XI Открытый Кубок России по ЧГК
Дата: 2009-12-06
1 тур
Вопрос 1: Первый слоган этой компании начинался фразой "Он круглый и долгий". Напишите название этой компании, состоящее из двух почти одинаковых слов.
Ответ: Chupa Chups.
Зачёт: Чупа Чупс.
Комментарий: Круглый по форме, а долгий — потому что его можно долго сосать!
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Chupa_Chups
Автор: Кирилл Корконосенко (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: Полиглот из романа Кристофера Бакли утверждал, что ИКС у него мог быть на семи языках. Правда, проверить это было невозможно. Назовите сосуд, который получил от ИКСА свое название.
Ответ: Сонная артерия.
Комментарий: Персонаж Кристофера Бакли видел сны на семи языках — "и, скорее всего, не бахвалился". Сонная артерия — кровеносный сосуд.
Источник(и): К. Бакли. Флоренс Аравийская. http://lib.rus.ec/b/132384/read
Авторы: Николай Лёгенький (Минск), Александр Чижов (Харцызск)
!Вопрос 3: Одна санкт-петербургская фирма выпустила набор из одной большой кружки и нескольких стопок. С названием какого животного совпадает название этого набора?
Ответ: Ерш.
Комментарий: Кружка — для пива, а стопки — для водки.
Источник(и): Подарочный набор "Ерш", выпущенный фирмой "Невский фарфор".
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 4: Дуплет.
1. Во время предвыборной кампании 2000 года кандидат в президенты США
Ральф Нейдер утверждал, что программы ожесточенно соперничающих друг с
другом Джорджа Буша и Альберта Гора очень похожи. С кем Нейдер сравнил
Буша и Гора?
2. Одно из жаргонных названий смеси пива и бренди традиционно
переводится с английского на русский словом, которое состоит из двух
рифмующихся друг с другом частей и пишется через дефис. Напишите это
слово.
Ответ:
1. Траляля и Труляля. Зачет: Tweedledum & Tweedledee.
2. Шалтай-Болтай.
Комментарий:
1. По мнению Нейдера, Буш и Гор в политическом плане похожи друг на
друга, как Труляля и Траляля, а борьба их так же несерьезна, как и
борьба этих персонажей.
2. У слова "humpty-dumpty" есть значение "смесь пива и бренди".
Пожалуй, перевод "шалтай-болтай" достаточно точно описывает возможный
результат употребления этой смеси. Очевидно, это что-то вроде
английского ответа русскому "ершу".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tweedledum_and_Tweedledee
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Ralph_Nader
3. http://www.o-db.ru/ru/dictionary/english_russian/humpty_dumpty.html
Авторы:
1. Александр Чижов (Харцызск)
2. Алексей Богословский (Санкт-Петербург), идея Александра Чижова
(Харцызск)
Вопрос 5: ПЕРВЫЙ, завернутый в тряпку, был сброшен с моста на глазах полицейского. ВТОРОЕ, завернутое в газету, по одной из версий, было передано полицейскому на улице Дю Бу-д'Арль. Назовите фамилии бывших владельцев ПЕРВОГО И ВТОРОГО.
Ответ: Ковалев и Ван Гог.
Комментарий: ПЕРВЫЙ — это нос майора Ковалёва, а ВТОРОЕ — отрезанное ухо Ван Гога.
Источник(и):
1. http://lib.ru/INPROZ/NATER_J/van_gog.txt_Piece40.04
2. http://lib.ru/INPROZ/NATER_J/van_gog.txt_with-big-pictures.html
3. http://public-library.narod.ru/Gogol.Nikolai/nos.html
Автор: Александр Чижов (Харцызск)
!Вопрос 6: Ночной гость персонажа Джерома К. Джерома говорит о том, что для ЭТОГО было бы хорошо установить определенное время — например, четыре часа утра летом и шесть утра зимой. В песне Франца Шуберта "Весенний сон" ЭТО изображают отрывистые, громкие аккорды рояля. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: Крик петуха.
Зачёт: Пение петуха.
Комментарий: Гость персонажа — привидение. Оно жалуется на то, что не может заранее знать время, когда ему надо покидать этот мир. "Не могу понять, чем руководствовался наш старик, там, наверху, когда придумал этот петушиный сигнал. Сколько раз я ему твердил и повторял: установите определенное время, и каждый из нас будет его придерживаться; скажем, до четырех часов утра летом и до шести утра зимой. Какая прелесть твердое расписание!".
Источник(и):
1. http://lib.ru/MEMUARY/ZHZL/shubert.txt_Piece40.12
2. Джером К. Джером. Пирушка с привидениями.
http://lib.ru/JEROM/r_toldaftr.txt
Автор: Александр Чижов (Харцызск)
!Вопрос 7: С какой африканской страной сравнил Интернет композитор Эндрю Ллойд-Уэббер?
Ответ: Сомали.
Комментарий: Потому что в Интернете везде пираты! Именно эта тема больше всего и волнует композитора.
Источник(и): http://www.vmdaily.ru/article.php?aid=75063
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: В мифах многих европейских народов есть сюжет о "дикой охоте". В одном из вариантов этого мифа свора собак гонит души умерших в северный ад. По мнению литератора Роберта Грейвса, причиной появления мифа о "дикой охоте" является одно регулярно происходящее событие. Назовите заглавного героя известной книги, который участвует в этом событии.
Ответ: Нильс.
Комментарий: Событие — летний перелет диких гусей на север. Шум, который производили летящие гуси, по мнению Грейвса, принимали за лай собак, гонящих души на север.
Источник(и):
1. http://www.sno.pro1.ru/lib/graves/31-32/31.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дикая_охота
3. С. Лагерлёф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями.
http://www.serann.ru/t/t238.html
Автор: Александр Чижов (Харцызск)
!Вопрос 9: Чемпион мира Эммануил Ласкер занимался не только шахматами. Он также преуспел в математике, философии, картах, общей теории игр и драматургии. Борис Вайнштейн сравнил жизнь Ласкера с НИМ. Назовите ЕГО тремя словами.
Ответ: Сеанс одновременной игры.
Источник(и): Б.С. Вайнштейн. Мыслитель. — М.: Физкультура и спорт, 1981. — С. 31.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 10: В 1915 году художник Эгон ШИле бросил свою жену Уолли, но потом предложил ей опять пожить вместе. Однако она решила поставить крест на их отношениях. После развода Уолли связала свою жизнь с будущим лауреатом Нобелевской премии, но ненадолго: в 1917 году она умерла от скарлатины в госпитале в Далмации. Назовите этого лауреата.
Ответ: Красный Крест.
Комментарий: Уолли ушла работать в Красный Крест. Эта организация трижды получала Нобелевскую премию мира.
Источник(и):
1. http://www.museum-online.ru/Expressionism/Egon_Schiele
2. http://www.n-t.ru/nl/mr/icrc.htm
Автор: Юрий Калякин (Нижний Новгород)
!Вопрос 11: В одном из вопросов этого турнира упоминается пословица жителей этого острова. При тестировании одна команда решила, что пословица украинская, а ведущий картавит. Назовите этот остров.
Ответ: Мадагаскар.
Комментарий: В вопросе было сказано, что пословица малагасийская, а команда "Ультиматум" на слух решила, что она малороссийская, а ведущий не выговаривает букву "Р".
Источник(и): Отчет команды "Ультиматум" (Гомель) о тестировании пакета ОКР.
Авторы: Алексей Богословский (Санкт-Петербург), Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург), Алексей Полевой и команда "Ультиматум" (Гомель)
!Вопрос 12: Согласно мадагаскарской пословице, если будешь искать страну без могил, то попадешь в ИХ страну. Назовите фамилию литературной героини, которую причислили к НИМ.
Ответ: Щукина.
Комментарий: ОНИ — людоеды. Могил нет, потому что всех съедают. Эллочку Щукину Ильф и Петров называют людоедкой. Кстати, после получения отчета команды "Ультиматум" в этом вопросе пословицу было решено обозвать не малагасийской, а мадагаскарской.
Источник(и):
1. Обычаи и фольклор Мадагаскара. — М.: Наука, 1977. — С. 264.
2. И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев.
http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt
Автор: Александр Чижов (Харцызск)
!2 тур
Вопрос 1: В этом городе больше 150 церквей, в основном католических. Однако, как утверждается в романе Ивлина Во, в этом городе совсем не принято ходить в церковь. Назовите этот город.
Ответ: Венеция.
Комментарий: Эту фразу можно интерпретировать следующим образом: там вообще ходить не принято. А принято плавать. :-) Впрочем, возможно, Ивлин Во это и не имел в виду.
Источник(и):
1. Ивлин Во. Возвращение в Брайдсхед.
http://www.znai.org/WO/brajdshed.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_церквей_Венеции
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
!Вопрос 2: Отвечая на критику читателей, журналист Дмитрий Шерих отметил, что ОНА действительно доминирует в статьях его газеты, но виноваты в этом не журналисты, а типографы. ОНА помогла жителям Ла-Валлетты спасти серебряные ворота от похищения захватчиками. Назовите фамилию человека, чьи подчиненные с 1914 по 1926 год пользовались только ЕЙ.
Ответ: [Генри] Форд.
Комментарий: "Черная краска действительно доминирует в нашей газете, но только потому, что газета ей печатается", — говорил Шерих. Мальтийцы тайно покрасили свои серебряные ворота в черный цвет, и оккупанты не сняли их, приняв за чугунные. А Генри Форд известен фразой о том, что "вы можете получить "Форд-Т" любого цвета, если он будет черным". С 1914 по 1926 год на предприятиях Форда выпускались только черные автомобили.
Источник(и):
1. http://www.kadis.ru/daily/?id=40199
2. http://www.maltatourism.ru/m34.html
3. http://www.drive.ru/kunst/2007/04/10/222171/zhestyanka_lizzi.html
4. http://www.shkolazhizni.ru/archive/0/n-15355/
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: По мнению некоторых исследователей, возможная причина знаменитой ошибки была в том, что из-за свежей типографской краски ОН и ОНА могли прилипнуть друг к другу. Назовите ЕГО и ЕЕ.
Ответ: Туз, пиковая дама.
Зачёт: Туз, дама.
Комментарий: Речь идет о знаменитой ошибке Германна, вытащившего даму вместо туза.
Источник(и): А. Пушкин. Драматические произведения. Романы. Повести (Книга для ученика и учителя). — М.: АСТ, Олимп, 2001. — С. 11.
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Гремлины в фильме "Гремлины-2" обзавелись крыльями. Борясь с одним из гремлинов, герои обливают его. После этого он взлетает на карниз высокого здания и остается там сидеть. Догадавшись, чем его облили, назовите другое здание, первый камень которого, по одной из версий, заложил Александр III.
Ответ: Нотр-Дам де Пари.
Зачёт: Нотр-Дам, Собор Парижской Богоматери.
Комментарий: Усевшаяся на высоком карнизе крылатая фигура уродливого фантастического существа, облитого цементным раствором, похожа на знаменитых химер Нотр-Дама. Александр III — римский папа, по одной из версий, специально приехавший в Париж на закладку собора.
Источник(и):
1. Х/ф "Гремлины-2".
2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Cath%C3%A9drale_Notre-Dame_de_Paris
Автор: Евгений Миротин (Минск)
!Вопрос 5: Впервые ЕЕ исполнил Артур Эйзен в опере Вано Мурадели "Октябрь". В известном произведении, которое исполняли многие оперные певцы, ОНА впервые упоминается в 7-й строчке. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Партия Ленина.
Комментарий: Эйзен исполнил оперную партию Ленина в опере "Октябрь". "Партия Ленина" — то есть Коммунистическая партия — упоминается в 7-й, 15-й и 23-й строках последнего варианта гимна СССР.
Источник(и):
1. http://culture.niv.ru/doc/theatre/encyclopedia/498.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гимн_СССР
Автор: Юрий Калякин (Нижний Новгород)
!Вопрос 6: Определенную группу людей японцы называют хАфу. В России таких людей часто называют словом, которое в одном из русских переводов является частью псевдонима британского ученого с трагической судьбой. Назовите это слово.
Ответ: Полукровка.
Комментарий: Словом "хАфу" (от английского "half") в японском языке называют представителей смешанных рас (в первую очередь, людей, родившихся в браке между японцами и белыми). В России таких людей часто называют полукровками. "Принцем-полукровкой" называл себя профессор Снейп — персонаж романов про Гарри Поттера.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гайдзин
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Снейп,_Северус
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: Народное название одного из растений рода Toxicodendron [тОксикодЕндрон] в конечном счете образовано от названия города. Мэрами этого города были ГУстааф ЙОос и Жак БлакАр. Назовите этот город.
Ответ: Ипр.
Комментарий: Растение сумах ядовитый (о его ядовитости можно догадаться по названию рода токсикодендрон) называют "ипритка" — от газа иприт, который получил название от города Ипр в Бельгии. Растение вызывает язвы на коже, подобно иприту — газу кожно-нарывного действия. Один мэр был фламандцем, а другой — валлоном.
Источник(и):
1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Ypres
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иприт
3. http://flower.onego.ru/kustar/rhus.html
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: В 1957 году гроссмейстер Андре ЛилиентАль сказал, что готов оставить себе только последний... Закончите его мысль одним словом.
Ответ: Слог.
Комментарий: Он пошутил, что готов оставить себе только последний слог своей фамилии. Это было навеяно блестящими выступлениями Михаила Таля, который в 1957 году в 21 год стал чемпионом СССР по шахматам.
Источник(и):
1. И. Линдер, В. Линдер. Михаил Таль: Жизнь и игра. — М.: АСТ,
Астрель, 2008. — С. 172.
2. http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/6/6a/1010581.htm
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: Исаак Башевис Зингер описывает встречу со знакомой в Нью-Йорке: "Было трудно поверить, что всего одно поколение отделяет ее от клЕндевского раввина... Ее лицо таинственным образом приобрело англосаксонские черты... Но проглядывали в ней и другие страны, другие широты". Далее Зингер высказывает предположение, что ОН был прав. ОН родился в 1898 году. Назовите ЕГО фамилию.
Ответ: Лысенко.
Комментарий: "А может, Лысенко все-таки прав?". Лысенко, в отличие от Вавилова, утверждал, что генотип человека изменяется в зависимости от окружающей среды.
Источник(и):
1. http://thelib.ru/books/zinger_isaak/strasti_i_drugie_rasskazi-read.html,
рассказ "Поклонница".
2. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00043/92800.htm
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
!Вопрос 10: Владимир Колесов пишет, что это русское слово обозначает дикое и завлекательное место. Напишите это слово.
Ответ: Глухомань.
Комментарий: Место глухое, но манящее.
Источник(и): В.В. Колесов. Культура речи — культура поведения. — Л., 1988. — С. 62.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: Заглавный герой известного произведения, застигнутый сильным холодом, жалуется Богу: "Я же все-таки не мороженщик". Назовите имя этого героя.
Ответ: ТЕвье.
Зачёт: Тевль.
Комментарий: Он не мороженщик, а молочник. "Тевье-молочник" — повесть Шолом-Алейхема. Правда, эта цитата — из "Поминальной молитвы" — пьесы Григория Горина, написанной по этой повести.
Источник(и): Г. Горин. Поминальная молитва (http://bookz.ru/authors/gorin-grigorii/pominal__861/page-4-pominal__861.html).
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!
Вопрос 12: [Ведущему: стихотворение надо прочитать два раза, при этом надо очень
четко произнести слово "соименница".]
Прослушайте начало стихотворения Баратынского:
Выдь, дохни нам упоеньем,
СоимЕнница зари;
Всех румяным появленьем
Оживи и озари!
Это стихотворение было посвящено одной девушке. Поэт Илья Авербах
посвятил тезке этой девушки другое стихотворение, из двух строк. Первая
звучит так: "О, как вам было не к лицу...". Напишите вторую строчку.
Ответ: Стрелять по Зимнему дворцу.
Зачёт: Палить по Зимнему дворцу. Засчитывать будем демократично. Правда, ни редакторам, ни тестерам не удалось придумать ни одной подходящей версии, не совпадающей с авторской (кроме вышеприведенной). В общем, будем смотреть по списку спорных ответов.
Комментарий: Стихотворение Баратынского называется "Девушке, которую звали Аврора". Илья Авербах посвятил стихотворение крейсеру "Аврора".
Источник(и):
1. http://www.feb-web.ru/feb/boratyn/texts/br1/br12054-.htm
2. Телепередача "Илья Авербах", Культура, 28.07.2004 г.
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!3 тур
Вопрос 1: В Китае ухо ИКСА часто изображали в виде дракончика пу-лао, который, согласно легенде, громко кричал при приближении врага. Назовите фамилию человека, которого автор вопроса назвал "сердцем ИКСА".
Ответ: Герцен.
Комментарий: В честь пу-лао — сына китайского дракона — была названа скоба, за которую подвешивается колокол. Журналом "Колокол" руководил А.И. Герцен. Его фамилия образована от немецкого слова Herz — "сердце".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Колокол
2. http://jan-skamejkin.livejournal.com/723.html
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
!Вопрос 2: В известном американском романе упоминается небольшой городок, всё население которого представляет собой ЭТО Бертрана Рассела. Назовите ЭТО тремя словами.
Ответ: Полное собрание трудов.
Зачёт: Полное собрание сочинений; полное собрание произведений.
Комментарий: Роман — "451 по Фаренгейту". 27 жителей этого городка являются живыми книгами — каждый хранит в памяти определенный том Рассела.
Источник(и): http://lib.ru/INOFANT/BRADBURY/farengejt.txt
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!
Вопрос 3: [Ведущему: очень четко произнести название сайта.]
Согласно сайту rpsc.ru [рпсц точка ру], в XVII веке было приказано
"два последних иметь праздными". Назовите эти два последних.
Ответ: Безымянный палец и мизинец (правой руки).
Комментарий: Речь идет о требовании сторонников Никона креститься тремя перстами, а два остальных пальца "держать праздными", то есть ничего ими не изображать. При двоеперстном знамении мизинец, большой и безымянный пальцы складывались вместе, символизируя Троицу. Сайт принадлежит Русской Православной Старообрядческой Церкви, которая осуждает троеперстие.
Источник(и): http://www.rpsc.ru/index.php?id=64
Автор: Антон Снятковский (Москва)
!Вопрос 4: В книге Шмуэля Иосефа Агнона упоминается старинное средство: "Возьми одежду потолще, окуни ее в холодную воду, пока она насквозь не промокнет, и положи ее перед кроватью...". С чем предполагалось бороться таким способом?
Ответ: Лунатизм.
Зачёт: Снохождение, сомнамбулизм.
Комментарий: "Как он встанет с постели, ступит ногами на холодную одежку — и пробудится от прохлады и вернется в постель".
Источник(и): Шмуэль Иосеф Агнон. Эдо и Эйнам. http://lib.aldebaran.ru/author/agnon_shmuyel/agnon_shmuyel_yedo_i_yeinam/
Автор: Кира Полевая (Гомель)
!Вопрос 5: В одной статье Википедии написано, что однажды Шекспир в ответ на обвинения в свой адрес заявил: "Это девка, которую я нашел в грязи и ввел в высший свет". Каким словом латинского происхождения озаглавлена эта статья?
Ответ: Плагиат.
Комментарий: "Девка" — это сцена, которую Шекспир позаимствовал у другого автора.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Плагиат
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 6: В одной из серий мультфильма "Футурама" один из персонажей швыряет банку с головой знаменитого тенора Лучано Паваротти. В полете голова успевает эффектно пропеть несколько нот, при этом продемонстрировав ЕГО. Напишите фамилию, которая входит в ЕГО название.
Ответ: Доплер.
Комментарий: ОН — эффект Доплера. Голова удаляется от зрителя, при этом частота звука уменьшается, а тон понижается: в полете голова Паваротти сначала поет тенором, а потом — баритоном.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/I_Dated_a_Robot
Автор: Юрий Вашкулат (Киев)
!Вопрос 7: Известный таллинский ловелас Отто Йоханн Туве завещал похоронить себя у входа в собор. Некоторые гиды утверждают, что он хотел иметь возможность ДЕЛАТЬ ЭТО и после смерти. Словосочетание "ДЕЛАТЬ ЭТО" есть в заголовке статьи о секс-контроле на пекинской Олимпиаде. Что такое "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
Ответ: Заглядывать под юбки.
Комментарий: Снизу, очевидно, открывается прекрасный вид на прихожанок. Статья называется "Участницам Олимпиады-2008 будут "заглядывать под юбку"".
Источник(и):
1. "Самарское обозрение", 12.11.2009 г. — С. 35.
2. http://www.24.ua/news/show/id/56750.htm
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: Готовясь к зачету по карте океанов, одна ученица седьмого класса обвела кружками объекты, которые надо было учить к зачету. А вот один архипелаг она обвела иначе. Назовите этот архипелаг.
Ответ: Бермудские острова.
Комментарий: Их она обвела треугольником.
Источник(и): Контурные карты ученицы седьмого класса Санкт-Петербургской классической гимназии Е.Н.
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: Считается, что это современное понятие впервые употребил Вальтер Скотт. Вот цитата из русского перевода романа "Айвенго": "Я предлагал Ричарду услуги моей вольной дружины, но он отказался". Напишите по-английски два слова, которые переведены как "вольная дружина".
Ответ: Free lances.
Зачёт: Free lance, free lancers. Принимаются ответы с незначительными орфографическими ошибками, позволяющими ИЖ опознать слова free и lance.
Комментарий: Сейчас фрилансерами называют внештатных работников, которые, по сути, тоже являются наемниками.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Freelancer
2. http://lib.ru/PRIKL/SKOTT/ivangoe.txt
3. http://www.quidplura.com/?p=235
Автор: Евгений Миротин (Минск)
!Вопрос 10: Астроном АндрЕ БраИк выделил у одного из колец Нептуна четыре дуги — наиболее ярких участка кольца. Одна из дуг получила название "Кураж" — "отвага". Какие названия получили остальные дуги?
Ответ: Liberté, Égalité, Fraternité.
Зачёт: Свобода, Равенство, Братство.
Комментарий: Поскольку французский астроном Андре Браик выделил четыре дуги, он решил добавить к свободе, равенству и братству еще и отвагу. Интересно, что само кольцо названо в честь англичанина Адамса — одного из открывателей Нептуна.
Источник(и): http://news.students.ru/2007/12/16/serdce_morskogo_giganta.html
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 11: Этот вопрос, как и следующий, будет на спортивную тематику.
Развивая комбинацию своей команды, футболист московского "Локомотива"
СДЕЛАЛ ЭТО в ожидании острой передачи партнера. Комментатор
баскетбольного матча из серии "Золотая коллекция телеканала "Спорт""
просил прощения у телезрителей за то, что постоянно ДЕЛАЕТ ЭТО. Какие
два слова мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
Ответ: Забегать вперед.
Комментарий: Футболист произвел забегание в ожидании, что ему будет направлен мяч. Комментатор баскетбольного матча 11-летней давности, разумеется, знал его перипетии во всех подробностях и иногда рассказывал о событиях, которые на площадке еще не произошли, а потом, опомнившись, просил прощения за то, что забегает вперед. Мы тоже немного забежали вперёд в предисловии к вопросу.
Источник(и):
1. Трансляция футбольного матча "Крылья Советов" — "Локомотив" на
Первом канале, 09.08.2009 г.
2. Трансляция баскетбольного матча "Юта Джаз" — "Чикаго Буллз", финал
НБА сезона 1997/98, на т/к Спорт, 09.08.2009 г.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!
Вопрос 12: [Ведущему: кавычки в вопросе ни в коем случае не озвучиваются.]
Болельщики города Орехово-Зуево в двадцатые годы иногда подкладывали
для удобства на сиденье "Колотушку". Об этом факте в 1922 году с
возмущением писала ОНА. Назовите ЕЕ абсолютно точно двумя словами.
Ответ: Газета "Колотушка".
Комментарий: Если подложить обычную колотушку, вряд ли будет удобнее. В Орехово-Зуеве издавалась газета с таким названием. Журналистам не нравилось то, что газету на стадионе покупали преимущественно не для чтения. Как видите, мы вас не обманули и вопрос действительно о спорте.
Источник(и): http://www.bogorodsk-noginsk.ru/socium/24_futbol2_1.html
Автор: Антон Снятковский (Москва)
!4 тур
Вопрос 1: Эммануил Ласкер относительно неудачно играл с Акибой Рубинштейном и Осипом Бернштейном и называл их своими ИКСАМИ. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Камень преткновения.
Комментарий: Stein — камень.
Источник(и): Б.С. Вайнштейн. Мыслитель. — М.: Физкультура и спорт, 1981. — С. 103.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: Испанский разбойник Родриго де Вильяндрандо успевал за короткий срок ограбить немало городов, которые зачастую находились на значительном расстоянии друг от друга. Его имя вошло в поговорку, в современном аналоге которой упоминается другой испанец. Какой?
Ответ: Фигаро.
Комментарий: "Он подобен Родриго де Вильяндрандо, — говорили в Испании, — сегодня здесь, а завтра там". Современный аналог — "Фигаро здесь — Фигаро там".
Источник(и):
1. М. Дефурно. Повседневная жизнь времен Жанны д'Арк.
http://lib.rus.ec/b/12601/read
2. http://www.artclub.renet.ru/theatres/drama/bomarshe.htm
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: Один советский поэт оптимистично писал, что теперь ОНО наелось хлеба белого. В каком известном литературном произведении ОНО фигурирует?
Ответ: "Кому на Руси жить хорошо".
Комментарий: ОНО — это село НеЕлово из поэмы Некрасова "Кому на Руси жить хорошо". При Советской власти, по мнению узбекского советского поэта Миртемира, село Неелово должно было наесться. Строка "наелось хлеба белого" рифмуется с названием Неелово и написана тем же размером, что и поэма Некрасова.
Источник(и):
1. Н.Г. Михайловская. Путь к русскому слову. — М.: Наука, 1986. — С.
33.
2. Н.А. Некрасов. Кому на Руси жить хорошо.
http://az.lib.ru/n/nekrasow_n_a/text_0042.shtml
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Генрих Бёлль рассказывает, что владельцы пабов в Ирландии в туристический сезон намертво закрепляют ИХ. В одном рассказе на тему знаменитой сказки героиня пытается ИХ загипнотизировать. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Стрелки часов.
Комментарий: Пабы были обязаны закрываться в определенное время, чаще всего в 22:30 или 23:00. Чтобы не потерять выручку, владельцы прибивали стрелки в положении 22:25 или 22:55 и при необходимости указывали полисменам на то, что по их часам время еще не истекло. Заодно и посетители позже бы уходили. В рассказе на тему "Золушки" Золушка пытается загипнотизировать стрелки часов, чтобы они помедленнее шли.
Источник(и):
1. Г. Бёлль. Ирландский дневник.
http://lib.ru/INPROZ/BELL/ireland.txt
2. http://www.kleo.ru/items/contest/cinderella.shtml
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 5: Персонаж Густава Майринка стал подозревать, что его друг стал талмудистом, после того как тот начал ДЕЛАТЬ ЭТО. Некоторые команды, возможно, СДЕЛАЛИ ЭТО несколько минут назад. Что мы заменили словами "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
Ответ: Отвечать вопросом на вопрос.
Комментарий: Возможно, некоторые команды написали название поэмы "Кому на Руси жить хорошо" в ответе на позапрошлый вопрос с вопросительным знаком (хотя на самом деле оно пишется без него).
Источник(и): Г. Майринк. Голем. http://lib.ru/INPROZ/MAJRINK/golem_new.txt
Авторы: Николай Лёгенький (Минск), идея связки с вопросом N 39 — Евгения Поникарова (Санкт-Петербург) и Дениса Маркова (Ульяновск)
!Вопрос 6: Стремясь подчеркнуть роскошь и великолепие Парижа начала XV века, Гильберт Мецский сообщает, что в городе было 80 тысяч ИХ. Один из НИХ упоминается в заглавии известного романа XIX века. Кто еще упоминается в этом заглавии?
Ответ: Принц.
Комментарий: Город был таким богатым, что в него стекались огромные толпы нищих. Роман — "Принц и нищий" Марка Твена.
Источник(и):
1. http://duat.asia/node/403
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Принц_и_нищий_(роман)
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: В одном средневековом трактате ОНА изображалась в виде мужчины с крыльями, а ОНО — в виде мужчины в латах. Назовите и ЕЕ, и ЕГО с помощью четырех букв, расположенных в алфавите подряд.
Ответ: Hg, Fe.
Зачёт: Fe, Hg.
Комментарий: ОНА — ртуть, ОНО — железо. Ртуть изображалась в виде Меркурия (в крылатом шлеме и крылатых сандалиях), а железо — в виде Марса.
Источник(и): http://luxaur.narod.ru/biblio/2/tr/poisson.htm
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: В XVI веке Мальта представляла собой выжженную солнцем каменистую землю. Какими четырьмя словами Елена Грицак охарактеризовала протесты мальтийцев против передачи архипелага Ордену иоаннитов?
Ответ: Глас вопиющего в пустыне.
Зачёт: Глас вопиющих в пустыне.
Комментарий: Как в прямом смысле, так и в переносном: естественно, бедных мальтийцев никто слушать не стал.
Источник(и): Е.Н. Грицак. Мальта. — М.: Вече, 2005. — С. 71.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: Штаб-квартира компании "Маркс и Спенсер" находится на Бейкер-стрит. Могилы Карла Маркса и Герберта Спенсера находятся на Хайгейтском кладбище. Назовите фамилию человека, который называл своими учителями Карла Маркса и Герберта Спенсера.
Ответ: Джек Лондон.
Комментарий: И Хайгейтское кладбище, и Бейкер-стрит находятся в Лондоне. Не упоминая напрямую Лондон, мы таким образом намекали на правильный ответ. :-)
Источник(и):
1. Джек Лондон. О себе. http://lib.rus.ec/b/151034/read
2. Ирвинг Стоун. Моряк в седле. Художественная биография Джека
Лондона. http://www.fidel-kastro.ru/london/londonj.htm
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Marks_&_Spencer#London
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Highgate_Cemetery
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
!"... ... ... ... ... ... ... ... ... ..., ... ... ... ... животном ..."
Мы не просим вас восстановить название работы, вышедшей в 1812 году. Назовите автора этой работы.
Ответ: Кювье.
Комментарий: Работа называется "Рассуждение о переворотах на поверхности земного шара и об изменениях, какие они произвели в животном царстве". Кювье говорил: "Дайте мне кость, и я восстановлю все животное". Мы решили быть гуманнее и не просить вас восстановить название книги по одному слову.
Источник(и): http://www.iqlv.ru/?p=69
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
!Вопрос 11: Это слово попало во французский язык из гасконского. Какое прилагательное Пушкин использовал непосредственно перед этим словом?
Ответ: Малиновый.
Комментарий: Гасконское слово — "берет". Пушкинская строка — "Кто там, в малиновом берете..." (из "Евгения Онегина"). Берет был на голове д'Артаньяна, который тоже приехал в Париж из Гаскони.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Гасконский_язык
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 12: Внимание, в вопросе есть замена.
Действие рассказа Фазиля Искандера "ДжамхУх — сын оленя" происходит в
давние времена, когда люди еще не ПИЛИ ПИВО. Недоброжелатели обвиняли
ДжамхУха в том, что он ПЬЕТ ПИВО. Какие два слова мы заменили словами
"ПИТЬ ПИВО"?
Ответ: Жевать жвачку.
Комментарий: Джамхуха обвиняли в том, что в нем проявляется оленья порода и он жует жвачку (олени — жвачные животные). Слова "пить пиво" однокоренные, как и слова "жевать жвачку".
Источник(и): Ф. Искандер. Джамхух — сын оленя. http://lib.ru/FISKANDER/sandro3.txt
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!