7-й чемпионат России по ЧГК. Казань. 2 тур
Дата: 2007-02-24
Вопрос 1: В начале письма к одной маленькой девочке Льюис Кэрролл жаловался на черное облако, которое летало по его комнате, пачкая стены и потолок. Когда стало прохладней, облако вернулось. Куда?
Ответ: В чернильницу.
Комментарий: Кэрролл утверждал, что не мог написать раньше, потому что из-за жары все чернила испарились. :)
Источник(и): Л. Кэрролл. Логическая игра. — М.: Наука, 1991 (б-ка "Кванта", вып. 73). — С. 93.
Автор: Владимир Брайман (Киев)
!Вопрос 2: ОНИ появились в Пенсильвании. Шутят, что на Сицилии даже ИХ нет. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Свидетели Иеговы.
Комментарий: Движение "Свидетелей Иеговы" появилось в начале 1870-х годов в штате Пенсильвания. Шутят, что в Сицилии свидетелей нет, даже "Свидетелей Иеговы".
Источник(и):
1. http://www.sikel.ru/static/forums/108/55589.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/История_Свидетелей_Иеговы
Автор: Александр Стельмах (Столбцы)
!Вопрос 3: В одном из эпизодов средневекового плутовского романа мальчик-слуга проделывает ночью дырку в сундуке хозяина, желая выдать пропажу части хлеба за проделки мышей. В дальнейшем события разворачиваются таким образом, что, по словам мальчика, они с хозяином словно бы взялись за работу... Чью?
Ответ: Пенелопы.
Комментарий: "Но с наступлением ночи, как только он засыпал, я сейчас же вставал, и что заколачивал он в течение дня, то расколачивал я за ночь своими инструментами... Казалось, мы взяли подряд на тканье Пенелопы, ибо то, что он ткал за день, я распускал по ночам".
Источник(и): Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения. Плутовской роман. — М.: Правда, 1989. — С. 225.
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 4: Утверждали, что ОНА бывала у чикагских гангстеров, имевших обыкновение поступать подобно герою "Зеленого фургона". ОНА же является синонимом бедности. Назовите ЕЕ тремя словами.
Ответ: Дыра в кармане.
Зачёт: Дырка в кармане.
Комментарий: Гангстеры, как и герой "Зеленого фургона" Червень, стреляли, не вынимая рук из карманов.
Источник(и):
1. П. Устинов. Крамнэгел. Рассказы. Эссе. — М.: Молодая гвардия,
1987.
2. http://lib.aldebaran.ru/author/kozachinskii_aleksandr/kozachinskii_aleksandr_zelenyi_furgon/kozachinskii_aleksandr_zelenyi_furgon__3.html
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 5: Издательство "Ad Marginem" [ад маргинем] затеяло новый проект, в рамках которого будет переиздаваться старая фантастическая литература. Издательский слоган серии — словосочетание, хорошо известное с 1985 года почитателям не только книжной фантастики. Напишите этот слоган.
Ответ: "Назад в будущее".
Зачёт: "Back to the future".
Источник(и):
1. "Новый мир", N 9/2003. — С. 221-222.
2. http://supernew.ej.ru/067/tema/05/index.html
3. http://www.mn.ru/print.php?2003-21-56
4. http://www.itogi.ru/Paper2003.nsf/Article/Itogi_2003_09_16_12_4005.html
Автор: Вадим Калашников (Москва)
!
Вопрос 6:
ПЕРВАЯ ТАКОВА, и это не тавтология. ВТОРАЯ тоже ТАКОВА, и это не
парадокс. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ.
Ответ: Одетта, Нагая.
Зачёт: Одетта, Мария Нагая; Одетта, Мария Федоровна Нагая.
Комментарий: ТАКОВА — одета.
Источник(и):
1. http://www.carabosse-dolls.com/web/ampliaciones/fa-i-odette.htm
2. http://www.dollfriends.com/images/kouvinova_tsarina__son_f.jpg
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 7: Расул Гамзатов, рассуждая о НЕЙ, говорил, что ему, как аварцу, "пуговицы на бурке не нужны, но представить себе шинель без пуговиц и вовсе немыслимо". Назовите ЕЕ.
Ответ: Рифма.
Комментарий: Стихи Гамзатова на аварском обычно не рифмованы, но при переводах на русский обретают рифму.
Источник(и):
1. "Дружба народов", N 8/2004. — С. 3.
2. А.М. Горбунов. Сквозь тьму веков. — М.: Книга, 1976. — С. 228.
Автор: Вадим Калашников (Москва)
!Вопрос 8: Верблюд для бедуина — не только транспорт, но и пища, одежда, заработок и многое другое. В тех местах, где живут бедуины, многие топонимы издавна связаны с верблюдом. Чему обязана своим относительно недавним названием — "край летающих верблюдов" — местность на границе Египта и Израиля?
Ответ: Минным полям.
Зачёт: Минам.
Комментарий: Название появилось около полувека назад.
Источник(и):
1. http://beer-sheva.sitecity.ru/ltext_0812064714.phtml
2. http://www.revkom.com/lenta/03092504.htm
Автор: Игорь Гиленко (Киев)
!
Вопрос 9: Прослушайте отрывок из написанной Байроном эпитафии Уильяму Питту в
переводе Холодковского, в которой мы заменили два слова:
Он местью в палате прославлен,
Он место в аббатстве имеет.
Восстановите замененные слова.
Ответ: Ложью, ложе.
Комментарий: Палата — парламентская, аббатство — Вестминстерское.
От смерти когтей не избавлен,
Под камнем холодным он тлеет;
Он ложью в палате прославлен,
Он ложе в аббатстве имеет.
Источник(и): http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=8000
Автор: Владимир Брайман (Киев)
!Вопрос 10: Однажды в глухой провинции Миямото Мусаси забрел на постоялый двор, уселся в углу, положил рядом меч и заказал обед. Вскоре в комнату ввалились вооруженные бродяги и, заметив одинокого путника, решили на него напасть. Тогда Мусаси спокойно несколько раз СДЕЛАЛ НЕЧТО при помощи палочек для еды. Увидев это, бродяги в страхе удалились. Назовите профессию европейца, который также внушил страх многочисленным врагам благодаря тому, что однажды СДЕЛАЛ НЕЧТО при помощи тряпки.
Ответ: Портной.
Зачёт: Портняжка.
Комментарий: Речь идет об убийстве мух.
Источник(и):
1. http://www.aikido-real.com/martial-commbat/parables/musasi_4muhi.htm
2. http://ru.wikisource.org/wiki/Храбрый_портняжка_(Гримм,_Полевой)
Автор: Владимир Брайман (Киев)
!
Вопрос 11: [Чтецу: четко проговорить окончания в вопросной формулировке: "какоЕ
словО".]
Внимание, в вопросе есть замена.
Один из героев повести братьев Стругацких "Стажеры" стремился попасть
на ДОСКУ ПОЧЕТА. Журналист Аркадий Южный пошутил, что Александр
Щербаков, подпольно тиражировавший и незаконно реализовывавший
DVD-диски, на ДОСКУ ПОЧЕТА не попадет, но срок получит. Ответьте, какое
слово мы заменили словосочетанием "ДОСКА ПОЧЕТА"?
Ответ: Рея.
Комментарий: Герой "Стажеров" хочет оказаться на Рее — спутнике Сатурна. Щербаков, видеопират, по мнению Южного, на рее не окажется, но срок получит.
Источник(и):
1. http://lib.ru/STRUGACKIE/stavery.txt
2. http://www.7c.ru/Yuzhny/2807.html
Авторы: Владимир Брайман, Константин Науменко (Киев), в редакции Валентина Исраэлита
!Вопрос 12: Андрей Битов так характеризует некоторых русских писателей: Чаадаев — "предтеча", Гоголь — "книга" и "глагол", Лермонтов — "храм" и "молитва", Достоевский — "фрейдист", Чехов — "веха", Блок — "блеск" и "раскол". А вот сделать вывод, что Мандельштам — "писатель", по словам самого Битова, ему позволило то, что поэт однажды отказался... ответьте абсолютно точно, от чего?
Ответ: От имени Иосиф.
Зачёт: По слову "Иосиф".
Комментарий: Все упомянутые слова Битов получает с помощью анаграмм из имени и фамилии того или иного писателя. Слово "писатель" получается только из словосочетания "Осип Мандельштам".
Источник(и): http://magazines.russ.ru/october/2006/8/bi55.html
Автор: Константин Науменко (Киев)
!
Вопрос 13: Внимание, в вопросе есть замены.
В рамках работы над проектом "ИКС", созданным в 50-х годах в
Нидерландах, было построено противоштормовое сооружение в Восточной
Шельде. Американец Фрэнсис Рогалло предложил НАСА использовать ИКСпроект
при приземлении космических кораблей. Назовите то, что мы заменили на
"ИКС", и то, что мы заменили на "проект".
Ответ: Дельта, план.
Комментарий: План "Дельта", дельтаплан.
Источник(и):
1. http://www.rusnet.nl/ru/encyclo/d/delta-proyekt.shtml
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Delta_Plan
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Paresev
4. http://www.astronautix.com/craft/firlider.htm
Автор: Алик Палатник (Хайфа)
!Вопрос 14: Известно, что итальянские тиффози — народ довольно горячий. Однако всех, пожалуй, превзошли недобрые болельщики "Вероны", приехавшие в сицилийский город Катанью с баннером, состоявшим из двух слов. Первое слово — традиционное "Форца", что означает "Вперед". Назовите второе слово.
Ответ: Этна.
Комментарий: Да какие тут могут быть комментарии. :)
Источник(и): http://www.sports.ru/section.html?docid=334028
Автор: Игорь Колмаков (Хайфа)
!Взбешенный *** (фрагмент)
Зачем болтать, что я Марию бью?
А разве я не * * муж Марии?
Не суйся, * * гадина, в чужие
Дела, ведь не чужую бью, свою!
* * какая радость вам, бабью,
* * запоминать, как в истерии
Я Папу крою? Погоди, по вые
Ужо тебе, шпионка, надаю.
Я повторять * * тебе два раза
Не * * буду, даже и не жди,
Довольно одного, * * зараза!
В розданном вам на столы фрагменте стихотворения Джузеппе Белли, как и в его названии, количество звездочек показывает количество пропущенных нами слогов. Восстановите второе слово названия.
Ответ: Заика.
Комментарий:
Зачем болтать, что я Марию бью?
А разве я не му-му-муж Марии?
Не суйся, га-га-гадина, в чужие
Дела, ведь не чужую бью, свою!
и т.д.
Источник(и): http://magazines.russ.ru/inostran/2005/10/solo11.html
Автор: Константин Науменко (Киев)
!