III Олимпийский Кубок ЛУК (Харьков). Полуфинал
Дата: 2005-09-24
Вопрос 1: [Перед полуфиналом ведущий как бы невзначай говорит что-то типа: "Да,
все меньше остается команд, претендующих на Олимпийский кубок!"]
Какое выражение появилось в Великую Отечественную войну в речи
матросов, участвующих вместе с пехотой в боевых действиях на суше и
отличавшихся бесстрашием и героизмом?
Ответ: Нас мало, но мы в тельняшках.
Источник(и): http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=%ED&id=127
Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 2: Заполните одним словом пропуск в отрывке из стихотворения Ивана Бунина
"Джордано Бруно":
"Ни бездне бездн, ни жизни грани нет.
Мы остановим солнце [пропуск] —
И вихрь миров, несметный сонм планет,
Пред нами развернется, пламенея!".
Ответ: Птоломея.
Зачёт: Птолемея.
Источник(и): Бунин И.А. Стихотворения и переводы. — М.: Современник, 1985, с. 234.
Автор: Олег Нохрин (Челябинск)
!Вопрос 3: В одном романе Михаила Успенского, известного своими каламбурами и переиначиванием реалий, упоминается несуществующая европейская компания. Ее название состоит из рифмующихся друг с другом буквы и женского имени. Напишите это название.
Ответ: "Бета-Джульетта".
Комментарий: По аналогии с "Альфа-Ромео".
Источник(и): М. Успенский. Невинная девушка с мешком золота. М., 2005, с. 49.
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 4: Внимание: В этом вопросе мы заменили имя персонажа на Сирано.
Этим словом называется один из тех, которыми один знакомый Сирано
награждал другого знакомого Сирано. А в американском мультфильме этим
словом называли прототипа Сирано. Назовите это слово.
Ответ: Пинок.
Комментарий: Сирано де Бержерак — Буратино. Его прототип — Пиноккио. Арлекин награждал Пьеро пинками. Сверчок в мультфильме "Пиноккио" называл его просто Пинок.
Источник(и):
1. Х/ф "Приключения Буратино" (СССР).
2. М/ф "Пиноккио" (США).
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 5: На сайте Дениса Хворостина есть словарь имен, получивших распространение в СССР в 20-е, 30-е, 40-е годы. Какое старинное женское имя в этом словаре стоит после имени Стелла?
Ответ: Сулико.
Комментарий: Любимая песня Сталина.
Источник(и): http://khvorostin.ruserv.com/diff/ussrnames.html
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 6: Во многих научных работах упоминается Волховско-Днепровская меридиональная магистраль. Под каким названием она нам более известна?
Ответ: Путь из варяг в греки.
Источник(и):
1. Передача А. Гордона, эфир от 11.12.2001, "Призвание варягов".
2. http://www.ulfdalir.narod.ru/literature/Lebedev_G_Epoha.htm
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 7: В фильме ОНА была над головой героини. Причем из фильма неясно, получила ОНА свое название из-за формы или из-за тех, кто в ней находился. А у какого литературного персонажа то, что называется так же, постоянно было на голове?
Ответ: Железный Дровосек.
Комментарий: В книге про воронов в воронке ничего не сказано.
Источник(и):
1. Фильм "Ночной Дозор".
2. http://lib.ru/WOLKOW/
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: Фаддей Булгарин не любил отвечать на один вопрос по поводу факта его биографии, относящегося к самому раннему детству, — поскольку ответ отдавал политическим вольнодумством. Этот факт биографии роднит Булгарина с географическим объектом в южном полушарии. Назовите этот объект.
Ответ: Гора Костюшко.
Зачёт: Костюшко, Косцюшко.
Комментарий: Как и гора, Фаддей Булгарин был назван в честь Тадеуша Костюшко.
Источник(и): Бройтман Л. Краснова Е. Большая Морская. СПб, Папирус, 1997, с. 19.
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: Эти однокоренные слова отличаются одной буквой, однако, по мнению главного редактора журнала "Путь православия" Валентина Никитина, между ними существует принципиальная разница. Объектом первого является тело духовное, объектом второго — тело материальное. Иллюстрируя данное утверждение, Никитин упоминает, соответственно, Иисуса Христа и еще одного новозаветного персонажа. Кого именно?
Ответ: Лазаря.
Комментарий: Первое — воскресение, второе — воскрешение.
Источник(и):
1. Оффлайн-архив программ Александра Гордона, конспект программы
"Проект "Воскрешение" за 24.01.2002 г.
2. БЭКМ.
3. Библия.
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 10: Имя второго является анаграммой фамилии первого (без титула). Второй появился после смерти первого, но во многом благодаря ему. Второй (в отличие от первого) поработал совсем недолго, и сейчас находится в Москве. Назовите и первого, и второго.
Ответ: Браун (Вернер фон) и "Буран", который создавался, в том числе, и основываясь на идеях фон Брауна.
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: Война между этими двумя странами была долгой и тяжелой. Один переводчик отождествил первую страну со страной в Центральной Америке, а вторую — с российской республикой. С какими именно страной и республикой?
Ответ: Гондурас и Мордовия.
Комментарий: Гондор и Мордор. Черное море, разумеется, названо в честь Черного Мора. ;-)
Источник(и):
1. Д. Колберт, Волшебные миры "Властелина колец", М.: "РОСМЭН", 2003,
с. 123, 124.
2. "Властелин Колец" в переводе Гоблина.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: Писатель Дэшил Хэммет, работавший детективом, вспоминал, как однажды чиновник исправил в его отчете некое слово на слова "самый заурядный" на том основании, что клиент может не понять, что имеется в виду. Какое слово он заменил?
Ответ: Экстраординарный.
Комментарий: "Экстра" он понял как "самый", а "ординарный" — как "заурядный". Действительно логично.
Источник(и): Занимательная криминалистика. / Под ред. Гитина, Харьков: "Паритет", 1995, с. 214.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!