Кубок 50-летия Зеленограда по ЧГК
Дата: 2008-11-23
1 тур
Вопрос 1: В августе 2007 года на Украине прошла очередная демонстрация против вступления страны в НАТО. Лозунг на одном плакате выглядел довольно забавно — можно было подумать, что демонстранты приветствуют вступление страны в альянс. Лозунг состоял из двух слов, первое из которых — НАТО. Воспроизведите второе слово лозунга.
Ответ: НI.
Комментарий: НАТО НI (то ли НАТО НИ, то ли НАТО ХАЙ).
Источник(и): НТВ, новостная программа, 20.08.2007 г.
Автор: Алексей Богомолов (Саратов)
!
Вопрос 2: Внимание, в вопросе есть замена.
Японское трехстишие в переводе:
"Нищий на пути.
Летом вся его одежда —
ДВЕ БОЛЬШИЕ РАЗНИЦЫ".
Какие три слова мы заменили?
Ответ: Небо и земля.
Источник(и): Бабочки полет. — М.: Летопись-М, 1999.
Автор: Алексей Богомолов (Саратов)
!Вопрос 3: По одной из версий, в ранних вариантах песни никакой странности не было — далекая восточная река не упоминалась, а речь шла всего лишь о пригороде. Назовите эту песню.
Ответ: "Мурка".
Комментарий: "Прибыла в Одессу банда из Амурки" (а не Амура). Амурка — один из пригородов Одессы.
Источник(и): http://www.a-pesni.golosa.info/dvor/murka.htm
Автор: Борис Гуревич (Саратов)
!Вопрос 4: Забавно, что часть книги Альфонса Доде первоначально печаталась под названием "Барбарен из Тараскона" на страницах именно этого европейского издания. Назовите это издание.
Ответ: "Фигаро".
Комментарий: Цирюльник — "barber" на английском, "barbier" на французском и "barbero" на испанском. В оригинале книга Альфонса Доде называется "Тартарен из Тараскона".
Источник(и): Р. Белоусов. Тайны великих книг. — М.: Рипол-Классик, 2004.
Автор: Тимур Барский (Тель-Авив)
!Вопрос 5: В советских военных лагерях 50-х годов можно было не только потренироваться, но и подлечиться. Вспоминает один из побывавших там: "... чем больнее становилось, тем сильнее я крутил педали. Закончилась эта велогонка тем, что ИКС застрял в ИГРЕКЕ". ИКС и ИГРЕК — слова из трех букв. Напишите их в заданном порядке.
Ответ: Бур, зуб.
Источник(и): "Моя семья", N 10, апрель 2008 г.
Автор: Алексей Богомолов (Саратов)
!Вопрос 6: По мнению Давида Бронштейна, шахматные фигуры, если бы они умели говорить, могли бы сказать гроссмейстерам фразу гоголевского героя. Воспроизведите первые три слова этой фразы.
Ответ: Полюбите нас черненькими.
Зачёт: Полюби нас черненькими.
Комментарий: Подавляющее большинство шахматистов предпочитает играть белыми. "Полюбите нас черненькими, а беленькими всякий полюбит".
Источник(и):
1. Давид Бронштейн. Международный турнир гроссмейстеров. — М.:
Физкультура и спорт, 1983. — С. 249.
2. http://www.wikiquote.info/zitat/_25D0_259C_25D1_2591_25D1_2580_25D1_2582_25D0_25B2_25D1_258B_25D0_25B5__25D0_25B4_25D1_2583_25D1_2588_25D0_25B8
Автор: Борис Гуревич (Саратов)
!
Вопрос 7:
Перед вами коллаж, опубликованный в Интернете в середине февраля 2008
года. Напишите закрашенную нами часть названия территории.
Ответ: sovo.
Комментарий: Дело было вскоре после провозглашения независимости Косово.
Источник(и): http://e-gratch.livejournal.com/712355.html
Авторы: Евгений Дёмин, Егор Господчиков (Нижний Новгород)
!Вопрос 8: "Представьте себе немое кино о гениальном таланте оперной дивы. Представьте себе пейзаж, написанный для слепых" — с помощью этих сравнений литературный критик Роман Корнеев показал всю сложность создания одного произведения. Назовите это произведение.
Ответ: "Парфюмер: история одного убийцы".
Зачёт: "Парфюмер".
Комментарий: "И тогда вы поймете, какую сложнейшую задачу решил роман, напечатанный типографской краской по прессованной целлюлозе, пахнущий исключительно типографской краской и целлюлозой".
Источник(и): http://www.kinokadr.ru/articles/2006/09/17/perfume.shtml
Автор: Милослав Колесниченко (Челябинск)
!Вопрос 9: Виктор Шендерович полагает, что эта губерния не случайно была связана с гоголевским героем — ведь примерно в тех же местах в свое время были ОНИ. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Потемкинские деревни.
Комментарий: "Павел Иванович Чичиков был херсонский помещик. Я думаю, что Гоголь не случайно упомянул именно Херсон, ибо именно там были эти самые потемкинские деревни".
Источник(и): http://www.echo.msk.ru/programs/plsyrok/52732/
Авторы: Борис Гуревич (Саратов), Максим Богатов (Казань)
!
Вопрос 10: Внимание, в вопросе есть замена.
Вот отрывок из повести Александра Плотникова: "В каньоне речушка
течет, мелкая, но голимая — жуть! Ладонь сунешь, брызги во все стороны
летят...". Какое слово мы заменили?
Ответ: Стрёмная.
Комментарий: Т.е. быстрая, стремительная. Слово "стрёмная" заменено словом "голимая".
Источник(и): А.Н. Плотников. Молчаливое море: Повести. — Калининград: Кн. изд-во, 1973.
Автор: Сергей Зотов (Саратов)
!Вопрос 11: ЖЖ-пользователь i_shmael пишет о НЕМ: "Кажется огромным за счет большей выгнутости и многослойных туч". А поэтесса Мария Погодаева полагает, что ОНО вечно мертвому снится. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Небо Аустерлица.
Источник(и):
1. http://i-shmael.livejournal.com/266487.html
2. http://lib.babr.ru/index.php?book=2446
Автор: Борис Гуревич (Саратов)
!Вопрос 12: Подзаголовок статьи в "Известиях" выглядел так: "Олигархи померялись яхтами". Не ошибитесь в порядке букв и восстановите пропущенное слово в заголовке этой статьи: "Чьи [пропуск] длиннее?".
2 тур
Вопрос 1: Еврейскому музыканту Эрнсту Глазеру чудом удалось спастись во время концерта в Бергене в 1941 году после того, как в зал неожиданно ворвались нацисты. Его фактически спас дирижер, приказавший СДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два слова мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
Ответ: Сыграть гимн.
Зачёт: Исполнить гимн.
Комментарий: Дирижер приказал оркестру сыграть гимн. Нацисты замерли в почтительном поклоне. В это время музыканту удалось покинуть зал.
Источник(и): "Еврейское слово", 2008, N 37. — С. 2.
Автор: Борис Гуревич (Саратов)
!Вопрос 2: Вот отрывок из произведения Юрия Никитина: "Показалась ее ПЕРВАЯ... Ей давали дорогу, словно она неслась на крупном боевом ВТОРОМ". Иногда ВТОРОЙ является ПЕРВОЙ. Назовите ПЕРВУЮ двумя словами.
Ответ: Легкая фигура.
Комментарий: ВТОРОЙ — "конь". Шахматный конь (как и слон) — легкая фигура.
Источник(и): http://aldebaran.ru/rufan/nikitin/nikitin5/?22
Автор: Борис Гуревич (Саратов)
!Карел Чапек: "Сидит у окошка и деньги пересчитывает... — Так я и думал, — ворчит. — Обчелся этот почтовик на [два слова пропущено]".
Знакомая автора вопроса как-то призналась, что не верит почти никому из магов и экстрасенсов, [два слова пропущено] вызывает у нее доверие.
Восстановите любой из пропусков.
Ответ: Один Геллер.
Зачёт: С любой капитализацией.
Комментарий: В первом отрывке речь идет о чешской монете, во втором — об Ури Геллере.
Источник(и):
1. http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/chapek/pochtarskaj.htm
2. Рассказ знакомой автора вопроса.
Автор: Борис Гуревич (Саратов)
!Вопрос 4: Во время просмотра пиратских dvd-дисков — так называемых "экранок" — иногда можно заметить помехи. Автор вопроса в шутку предположил, что это реклама основанной в 1898 году зарубежной компании. Назовите эту компанию одним словом.
Ответ: "Шварцкопф".
Комментарий: Черная голова.
Источник(и): http://www.m-stayler.ru/shwarz.htm
Автор: Алексей Богомолов (Саратов)
!Вопрос 5: Изучив эти цветы под электронным микроскопом, ученые обнаружили, что те покрыты белыми волосками. Слой волосков пропускает видимую радиацию, нужную для фотосинтеза, и в то же время поглощает ультрафиолетовое излучение. О каких цветах идет речь?
Ответ: Эдельвейсы.
Комментарий: Иначе бы высоко в горах, где уровень ультрафиолетового излучения несравнимо выше, листья сгорели.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Leontopodium
Автор: Егор Господчиков (Нижний Новгород)
!Вопрос 6: Романы Хольма ван Зайчика о вымышленной стране Ордуси полны аллюзий на произведения искусства, явления культуры и т.п. В одном из романов рассказывается о народе, проживающем в районе, аналогичном Кавказу, который прекрасно умеет петь, а также закапывать ИХ. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Виноградные косточки.
Комментарий: Вспомните "Грузинскую песню" Б. Окуджавы — "Виноградную косточку в теплую землю зарою...".
Источник(и): Х. ван Зайчик. Дело непогашенной Луны. — СПб.: Азбука-Классика, 2005. — С. 348.
Автор: Ольга Неумывакина (Харьков)
!Вопрос 7: Во время путешествия по центральноевропейской стране у туристки пропал чемодан. Это дало повод автору вопроса перефразировать известное стихотворение, заменив в нем одно слово так, что ни рифма, ни размер не пострадали. Около какого населенного пункта произошел этот инцидент?
Ответ: Брно.
Комментарий: "Хватились на станции Брно — // Потеряно место одно!". В оригинале — "на станции Дно".
Источник(и):
1. http://www.lukoshko.net/marshak/marsrd12.shtml
2. ЛОАВ.
Автор: Борис Гуревич (Саратов)
!Вопрос 8: По словам одного из авторов сценария, тремя составными источниками этого героя стали Дон Кихот, чаплиновский Чарли и князь Мышкин. Назовите этого героя.
Ответ: Юрий Деточкин.
Зачёт: По фамилии.
Комментарий: Одним из авторов сценария "Берегись автомобиля" был Рязанов, другим — Брагинский.
Источник(и): И. Мусский. Сто великих отечественных кинофильмов. — М.: Вече, 2005.
Автор: Тимур Барский (Тель-Авив)
!
Вопрос 9: Внимание, в вопросе есть замена.
В некоторых фантастических произведениях описываются города,
построенные на других планетах. В одном из самых известных произведений
Толстого встречается НИКОЛАЕВ на Марсе. Какое слово мы заменили на
"НИКОЛАЕВ"?
Ответ: Ростов.
Комментарий: Имеется в виду Л.Н. Толстой, а не А.Н. В одном из эпизодов романа "Война и мир" Николай Ростов ехал на коне Марсе.
Источник(и): Л.Н. Толстой. Собрание сочинений. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 5. — С. 251.
Автор: Максим Кухтин (Березники)
!Вопрос 10: Документальный фильм о непростом жизненном пути писателя назывался "[Два слова пропущено] Василия Аксенова". Восстановите пропущенные слова.
Ответ: "Крутой маршрут...".
Комментарий: Это название книги его матери — Евгении Гинзбург.
Источник(и): Эфир "Первого канала", 23.08.2008 г., 11:00.
Автор: Борис Гуревич (Саратов)
!Вопрос 11: Имеющая африканские корни певица Рианна мечтает стать ЕЙ. Одна из самых известных ИХ находится в духовной столице Польши. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Черная Мадонна.
Зачёт: С любой капитализацией.
Комментарий: В духовной столице Польши Ченстохове находится "Черная Мадонна" (Матка Боска Ченстоховска) — одна из наиболее почитаемых католических икон.
Источник(и):
1. http://music.peeps.ru/music/rnb/Rihanna-hochet-stat-chjornoi-Madonnoi
2. http://geo.poland.su/regions_poland_malopolska_czestochowa.html
Автор: Борис Гуревич (Саратов)
!
Вопрос 12: Восстановите два пропущенных слова в отрывке из стихотворения Осипа
Мандельштама:
Если всё живое лишь помарка
За короткий выморочный день,
На подвижной [два слова пропущено]
Я займу последнюю ступень.
Ответ: "... лестнице Ламарка...".
Комментарий: Ламарк разделил всех животных на группы — позвоночных и беспозвоночных, а последних, в свою очередь, — на 10 классов. Эти классы Ламарк распределил в порядке увеличения присущего им "стремления к совершенству", отвечающего уровню их организации. Каждый живой организм находится как бы на одной из ступенек лестницы существ (ламарковой лестницы).
Источник(и): http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Mandelstam32.html
Автор: Борис Гуревич (Саратов)
!3 тур
Вопрос 1: Как известно, люди могут сделать камень преткновения из чего угодно. Согласно ГОСТу, ПЕРВЫЙ — способ укладки заподлицо, а ВТОРОЙ — ребром наружу. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ в любом порядке.
Ответ: Бордюр, поребрик.
Комментарий: Известный камень преткновения между петербуржцами и москвичами.
Источник(и): "Наука и жизнь", 2007, N 9. — С. 122-123.
Автор: Юрий Вашкулат (Киев)
!Вопрос 2: В произведении 1924 года о НИХ говорится: "Их могилы пескам не занесть". Назовите ИХ.
Ответ: 26 бакинских комиссаров.
Зачёт: Так и быть, бакинские комиссары (без неправильного уточнения).
Комментарий: "26 их было. 26. Их могилы пескам не занесть". "Баллада о двадцати
шести" Сергея Есенина.
Кстати, если это третий тур, то вопрос имеет в сквозной нумерации
26-й номер.
Источник(и): http://esenin.niv.ru/esenin/text/ballada-26.htm
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: Первый — обладатель односложного имени. Второй явно не блещет умом, да и — нужно признать — мы не раз видели его с красным носом. Третий был самым опытным и самым крупным. Вместе они появились на экране в обществе еще одного персонажа и представительницы прекрасного пола, роль которой озвучивали, в том числе, Раиса Мухаметшина и Наталья Гурзо. Назовите ее имя.
Ответ: Гаечка.
Зачёт: Гайка. Подозрительный зачет: Gadget Hackwrench [Гэджет Хэкренч] — откуда вы это знаете?
Комментарий: Первый — Чип, второй — Дейл (у него действительно красный нос, у Чипа —
черный), третий — Рокки (он был старше все остальных и отличался
большими размерами и серьезной комплекцией). Кроме того упомянута муха
Вжик. Раиса Мухаметшина и Наталья Гурзо озвучивали роль Гаечки в русской
локализации сериала "Спасатели" ("Чип и Дейл спешат на помощь").
Для справки: роль Нины в "Кавказской пленнице" озвучивала Надежда
Румянцева, а в роли Лиды в "Операции "Ы" и других приключениях Шурика"
Наталья Селезнева говорит своим голосом.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chip_'n_Dale
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Monterey_Jack_(Rescue_Rangers)
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чип_и_Дейл_спешат_на_помощь
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кавказская_пленница,_или_Новые_приключения_Шурика
5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_"Ы"_и_другие_приключения_Шурика
Автор: Юрий Вашкулат (Киев)
!
Вопрос 4: Еще о звездах экрана.
Белокурая актриса Хелен Мирен в молодости вела богемный образ жизни.
Когда она узнала, чем зарабатывал нацистский преступник Клаус Барбье,
скрывавшийся в Южной Америке, актриса решила объявить своеобразный
бойкот и больше никогда не покупать ЕГО. Назовите ЕГО.
Ответ: Кокаин.
Комментарий: Клаус Барбье скрывался в Южной Америке и зарабатывал на жизнь торговлей кокаином. Хелен Миррен поклялась никогда не покупать и не употреблять кокаин, чтобы тем самым не поддерживать нацистских преступников. Воистину, неисповедимы пути мыслей у блондинки!
Источник(и): http://www.guardian.co.uk/society/2008/sep/01/drugsandalcohol.drugstrade?gusrc=rss&feed=film
Автор: Руслан Горусев (Киев)
!Вопрос 5: Как известно, за плохое выполнение подчиненными своих обязанностей руководство может принять по отношению к ним меры. А вот один персонаж Гоголя обещал подопечному меру, наоборот, за хороший труд. Назовите профессию этого персонажа.
Ответ: Кучер.
Комментарий: Меру овса, естественно.
Источник(и): Н.В. Гоголь. Мертвые души. Любое издание.
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
!
Вопрос 6: [Ведущему: кавычки около слова "он" не оглашать.]
Футурист Алексей Крученых был известен своей радикальной позицией по
многим вопросам, как социальным, так и языковым. Так, он считал, что со
временем из нескольких останется только ОН. Редакторы Википедии долго
сомневались, следует ли использовать ЕГО в статье о транссексуалах. "Он"
— это тоже ОН. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Мужской род.
Комментарий: Поэт Крученых презирал женщин. Еще он считал, что из трех родов в русском языке останется только мужской. Редакторы Википедии долго не могли решить, какой род глаголов, мужской или женский, нужно использовать при написании статьи о транссексуалах. Слово "он" — мужского рода.
Источник(и):
1. http://www.chukfamily.ru/Kornei/Prosa/Futuristy2.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Голосования/Мужской_или_женский_род_в_статьях_про_трансов
Автор: Руслан Горусев (Киев)
!
Вопрос 7: Продолжая тему транссексуалов.
Самая известная женщина-транссексуал Америки, урожденная Тина
Брэндон, сменила несколько имен, прежде чем сделала окончательный выбор
и получила документы на новое имя. Напишите имя и фамилию, которые были
в них указаны.
Ответ: Брэндон Тина.
Комментарий: Тина просто поменяла местами свое имя и фамилию.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Тина,_Брэндон
Автор: Руслан Горусев (Киев)
!Вопрос 8: Николай Вавилов писал, что нигде ему не доводилось видеть такого обилия разновидностей яблонь, как в окрестностях этого города. Назовите этот город.
Ответ: Алматы.
Зачёт: Алма-Ата.
Комментарий: Название города переводится, как известно, как "Отец яблок" или "Яблоневое".
Источник(и): "Вокруг света", 2008, N 6. — С. 44.
Автор: Юрий Вашкулат (Киев)
!
Вопрос 9: [Ведущему: следует указать начало и конец цитаты. На всякий случай:
ударение в слове "дали" на первом слоге: "дАли". Это не фамилия, это
глагол! :-)]
Говоря о НЕМ в описании свой туристической поездки, Адриан Моул
замечает: "ДАли психу разгуляться малярной кистью". Вопрос о психическом
здоровье человека, с именем которого ЕГО связывают, остается спорным.
Назовите ЕГО.
Ответ: Храм Василия Блаженного.
Зачёт: Храм Покрова-на-рву, Покровский собор.
Комментарий: Одни считают, что юродивый страдал умственным расстройством, другие — что только притворялся.
Источник(и):
1. Сью Таусенд. Дневники Адриана Моула. — М.: Молодая гвардия, 1989.
— С. 208.
2. БЭКМ-2003, ст. "Покровский собор", "Юродивые".
Автор: Юрий Вашкулат (Киев)
!
Вопрос 10:
[Ведущему: кавычки не озвучиваются!]
Еще об архитектуре.
Перед вами изображение памятника королю Виктору Эммануилу II в Риме.
Горожане зачастую не слишком уважительно называют памятник ЭТИМ.
Назовите особенность ЭТОГО из учреждения, находившегося недалеко от
"Капитолия".
Ответ: Отсутствие буквы "е" (зачет по упоминанию того, что буквы "е" не было).
Зачёт: Турецкий акцент (точно).
Комментарий: Памятник за неудачную колоннаду в задней части сравнивают с пишущей
машинкой. Пишущая машинка "Адлер" из Черноморского отделения Арбатовской
конторы по заготовке рогов и копыт была без буквы "е", что дало Остапу
Бендеру повод выразиться, что у машинки турецкий акцент. Контора "Рога и
копыта" располагалась неподалеку от кинотеатра "Капитолий".
z-checkdb: Кинотеатр, упомянутый в романе "Золотой теленок",
назывался "Капиталий", см. http://az.lib.ru/i/ilfpetrov/text_0130.shtml.
Источник(и):
1. Джонатан Клэнси. Архитектура: полная энциклопедия. — М.: АСТ,
Астрель, 2006. — С. 90.
2. Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок.
Автор: Юрий Вашкулат (Киев)
!
Вопрос 11: Еще об учреждениях.
Как пишет Лев Гурский, здание, в котором прежде располагалось
заведение бытовых услуг, однажды передали государственному учреждению.
Назовите и заведение, и госучреждение.
Ответ: Прачечная, Министерство культуры.
Комментарий: Так, по беллетризированной версии, появился знаменитый анекдот.
Источник(и): Л.А. Гурский. Никто, кроме президента. — М., 2005. — С. 390.
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: На карикатуре Манфреда Бофингера изображен писающий мальчик. Рядом с ним без дела стоит ФОТОАППАРАТ. Какое слово мы заменили на "ФОТОАППАРАТ"?
Ответ: Лейка.
Комментарий: Конец тура, можете сходить в туалет.
Источник(и): Bonbonpapier. Berlin, 1983. S. 105.
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург)
!4 тур
Вопрос 1: В статье о клещевом энцефалите из журнала "Вокруг света" упоминается, в частности, существо, известное уже более 75 лет. Назовите его.
Ответ: Ктулху.
Комментарий: Клещевой энцефалит разрушает ткани мозга. Ктулху, как известно, "пожиратель моска". Он известен из творчества писателя Говарда Лавкрафта (30-е годы двадцатого века).
Источник(и): "Вокруг света", 2008, N 4. — С. 156-157.
Автор: Юрий Вашкулат (Киев)
!
Вопрос 2: Еще о научно-популярных журналах.
В статье в "Науке и жизни" перечисляются версии, кем мог быть
знаменитый узник Железная маска. В части статьи о том, что Железной
маской был брат-близнец Людовика XIV, упоминаются Вольтер, которого
считают отцом этой гипотезы, Жюль Милле — последний занимавшийся ей
всерьез известный историк, Людовик XIII, Наполеон и многие другие.
Назовите упоминающегося в ней человека, умершего в 1870 году.
Ответ: Александр Дюма-отец.
Комментарий: История о том, что Железная маска — брат короля, описана в романе "Виконт де Бражелон" Дюма.
Источник(и): "Наука и жизнь", 2007, N 12. — С. 99.
Автор: Юрий Вашкулат (Киев)
!Вопрос 3: В статье С. Цветкова в популярном журнале "Наука и жизнь" перечисляются разные версии того, кем же мог быть знаменитый французский узник, вошедший в историю под прозвищем Железная маска. Так, в разделе этой статьи, посвященном версии, что Железной маской был скрываемый брат-близнец Людовика XIV, упоминаются Вольтер, которого принято считать отцом этой гипотезы, Жюль Милле — последний из известных историков, занимавшийся ей всерьез, король Людовик XIII, император Наполеон I Бонапарт и многие другие, в частности, писатель Александр Дюма-отец, включивший эту историю в свой роман "Виконт де Бражелон". Назовите упоминающегося в описанной статье человека, родившегося около 1285 года.
Ответ: Уильям Оккам.
Комментарий: В соответствии с принципом бритвы Оккама, следует сначала доказать, что у короля Людовика XIV ВООБЩЕ был брат-близнец. Ну а этот вопрос тоже можно было бы подсократить.
Источник(и): "Наука и жизнь", 2007, N 12. — С. 99.
Автор: Юрий Вашкулат (Киев)
!
Вопрос 4: Еще о разных версиях.
По одной из версий, металл заливали в форму в два приема, поэтому
слиток получался со ШВОМ. Назовите слово, происхождение которого
объясняет эта версия.
Ответ: Рубль.
Комментарий: Корень "руб" означает край, кайма, шов — сравните с современным "рубец". Таким образом, слово "рубль" подразумевало "слиток со швом".
Источник(и):
1. http://www.insur-info.ru/press/23824/
2. http://griber-alfred.livejournal.com/
3. http://www.statesymbol.ru/currency/20050421/39595617.html
Автор: Денис Куринный (Киев)
!
Вопрос 5: [Ведущему: в вопросе указать, где начинается и где заканчивается
цитата.]
Когда Эйзенхауэр в августе 1945 года посетил Москву, он, в частности,
заметил, что ЭТО — оружие, которое делало "будущие войны слишком
ужасными, чтобы вообще о них думать". Назовите ЭТО.
Ответ: Царь-Пушка.
Комментарий: В Кремле Эйзенхауэра поразила огромная пушка. Фраза полностью звучала как "думаю, что это то самое оружие, которое двести лет назад делало будущие войны..." и дальше по тексту — кстати, не самого главнокомандующего, а его сына Джона Эйзенхауэра. А ядерная бомба — конечно же, абсолютно ни при чем.
Источник(и): Вторая мировая война в воспоминаниях Уинстона Черчилля, Шарля де Голля, Корделла Хэлла, Уильяма Леги и Дуайта Эйзенхауэра. — М.: Издательство политической литературы, 1990. — С. 524.
Автор: Юрий Вашкулат (Киев)
!
Вопрос 6: [Ведущему: на всякий случай: слово "расстоянии" прочитать четко, чтоб
команды не перепутали окончание.]
Еще о пушках.
В словаре начала прошлого века в толковании этого слова упоминаются
пушечная и ружейная стрельба на расстоянии. В 1924 году слово,
однокоренное с этим, стало названием известного произведения. Назовите
его автора.
Ответ: Корней [Иванович] Чуковский.
Зачёт: [Николай Васильевич] Корнейчуков.
Комментарий: В начале века туго было с передачей сигналов на расстояние посредством звука — использовались для этого пушечная и ружейная стрельба. Чуковский написал известное стихотворение "Телефон".
Источник(и):
1. http://kcmamu.livejournal.com/8342.html
2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/menu-date.html
Автор: Руслан Горусев (Киев)
!
Вопрос 7: Еще о словарях.
В Этимологическом словаре Фасмера в статье об ЭТОМ упоминается тысяча
и одна ночь. Следить за ЭТИМ, замечает Роман Шмараков, было основной
служебной обязанностью афинского агоранома. Назовите ЭТО.
Ответ: Базар.
Комментарий: Агораном — чиновник, член коллегии агораномов (всего их было десять —
пять в Афинах и пять в Пирее, в Спарте аналогичная должность называлась
"емпелор"), который ведал порядком и торговлей на городском рынке,
проверял верность такс, мер и весов. В общем — следил за базаром.
Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой слова "рынок" (в
значении "1. Место розничной или мелкооптовой торговли под открытым
небом или в торговых рядах") и "базар" ("Место для торговли, обычно на
площади, а также розничная торговля на таком месте") считает синонимами.
Согласно Фасмеру, слово "базар" в западных странах распространилось
благодаря популярному сборнику арабских сказок. Упоминание восточной
специфики должно помочь командам сделать правильный выбор между
"базаром" и тем же "рынком".
Источник(и):
1. http://roman-shmarakov.livejournal.com/38756.html
2. Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой в
составе БЭКМ-2003.
3. http://www.pravoteka.ru/enc/77.html
4. http://www.inslov.ru/html-komlev/a/agoranom.html
5. http://www.slovopedia.com/22/193/1630230.html
Автор: Денис Миронов (Калуга)
!
Вопрос 8:
Перед вами обложка сингла Кайли Миноуг и Товы Теи, название которого
вполне очевидно. Что означает в этом названии слово "German" [Джёман],
вы, скорее всего, не знаете. Назовите еще два слова, которые мы от вас
закрыли.
Ответ: Bold Italic.
Комментарий: Нетрудно заметить, что надпись выполнена полужирным наклонным шрифтом. (Шрифтом "German", если быть совершено точным.)
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Kylie_Minogue
2. http://en.wikipedia.org/wiki/File:GBI-OZ-CDSingle.jpg
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
!Вопрос 9: При печати почтовых марок иногда бывает, что диапозитив для подготовки печатных форм случайно переворачивается. Работники издательств такую ошибку называют словом, которым в обиходе часто называют разновидность одной известной вам всем замены. Назовите это слово.
Ответ: Зеркалка.
Комментарий: Получается зеркальное изображение. Зеркалка — обиходное название
фотоаппарата с зеркальным видоискателем. В вопросе N 12 в качестве
замены фигурировал фотоаппарат.
Если кто скажет, что, мол, "Лейка" — это не зеркалка, а дальномерка,
— бить ногами! (Примечание редактора.)
Источник(и): http://www.filatelist.ru/mistake/2007/05/11/mistake_3576.html
Автор: Денис Куринный (Киев)
!
Вопрос 10: [Ведущему: слово "животное" следует ненавязчиво выделить голосом, но не
оглашать, что оно взято в кавычки.]
В рассказе Евгения Шестакова некое "ЖИВОТНОЕ" называют так же, как
советская власть называла неугодных жителей соседней страны. Чем
занимаются герои этого рассказа?
Ответ: Играют в шахматы.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Слон-белополяк.
Источник(и):
1. http://eu-shestakov.livejournal.com/179593.html
2. http://www.emc.komi.com/02/02/095.htm
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
!1. Вся связь между ротой и штабом батальона лежала на ротном ПРОПУСК — Уинтерборне. (Ричард Олдингтон, "Смерть героя")
2. Идти до него триста миль в ПРОПУСК направлении, навстречу шторму. (Алистер Маклин, "Остров Медвежий")
Заполните любой из пропусков.
Ответ: Вестовом.
Комментарий: В первом случае — "вестовОм", ударение на последний слог (название армейской специальности), во втором — "вЕстовом", на первый (то есть в западном).
Источник(и):
1. http://www.velib.com/book.php?avtor=o_531_1&book=5746_19_16
2. http://lib.ru/DETEKTIWY/MAKLIN/beareast.txt
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: Сергей Лукьяненко в свое время написал альтернативную концовку романа "Осенние визиты", в которой объясняется, что же произошло. Однако эта глава не была опубликована: Лукьяненко не хотел навязывать читателю определенную позицию. По словам автора, в этой главе есть все ОНИ, поэтому Лукьяненко решил ИХ снять и собрать... Во что?
Ответ: Многоточие.
Зачёт: ...
Комментарий: ОНИ — точки над i.
Источник(и): http://old.aif.ru/konsult/index.php?pj=4&id_razd=1520&jjj=5
Автор: Руслан Горусев (Киев)
!Перестрелка
Вопрос 1: Перед вами отрывок из песни Александра Мирзаяна (схема рифмовки — АББА):
Может так всё задумано было,
Аль с тупого конца
[...],
Переполнив отечество дымом.
В этом отрывке мы пропустили слегка перефразированную цитату.
Назовите написанное в 1826 году произведение, из которого была взята
исходная цитата.
Ответ: "Пророк".
Комментарий: Пропущена строчка "Жгли глаголом сердца".
Источник(и):
1. http://www.bard.ru/cgi-bin/listprint.cgi?id=38.35
2. http://www.orthgymn.ru/publish/istved/iv1-07/prophet.php
Автор: Олег Христенко (Москва)
!
Вопрос 2: Внимание, в вопросе есть замены.
Детство Александра Жолковского вряд ли чем-то сильно отличалось от
детства большинства его соотечественников, родившихся после революции.
Жолковский пишет: "Родился я в 1937 году и рос в АРМЕЙСКОЙ АРАМЕЙСКОЙ
семье". Какие слова мы заменили словами "АРМЕЙСКОЙ АРАМЕЙСКОЙ"?
Ответ: Светской советской.
Источник(и): "Лехаим", 2008, N 9. — С. 53.
Автор: Борис Гуревич (Саратов)
!Вопрос 3: Персонаж романа Льва Гурского в шутку предполагает, что симпатия Ленина к зарубежному гостю была вызвана тем, что Ленин просто заскучал по некоему человеку. Назовите этого гостя и этого человека.
Ответ: Арманд Хаммер, Инесса Арманд.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Персонаж предполагает, что, огорченный смертью Инессы Арманд, Ильич просто заскучал по ней.
Источник(и): Л.А. Гурский. Есть, господин президент. — М.: Время, 2008. — С. 201.
Автор: Борис Гуревич (Саратов)
!Вопрос 4: В русском переводе рассказа Уильяма Фолкнера мальчик упоминает пир храбрых. В каком году случился этот "пир"?
Ответ: В 1941 г.
Комментарий: Это Пирл-Харбор.
Источник(и): У. Фолкнер. Два солдата. // Собрание сочинений: В 6 томах. — М., 1987. — Т. 6.
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург)
!