адвокат, который на свой личный самолет наклеивает перечеркнутые крестом изображения виселиц, показывая свои победы, как делают летчики. Кочерга имеет Г-образную форму, как и разновидность виселицы, поэтому пословица гласит: "У кого совесть не чиста, тому и тень кочерги — виселица".
Источник(и):
1. Дж.Д. Макдональд. Долгий фиалковый взгляд.
http://flibusta.is/b/439230/read
2. https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/356278/
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 6: В жалобной еврейской народной песне, написанной от лица молодой женщины, есть рифмы "швИгер — тИгер" и "швер — бер". Как переводятся слова "швигер" и "швер"?
Ответ: Свёкор, свекровь.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Девушка в песне "Tochter du liebste" вышла замуж и имеет традиционные проблемы в отношениях с новыми родственниками. Свёкор — тигр, свекровь — медведь. Русское слово "свёкор" и слово на идиш "швигер" имеют общий индоевропейский корень.
Источник(и): Еврейскiя народныя пѣсни в Россiи. — СПб.: "Восход", 1901. — С. 219.
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: Начальник Московской сыскной полиции рассказывал, что однажды труп был обнаружен в поезде, прибывшем из Ростова. После осмотра купе сыщик предположил, что убийство произошло на последнем участке пути, поскольку на столе лежал ОН. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Тульский пряник.
Комментарий: Что "давало основание думать, что убийство, вероятно, совершено между Тулой и Москвой".
Источник(и): А.Ф. Кошко. Среди убийц и грабителей. Воспоминания бывшего начальника Московской сыскной полиции. http://flibusta.is/b/103107/read
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: В необычном произведении Бориса Гринберга говорится, что мы мудрим и мудрствуем, но мыслим не мозгом, а им. Скажите двумя словами в творительном падеже: чем?
Ответ: Мягким местом.
Комментарий: Произведение — двойная тавтограмма (все слова начинаются и заканчиваются
на одну букву):
Мельчаем мельком, мудрствуем, мудрим.
Моргаем мозгом, мыслим — мягким местом.
Мычим мессиям, мимоходом — месим.
Мстим мастерам, мешаем молодым...
Слова про творительный падеж — дополнительная подсказка для выхода на
"двойственность М".
Источник(и): http://grinberg-boris.livejournal.com/334821.html
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: Вы никогда не слышали о большевике Любимове? В партийной школе в ЛонжюмО Ленин читал лекции о крестьянском вопросе, Зиновьев — о профсоюзах, Каменев — об истории революционного движения. Любимов читал лекции о НЕЙ. Назовите ЕЕ.
Ответ: Конспирация.
Зачёт: Постановка работы секретариата.
Комментарий: Так хорошо разбирался в вопросах конспирации, что вы о нем ничего и не знаете. Впрочем, на самом деле он не сделал партийной карьеры из-за того, что ушел к отзовистам. Поскольку Любимов также читал и курс лекций о постановке работы секретариата, то это включено в зачет.
Источник(и): Малая советская энциклопедия. — Т. 6. — 1931. — Столбцы 307-308.
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!Вопрос 10: Турболёт — аппарат с вертикальной реактивной струей. Описывая отрыв турболёта от грунта, один из его создателей вспоминает миф и уподобляет аппарат богине. Назовите эту богиню.
Ответ: Афродита.
Зачёт: Венера.
Комментарий: Миф о рождении Афродиты. Предполагалось, что турболёт будет взлетать без разбега, и реактивная струя била в грунт. "Подобно возникающей из пены морской Афродите... вылезал он из густой шапки дыма и пыли, выбиваемой из грунта мощной реактивной струей".
Источник(и): М.Л. Галлай. Испытано в небе. http://flibusta.is/b/104751/read
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: На юбилейном рубле к 20-летию победы в Великой Отечественной войне ОН опущен. На юбилейном рубле к 30-летию победы в Великой Отечественной войне другой ОН поднят. Назовите ЕГО.
Ответ: Меч.
Зачёт: Меч статуи; меч памятника; меч монумента.
Комментарий: На монетах изображены памятник в берлинском Трептов-парке и монумент "Родина-мать" соответственно.
Источник(и): А.А. Щёлоков. Монеты СССР: Каталог. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Финансы и статистика, 1989. — С. 170, 173.
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: Если ОНИ одинаковые, это признак некошерности. В известном произведении ОНИ символизируют противоборствующие доктрины. Назовите автора этого произведения.
Ответ: [Джонатан] Свифт.
Комментарий: ОНИ — концы яйца. Согласно галахЕ (традиционному иудейскому праву), необходимое (хотя и не достаточное) условие кошерности яиц — чтобы были явно выражены острый и тупой конец. Если оба конца острые или оба тупые, то такие яйца обязательно некошерны — соответствующие птицы обычно являются хищниками или падальщиками. У Свифта в Лилипутии тупой конец яйца относился к католицизму, острый — к протестантизму.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кашрут
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Lilliput_and_Blefuscu
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!Вопрос 13: Один сайт отмечает, что цветовая ОНА никогда не отличалась многообразием, поскольку ценилась прочность и надежность ткани, а не красота. Интересно, что другая ОНА состоит минимум из шести компонентов. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Гамма парусов.
Зачёт: Гамма Парусов.
Комментарий: "Цветовая гамма парусов никогда не отличалась особым многообразием, ведь ценилась крепость и надежность ткани, а не ее красота". Хлопчатобумажные паруса были белыми, льняные — сероватыми, пеньковые — желтовато-зеленоватыми. А вот звезда гамма Парусов отличается определенным многообразием.
Источник(и):
1. https://www.liveinternet.ru/users/3943955/post384599946/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гамма_Парусов
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 14: В восемнадцатом веке в Англии появилось издание, которое имело подзаголовок: "Ежемесячный информатор для торговца". Какое английское слово в результате сменило свое основное значение?
Ответ: Magazine [чтецу: магазИн].
Комментарий: В названии "The Gentleman's Magazine: or, Trader's monthly intelligencer" [зэ джЕнтльменс магазИн, о трЭйдерс мАнсли интЭллидженсер] слово "magazine" впервые использовалось в качестве названия для периодического издания. Ранее слово означало "склад", теперь обычно означает "журнал".
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/The_Gentleman's_Magazine
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!Вопрос 15: В юмористической повести Николая Шмигалёва морской монстр собирается сожрать судно под названием "ОН". Ранее с судном произошла небольшая неприятность. Напишите название судна.
Ответ: "Обед".
Комментарий: Как и в "Приключениях капитана Врунгеля", изначально судно называлось "Победа", при отходе у него отвалились две буквы, но при этом остались буквы "Обед". Это было сочтено плохим предзнаменованием для путешествия. Слово "неприятность" — намек на "Беду".
Источник(и): Н.Н. Шмигалёв. Почти как три богатыря. http://flibusta.is/b/256557/read
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!