X Чемпионат Санкт-Петербурга (2008). 1 тур. "Ноев ковчег"
Дата: 2008-10-11
Вопрос 1: Сергей Кузнецов вспоминает, что в его школьные годы этого писателя при посторонних называли Ван Дейком. А сам писатель как-то сказал, что для того, чтобы описать всю жизнь, достаточно описать... Что именно?
Ответ: Один день.
Зачёт: Один день Ивана Денисовича.
Комментарий: Ван Дейком называли Александра Исаевича Солженицына по первым словам английского названия "One Day from the Life of Ivan Denisovich".
Источник(и):
1. http://skuzn.livejournal.com/479919.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Один_день_Ивана_Денисовича
Автор: Владислав Говердовский (Тель-Авив)
!Вопрос 2: Психологи Розенталь и Джейкобсон доказали, что среди учеников больше преуспевают те, в успехе которых учитель уверен. Этот эффект ученые назвали в честь произведения, появившегося в 1913 году. Чьим именем назван этот эффект?
Ответ: Пигмалиона.
Источник(и):
1. http://psyfactor.org/personal/personal25-03.htm
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pygmalion_effect
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Pygmalion_(play)
Автор: Инна Цирлин (Торонто)
!Gece, sokak, fener, eczane,
Anlamsız ve fersiz ışık.
Çeyrek asır bile yaşarsan —
Böyle olur. Çıkar yol yok.
Ölüp başlayacaksın yine,
Hepsi tekrarlanır gene:
Gece, soğuk dalgaları ile,
Sokak, eczane ve fener.
Переведите с турецкого любую из приведенных строк.
Ответ: Ночь, улица, фонарь, аптека.
Зачёт:
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века —
Все будет так. Исхода нет.
Умрешь — начнешь опять сначала
И повторится все, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.
Комментарий: Fener — это фонарь.
Источник(и):
1. http://www.turkce-ogrenelim.com/world.php?wordid=38
2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/blok/noch-ulica-fonar.html
Автор: Владислав Говердовский (Тель-Авив)
!Вопрос 4: В рассказе Хармса человек наблюдает за борьбой жизни и смерти в себе. В конце он произносит: "Значит, жизнь победила смерть неизвестным для меня способом". В черновике у Хармса еще есть приписка, в которой автор недоумевает, где ПЕРВЫЙ, а где ЧЕТВЕРТЫЙ. Назовите и ПЕРВЫЙ, и ЧЕТВЕРТЫЙ.
Ответ: Именительный падеж, винительный падеж.
Комментарий: "Жизнь победила смерть: где именительный падеж, а где винительный?".
Источник(и): Даниил Хармс. Сундук (http://www.petrenko.ru/lib/story.php?x=3&t=215).
Авторы: Леонид Подольный, Полина Тименчик (Тель-Авив)
!Вопрос 5: По мнению Майкла КАка, этот брендинговый ход работает просто потому, что потребитель ассоциирует себя с модной тенденцией. Впервые этот прием использовала сеть сайтов для женщин iVillage [айВилладж]. Назовите компанию, которая использовала этот брендинговый ход в 1998 году.
Ответ: Apple Incorporated.
Зачёт: Apple Inc., Apple.
Комментарий: Покупая всемирно известные продукты (iPhone, iPod и прочая, прочая, прочая), мы ассоциируем себя с новой тенденцией, потому что "i" — это "я". В 1998 году появился первый iMac.
Источник(и):
1. http://www.brandtorg.ru/index.php?mode=cn&id=1678
2. http://en.wikipedia.org/wiki/IMac
Автор: Тимур Барский (Тель-Авив)
!Вопрос 6: В его судьбе были не только трагические ошибки, но и, по крайней мере, одна успешная. Когда он получал премию КГБ СССР, поинтересовался, дадут ли ему хорошее место в камере, если снова посадят. Своей фамилией, по его же словам, он обязан прадеду, неудачно попарившемуся в бане. Назовите эту фамилию.
Ответ: Жженов.
Комментарий: Георгий Жженов семь лет провел в лагерях. Снялся в фильмах "Ошибка резидента", "Ошибка героя", "Судьба резидента".
Источник(и):
1. http://www.lenta.ru/articles/2005/12/08/actor/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Жжёнов,_Георгий_Степанович
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Премия_КГБ_СССР
Автор: Владислав Говердовский (Тель-Авив)
!Вопрос 7: Герой Сергея Ануфриева и Павла Пепперштейна Петька Самописка является пародией на НЕГО. Скульптуры в Брюсселе и в нескольких других городах изображают ЕГО играющим на дудочке. Назовите ЕГО.
Ответ: Питер Пэн.
Комментарий: Обыгрываются слова "[Peter] Pan" и "pen". А Писающий Мальчик тут ни при чем. :-)
Источник(и): Сергей Ануфриев, Павел Пепперштейн. Мифогенная любовь каст.
Автор: Михаил Клейман (Тель-Авив)
!
Вопрос 8:
Перед вами карикатура на Уильяма Сидни Пенли, появившаяся в конце XIX
века. Примерно через 100 лет коллега Пенли, Александр Александрович,
сказал, что, когда придет время, не вспомнят ни Эзопа, ни Платонова, ни
Ленина, а вспомнят только ЕЕ. Кого?
Ответ: Тетку Чарлея.
Зачёт: Тетушку Чарлея, тетушку Чарли, донну Розу [Д'Альвадорес], донну Люсию.
Комментарий: На карикатуре изображен Пенли в этой роли. Эзоп, Платонов, Ленин — роли Калягина.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Тётушка_Чарлея_(пьеса)
Автор: Лев Шмулевич (Тель-Авив)
!Вопрос 9: Прослушайте цитату из брошюры "Энергетика мира": "... и это воздействие иногда распространяется на целые индустриальные районы, площадь которых составляет много тысяч квадратных километров, такие, например, как Босниваш". Назовите страну, на территории которой располагается Босниваш.
Ответ: США.
Комментарий: Самоназвание мегаполиса, протянувшегося от Бостона к Вашингтону через Нью-Йорк.
Источник(и):
1. http://zhurnal.lib.ru/a/alalykin_d_s/outerus.shtml
2. http://mash.oglib.ru/bgl/5086/448.html
Автор: Тимур Барский (Тель-Авив)
!Вопрос 10: Герой новеллы Милорада Павича, действие которой происходит на территории Римской империи, яростно дерется с девушкой. Назовите то, с чем сравниваются ее длинные волосы.
Ответ: [Гладиаторская] сеть.
Комментарий: Она, сопротивляясь, запутывала его своими волосами.
Источник(и): Милорад Павич. Шляпа из рыбьей чешуи (http://lib.ru/INPROZ/PAWICH/hat.txt).
Автор: Владимир Островский (Киев)
!
Вопрос 11: Диалог из книги:
"- Только смотри — не попадайся.
— Я? — ... . — Чтобы я — и попался? Скорее ты умрешь, дядя!.."
После этого дядя и племянник долго смеялись. Об одном из этих
собеседников рассказывают, что он пользовался в битве необычным головным
убором, принадлежавшим другому собеседнику. Назовите обоих собеседников.
Ответ: Аид и Гермес.
Комментарий: Гермес, известный своими проделками, говорит о том, что скорее Аид — владыка мертвых — умрет, чем он сам попадется. Шлем Аида делал того, кто его наденет, невидимым. Этим Гермес воспользовался в гигантомахии, и этот же шлем он дал Персею, когда тот отправился на Медузу Горгону.
Источник(и):
1. Г.Л. Олди. Герой должен быть один.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гермес
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аид
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гигантомахия
Автор: Александр Иванов (Торонто)
!Вопрос 12: На одной из игр Хайфской лиги прозвучал вопрос о том, для чего Антон Павлович Чехов зажимал себе нос. Ответом на этот вопрос было: "Чтобы лучше видеть", так как по-французски зажимать нос — "пенсне". По одной из полученных версий, Чехов, зажимая нос, делал то, о чем упомянул в письме к издателю и журналисту Суворину от 7 января 1889 года. Что же?
Ответ: [По капле] выдавливал из себя раба.
Комментарий: "Напишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям... выдавливает из себя по каплям раба, и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в его жилах течет уже не рабская кровь, а настоящая человеческая".
Источник(и):
1. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/15/75.htm
2. ЛОАВ.
Автор: Станислав Воробьев (Хайфа)
!Вопрос 13: Один женский журнал опубликовал статью — воспоминание о школьной форме. Заголовок статьи — это трехсловное название "изобретения" 1926 года, в котором заменено одно прилагательное. Воспроизведите заголовок.
Ответ: "Маленькое коричневое платье".
Комментарий: Изобретение — маленькое черное платье Коко Шанель.
Источник(и):
1. http://www.superstyle.ru/12sep2008/cveta_gorkogo_shokolada
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Маленькое_чёрное_платье
Автор: Елена Потенко (Торонто)
!
Вопрос 14: Блиц.
1. Растение Monarda didyma получило одно из своих названий благодаря
запаху, похожему на запах дерева, выращиваемого в Италии. Назовите это
дерево.
2. Растение Monarda didyma получило другое из своих названий, после
того как в 70-х годах XVIII века индейцы научили европейских иммигрантов
использовать его. Вместо чего?
3. Назовите премьер-министра Великобритании, при котором на
территории Британской империи было отменено рабство.
Ответ:
1. Бергамот. Зачет: Апельсин-бергамот.
2. Вместо чая.
3. [Эрл] Грей. Зачет: [2nd Earl] Grey, Чарльз Грей, Charles Grey.
Комментарий: Использовать бергамот вместо чая стали после Бостонского чаепития. Оказалось, что одно и то же растение называется и бергамотом (Bergamot), и чаем (Oswego Tea, чай из Осуиго, города на севере центральной части штата Нью-Йорк). Чай с бергамотом назван Earl Grey в честь этого премьер-министра.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Monarda_didyma
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Grey,_2nd_Earl_Grey
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Earl_Grey_tea
Автор: Михаил Клейман (Тель-Авив)
!Popenoe Avocado
Puebla Avocado
Native American Strawberry
Louisiana Heritage Strawberry
Silver Fox Rabbit
Giant Chinchilla Rabbit
Spanish goat
Tennessee Myotonic goat
Перед вами фрагмент списка. В него одна американская организация вносит традиционные продукты питания, которые она хочет сохранить. Название списка состоит из двух слов. Второе из них — "вкуса". Назовите первое слово.
Ответ: Ковчег.
Комментарий: Каждой твари по паре...
Источник(и): http://www.slowfoodusa.org/ark/ark_list.html (просмотрено 30.09.2008)
Автор: Михаил Клейман (Тель-Авив)
!