Синхронный турнир «Что-то вроде „В конце ноября“». Тур 3.
Дата:
Ableism
На раздаточном материале — слово, которым пользователь интернета в шутку предлагает называть предрассудки оседлых народов по отношению к кочевникам. Это слово мы немного изменили. Восстановите его в исходном виде.
Вопрос 26: [Ведущему: не обращать внимание команд на кавычки вокруг слова «виселицей»]
Как ни странно, в игре «Civilization VI» [сивилизЕйшен сикс] для того, чтобы построить чудо света МАчу-ПИкчу, нужно СДЕЛАТЬ ЭТО. Один американец, можно сказать, СДЕЛАЛ ЭТО во второй половине двадцатого века, вдохновившись «Виселицей». Что мы заменили словами «СДЕЛАТЬ ЭТО»?
Ответ: изобрести колесо
Зачёт: создать колесо и прочие синонимичные ответы
Комментарий: В играх из серии «Цивилизация», как правило, технологии нужно исследовать в строго определённом порядке. Так, чтобы построить МАчу-ПИкчу, нужно исследовать технологию «Инженерное дело», а для этого, в свою очередь, нужно исследовать технологию «Колесо». Но люди, которые на самом деле построили МАчу-ПИкчу в реальном мире — жители империи Инков — не пользовались колёсами. Создатель американской телеигры «Колесо фортуны» Мерв ГрИффин основывался на игре «Виселица».
Источник(и):
1. https://civilization.fandom.com/wiki/Machu_Picchu_(Civ6)
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Wheel_of_Fortune_(American_game_show)
Автор: Вадим Тух
!Вопрос 27: Авторки статьи в журнале «Scientific American» [сайентИфик амЕрикэн] критикуют распространённое представление о распределении ролей в первобытных обществах и отмечают, что при многих видах физической активности ЭТО на самом деле помогает больше, чем ТО. Восстановите в исходном виде слова, которые мы в этом вопросе сократили.
Ответ: эстрогЕн, тестостерОн
Комментарий: многие думают, что у первобытных людей было принято разделение труда по гендерному признаку: мужчины охотились, а женщины занимались другими делами; однако такие взгляды не поддерживают ни археологические и антропологические данные, ни биологические исследования. ЭссенциалИстские представления о том, что должно быть свойственно какому полу, иногда пытаются оправдать биологией: мол, тестостерон помогает с физическими нагрузками, а эстроген — нет. На самом же деле исследования показывают, что со многими нагрузками — в частности, с требующими высокой выносливости — люди, в организме которых преобладает эстрогЕн, справляются лучше, чем те, у кого преобладает тестостерОн.
Источник(и): https://www.scientificamerican.com/article/the-theory-that-men-evolved-to-hunt-and-women-evolved-to-gather-is-wrong1/
Автор: Вадим Тух
!Вопрос 28: Мать героини японской комедии учит её боевому искусству, которое поможет привлечь друзей, и говорит, что при правильном ударе ИКС похож на АЛЬФУ БЕТЫ. Назовите ИКС, АЛЬФУ и БЕТУ словами, начинающимися на идущие подряд буквы алфавита.
Ответ: кулак, лапка, манЭки-нЭко
Зачёт: «лапа» вместо «лапка» и другие незначительные искажения
Комментарий: лапка традиционной японской статуэтки согнута в зазывающем жесте, действительно напоминающем кулак.
Источник(и): М/ф «Yoru wa mijikashi, aruke yo otome», реж. Масааки Юаса (https://aniwave.to/watch/the-night-is-short-walk-on-girl.o8m5/ep-1)
Автор: Вадим Тух
!Вопрос 29: Словом «годзюОн», в переводе с японского означающим «пятьдесят звуков», называют систему, создатели которой ориентировались, в том числе, на санскрИт. По сюжету одного аниме-сериала, во время школьного фестиваля из разных клубов поочерёдно исчезают разные предметы. Обсуждая это, персонажи упоминают годзюОн и произведение 1936 года. Назовите это произведение тремя словами.
Ответ: «Убийства по алфавиту»
Комментарий: ГодзюОн — один из вариантов упорядочивания знаков кАны. Из клубов исчезали предметы, начинающиеся на тот же слог, что и название клуба, при этом очерёдность исчезновений соответствовала годзюОну — примерно как в романе Агаты КрИсти.
Источник(и):
1. М/с «Hyouka», серия 15 (https://aniwave.to/watch/hyouka.lqq/ep-15)
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Gojūon
Автор: Вадим Тух
!Вопрос 30: Действие англоязычного фантастического романа происходит в далёком будущем, когда представления о многих эпохах прошлого сливаются. Персонаж этого романа читает древнюю легенду, герой которой путешествует по узким проливам, которые постоянно разветвляются и изгибаются, и сражается с монстром, напоминающим ИКС. Назовите ИКС.
Ответ: монитор
Комментарий: в английском языке слова «minotaur» [мИнотор] («минотавр») и «monitor» [мОнитор] («монитор») звучат похоже; в обыгрывающей это созвучие легенде смешались история ТесЕя и историческое повествование о сражении броненосцев «Монитор» и «Вирджиния» во время Гражданской войны в США.
Источник(и): G. Wolfe. The Claw of the Conciliator. (https://libgen.st/fiction/F1671F69C759D32E8BCB240CFFE90738)
Автор: Вадим Тух
!Вопрос 31: Как и русское слово «опуститься», английский глагол «go down» [гОу дАун] имеет как прямое, так и переносные значения. В одном из треков НИки МинАж использует этот глагол как в отношении ПЕРВОГО, из-за сезона 2012–2013 [две тысячи двенадцать две тысячи тринадцать], так и в отношении ВТОРОЙ, из-за более ранних событий. Фамилии ПЕРВОГО и ВТОРОЙ рифмуются. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРУЮ.
Ответ: [Дирк] НовИцки, [МОника] ЛевИнски.
Комментарий: Баскетболист Дирк НовИцки был вынужден пропустить первые 27 игр сезона, начавшегося осенью 2012 года, из-за проблем с коленями, а вот падение МОники ЛевиНски было другого рода.
Источник(и): https://genius.com/8827844
Автор: Евгения Колпащикова
!****** **** *****; the centre cannot hold;
Mere anarchy is loosed upon the world
Перед вами отрывок из стихотворения УИльяма БАтлера ЙИтса «Второе пришествие», откуда лауреат Международной Букеровской премии взял название для своего романа. Назовите этот роман.
Ответ: Things Fall Apart [сИнгз фол апАрт].
Зачёт: Все рушится; Распад; И пришло разрушение.
Комментарий: Самый известный роман нигерийского писателя ЧИнуа АчЕбе о том, как пришествие европейских миссионеров-колонизаторов лишило покоя народ Игбо.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Things_Fall_Apart#Background
Автор: Евгения Колпащикова
!
Вопрос 33: Авторке вопроса неважно, что вы подумаете о её половине тура.
Согласно англоязычной шутке, страна, из которой родом красный вЫборжец — Польша. Какое слово мы заменили в предыдущем предложении вопроса?
Ответ: телепузик.
Комментарий: По — из Poland [пОланд]. Преамбула отсылает к легендарному стикеру с изображением этого телепузика и надписью «Да мне всё „По“». Если вам кажется, что замена основана только на том, что обе реалии — уважаемые, то так и есть.
Источник(и):
1. https://upjoke.com/teletubby-jokes
2. https://t.me/addstickers/Teletubbies_eeZee
Автор: Евгения Колпащикова
!
Вопрос 34: [Ведущему: отточия в цитате не озвучивать]
В стихотворении Максима Дрёмова двое ночью мчатся на велосипеде. Младший спрашивает старшего: «что за дичь, почему среди берез ходит кто-то синий?» и получает ответ «не очкУй, <...> это лИтералли пень». Как называется это стихотворение?
Ответ: Лесной царь.
Зачёт: лесной король, Erlkönig [эрлкёниг].
Комментарий: Это современное переосмысление баллады Гёте, где «ездок запоздалый» успокаивает своего сына, которому мерещится лесной царь. Глагол «мчатся» — намек на начало баллады: «Кто скачет, кто мчится под хладную мглой?».
Источник(и):
1. https://t.me/metajournal/2560
2. http://lib.ru/POEZIQ/GETE/tsar.txt
Автор: Евгения Колпащикова
!Вопрос 35: Когда бабушка авторки вопроса будничным тоном сообщила ей, что на похоронах деда присутствовали две его любовницы, авторка от неожиданности СДЕЛАЛА ЭТО. Можно сказать, что бабушка тоже СДЕЛАЛА ЭТО. Какие слова заменены словами «СДЕЛАЛА ЭТО»?
Ответ: пролила чай.
Зачёт: синонимичные ответы с обязательным упоминанием чая; spilled the tea [спилд зе ти].
Комментарий: Английское выражение spill the tea [спилл зе ти] означает «рассказать сочные сплетни».
Источник(и):
1. ЛОАВ.
2. https://www.urbandictionary.com/define.php?term=spill the tea
Автор: Евгения Колпащикова
!Вопрос 36: Лирическая героиня ТЕйлор Свифт не соглашается с названием произведения, опубликованного в начале XVII [семнадцатого] века, и говорит, что она оказывается в аду каждый раз, когда вспоминает свои завершившиеся отношения. Назовите это произведение.
Ответ: Всё хорошо, что хорошо кончается.
Зачёт: All’s Well That Ends Well [олз велл зет эндс велл].
Комментарий: Как легко заметить по ее песням, Тейлор глубоко не согласна, что если любовь закончилась, то это повод все забыть и отпустить. Слова well [велл] (хорошо) и hell [хелл] (ад) рифмуются.
Источник(и):
1. https://docs.google.com/document/d/1524v4xm9BXyaGlKNWy8gma9KccPzzHW4coXqHfD0hFA/edit (стр. 74)
2. https://en.wikipedia.org/wiki/All's_Well_That_Ends_Well
Автор: Евгения Колпащикова
!