VI Краснодарский рождественский турнир
Дата: 2016-01-07
1 тур
Вопрос 1: В романе Дмитрия Быкова пилот космического корабля после взлета обращается к пассажирам с речью, в которой, кроме всего прочего, заявляет, что ОНА не имеет значения. Назовите ЕЕ тремя словами.
Ответ: Температура за бортом.
Комментарий: В стандартной речи после взлета капитан самолета обычно сообщает, какая температура за бортом. Если рассматривать термодинамическое понятие температуры как меру движения молекул среды, то в безвоздушном пространстве ее быть не может. А мы желаем вам приятного полета.
Источник(и):
1. Д.Л. Быков. Эвакуатор. http://www.flibusta.is/b/166297/read
2. http://han-samoilenko.narod.ru/questions/astronomy/035.htm
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!
Вопрос 2: Внимание, в вопросе есть замены.
Газетная статья об одном уроженце Москвы называлась "Америка —
капитан". Мы не спрашиваем, какие слова мы заменили в тексте вопроса.
Ответьте, с каким химическим процессом чаще всего ассоциируется этот
человек.
Ответ: Коррозия металла.
Комментарий: Статья называлась "Паук — человек" и рассказывала о Сергее Троицком, лидере группы "Коррозия металла".
Источник(и): http://www.kommersant.ru/doc/2295404
Автор: Евгений Половой (Краснодар)
!
Вопрос 3: Внимание, в вопросе есть замена.
В искусственном языке ложбан структуру предложения можно однозначно
определить, используя только слова. Поэтому ТАКИЕ ФРАЗЫ на ложбане
принципиально невозможны. Напишите самый известный пример ТАКОЙ ФРАЗЫ.
Ответ: Казнить нельзя помиловать.
Комментарий: "Казнить нельзя помиловать" — это пример амфиболии, двусмысленной фразы, когда смысл зависит от знаков препинаний. В ложбане знаки препинания не требуются.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ложбан
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Амфиболия
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 4: В повести Бориса Акунина князь поучает сына, что править надо жестко, а не по новому. Догадавшись, какое слово мы пропустили в предыдущем предложении, ответьте, какие три части тела он при этом упоминает.
Ответ: Око, зуб, щека.
Зачёт: Глаз, зуб, щека.
Комментарий: Око за око, зуб за зуб, а не щеку подставлять. Пропустили слово "завет".
Источник(и): Б. Акунин. Звездуха. http://www.loveread.ec/read_book.php?id=45255&p=17
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 5: Героиня романа Эндрю Уира ведет наблюдение за астронавтом. При этом она сравнивает себя с ИКСОМ. Согласно Википедии, ИКС появляется в легенде только с 1586 года. Какие два слова в вопросе мы заменили ИКСОМ?
Ответ: Любопытный Том.
Зачёт: Подглядывающий Том; Peeping Tom.
Комментарий: Любопытный Том — персонаж легенды о леди Годиве. Согласно некоторым версиям легенды, лишь один житель города, "Подглядывающий Том" (Peeping Tom), решился взглянуть из окна на голую всадницу — и в тот же миг ослеп.
Источник(и):
1. Э. Уир. Марсианин. http://www.flibusta.is/b/422851/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Леди_Годива
Автор: Евгений Половой (Краснодар)
!Вопрос 6: Махатма Ганди старался на собственном примере показать, что "неприкасаемые" в индийском обществе должны иметь равные права с остальными кастами. За некоторые из таких акций его прозвали ИМ. БОльшая часть погибших при крушении "Титаника" были ИМИ. Назовите ИХ тремя словами.
Ответ: Пассажиры третьего класса.
Комментарий: Ганди ездил в вагонах третьего класса, чтобы подчеркнуть равенство между людьми. На "Титанике" шлюпок на всех не хватало. В первую очередь места получали пассажиры более высоких классов.
Источник(и):
1. http://svpressa.ru/post/article/115382/
2. http://ria.ru/titanic_newlook/20111028/473562759.html
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 7: Персонаж Марка Твена вспоминает, что затмение солнца помогло Колумбу обмануть дикарей. Персонаж собирается также использовать солнечное затмение, но при этом не считает факт использования ИКСОМ. Назовите ИКС словом латинского происхождения.
Ответ: Плагиат.
Комментарий: Действие романа "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" происходит в 528 году, поэтому использование трюка с затмением солнца почти за тысячу лет до Колумба янки не считает плагиатом.
Источник(и): М. Твен. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. http://www.flibusta.is/b/280435/read
Автор: Евгений Половой (Краснодар)
!Вопрос 8: Из-за тяжелых условий для некоторых эпизодов фильма использовали худых солдат. Привыкшим к строевому шагу солдатам было очень сложно семенить. Назовите этот фильм.
Ответ: Белое солнце пустыни.
Комментарий: В пустыне под плотными одеждами женщины не выдерживали. Солдаты же могли их сыграть, всё равно личика не видно.
Источник(и): http://dubikvit.livejournal.com/28535.html
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 9: Персонаж сериала "Элементарно", немолодой контрабандист по прозвищу El Gato [эль гАто], решил завязать с опасной деятельностью и открыл ресторан под названием "ТАКАЯ ОНА". Что мы заменили словами "ТАКАЯ ОНА"?
Ответ: Девятая жизнь.
Комментарий: "El Gato" [эль гАто] похоже на английское "cat" [кэт] и переводится как "кот". Кошки, как гласит поверье, имеют девять жизней. Свою "последнюю" жизнь контрабандист решил прожить спокойно. Номер вопроса мог послужить вам определенной подсказкой.
Источник(и): Сериал "Элементарно", s04e02.
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!
Вопрос 10: Внимание, в вопросе слово "АЛЬФА" является заменой.
В третьей части известной компьютерной игры мы узнали, что АЛЬФЫ
попали туда по ошибке поставщика вместо отбойных молотков. Попали куда?
Ответ: На Марс.
Комментарий: Словом "АЛЬФА" мы заменили слово "бензопила". В игре "Doom" [дум] действие происходит в колонии на Марсе. Одним из самых простейших видов оружия в игре является бензопила. Кроме противников пилить на Марсе особо нечего.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Doom_3
Автор: Евгений Половой (Краснодар)
!Вопрос 11: Ян Брейгель Старший мог рисовать натюрморт месяцами по той же причине, по которой в известном произведении были сложности с выполнением задания. Какого задания?
Ответ: Принести подснежники зимой.
Зачёт: По слову "подснежник".
Комментарий: Ян Брейгель Старший помещал на своих картинах растения разного времени цветения. Художнику приходилось ждать, пока не начнут цвести некоторые из необходимых ему цветов, когда часть натюрморта была уже нарисована. Героине сказки также пришлось бы долго ждать, если бы не помощь двенадцати месяцев.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брейгель,_Ян_(старший)
2. С.Я. Маршак. Двенадцать месяцев.
http://www.flibusta.is/b/243957/read
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 12: Рассказывая о своей поэме "Шахнаме", персидский поэт десятого века Фирдоуси в качестве метафоры упоминает зАмок. Какое слово вместо зАмка употребил в аналогичном сравнении человек, живший примерно на тысячу лет раньше Фирдоуси?
Ответ: Памятник.
Зачёт: Монумент.
Комментарий: Фирдоуси о "Шахнаме" писал: Я воздвиг своей поэмой высокий замок, который не сокрушат ни ветер, ни дождь...". А римский поэт Гораций сравнил свое творчество с памятником. Потом это делали многие, включая Александра Сергеевича Пушкина.
Источник(и):
1. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/26/19.htm
2. http://ru.wikisource.org/wiki/Воздвиг_я_памятник_вечнее_меди_прочной_(Гораций/Фет)
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 13: Персонаж романа Нила Стивенсона — военный. Чтобы понятней объяснить, чем он занимается, этот персонаж упоминает деревья и лес. Назовите словом греческого происхождения, что он подразумевает под деревьями.
Ответ: Тактика.
Комментарий: Персонаж пытается объяснить людям с другой планеты род своих занятий, используя известные всем предметы. Стратегия представляет собой общий план военных действий, тактика — план на конкретный бой.
Источник(и): Н. Стивенсон. Анафем. http://www.flibusta.is/b/269038/read
Автор: Евгений Половой (Краснодар)
!Вопрос 14: Исследования, проводившиеся в британской армии конца XVIII века показали, что в кавалерии ЭТО происходило значительно реже, чем в пехоте. ЭТО произошло с Покахонтас на следующий год после приезда в Англию. Произошло что?
Ответ: Заболевание оспой.
Зачёт: Смерть от оспы.
Комментарий: Кавалеристы нередко заражались несмертельным штаммом оспы от лошадей, и благодаря этой естественной вакцинации были защищены от натуральной оспы. В Америке оспы не было. Попав туда, где оспа была распространена, Покахонтас быстро заболела и умерла в возрасте 22 лет.
Источник(и):
1. http://www.medicsection.ru/medsets-145-2.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Покахонтас
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Демографическая_катастрофа_индейцев_Америки
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Königsbuch
Liber regum
Среди названий переводов этого произведения на другие языки можно встретить "Königsbuch" [кёнингсбух] и "Liber regum" [лИбер рЕгум]. Назовите это произведение.
Ответ: "Шахнаме".
Комментарий: Название поэмы Фирдоуси переводится как "Книга Царей". В названиях его переводов отражен тот же смысл.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Шахнаме
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!2 тур
Вопрос 1: Героиня одного сериала сравнила очень грязный бар с АЛЬФОЙ. Люди определенных профессий используют АЛЬФУ в качестве пепельницы. Что мы заменили АЛЬФОЙ?
Ответ: Чашка Петри.
Комментарий: Чашка Петри создана для разведения микроорганизмов в научных исследованиях. Девушка из сериала намекнула на то, что в грязном баре размножилось большое количество бактерий и плесени. Микробиологи и химики нередко используют удобную чашку Петри в качестве пепельницы.
Источник(и):
1. Сериал "Сорвиголова", s01e12.
2. ЛОАВ.
3. http://www.unienc.ru/w/ru/770141-chashka-petri.html
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 2: По словам биографа, этот писатель работал на кирпичном заводе в 1834 году. Возможно, там он познакомился с навыками кирпичной кладки. Назовите этого писателя.
Ответ: [Эдгар Аллан] По.
Комментарий: Вероятно, поэтому По со знанием дела описал эпизод замуровывания заживо человека в произведении "Бочонок амонтильядо".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Бочонок_амонтильядо
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 3: В мультфильме "Алло! Вас слышу!" рассказывается, что в Африке ОНИ передавали почти настоящие телеграммы. Назовите ИХ словом, произошедшим от звукоподражания.
Ответ: Тамтамы.
Комментарий: Рассматривая различные средства связи у древних народов, в мультфильме рассказали и об африканских барабанах, передающих сигналы на далекие расстояния.
Источник(и): http://www.youtube.com/watch?v=jL5ZXDmJ3iM&t=2m52s
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 4: ИКС Чарльз Куртни время от времени выполнял работу для страховых компаний. Для выполнения их заданий Куртни пришлось также освоить навыки водолазного дела. ИКСАМИ называли ярмарочных артистов определенной специализации. Какое слово мы заменили ИКСОМ?
Ответ: Медвежатник.
Комментарий: Компании хотели достать застрахованные драгоценности, находящиеся в сейфах затонувших кораблей. На Руси и в царской России были очень популярны шуточные хождения с медведем.
Источник(и):
1. http://www.avantyra.com/medvezhatnik-v-pochete-988
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вождение_медведя
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!σδρᾶ πράτε, σὲστριτζα... δόβρα δὲνη
Перед вами надпись, сделанная константинопольским ученым XII века. Считается, что это древнейшая фиксация ЕЕ в византийских письменных источниках. Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: Русская речь.
Комментарий: Надпись, написанная греческими буквами, гласит: "Здра, прате, сестрица, добра день".
Источник(и): http://gorbutovich.livejournal.com/105406.html
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 6: При правлении герцога Альбы казнили много людей по доносам и сплетням. Под влиянием этих событий Питер Брейгель Старший нарисовал картину, центральное место которой занимает ПЕРВАЯ, сидящая на ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ, использовав всего две буквы "а".
Ответ: Виселица, сорока.
Комментарий: Виселица символизировала казни, а сорока — сплетни. В игре "Виселица" игроки угадывают буквы, находящиеся в загаданном слове или словосочетании. Если буква встречается несколько раз, то она открывается во всём словосочетании. Согласно известному ребусу, в слове "сорока" сорок букв "а".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Сорока_на_виселице
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 7: Ответьте двумя словами: с чем сравнил персонаж повести Виктора Пелевина солнечные лучи?
Ответ: Желтые стрелы.
Комментарий: Отсылка к названию одноименной повести Пелевина.
Источник(и): В.О. Пелевин. Желтая стрела. http://pelevin.nov.ru/pov/pe-yelar/2.html
Автор: Евгений Половой (Краснодар)
!Вопрос 8: В 1927 году в США открылся один из немногих магазинов, работающих в ночное время. Чтобы сэкономить на зарплате охранникам, менеджеры магазина придумали бесплатно раздавать ПРОПУСК. Заполните пропуск двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву алфавита.
Ответ: "... пончики полицейским".
Комментарий: Магазин стал бесплатно выдавать кофе и пончики любому полицейскому, заглянувшему в магазин во время ночного дежурства. В итоге полицию невозможно было застать где-либо, кроме как в этом магазине.
Источник(и): http://www.maximonline.ru/humor/made-in-web/_article/whats-funny/
Автор: Евгений Половой (Краснодар)
!
Вопрос 9: Внимание, в вопросе словом "ИКС" заменено другое слово.
Героиня романа Достоевского замечает, что по ИКСУ рассвет должен был
наступить еще час назад. На что ее собеседник отвечает цитатой из
произведения начала XIX века. Напишите эту цитату.
Ответ: Все врут календари.
Комментарий: Слова старухи Хлестовой из комедии "Горе от ума". Это выражение обычно используется иронически по поводу всякого рода газетных прогнозов, метеосводок, предсказаний астрологов,толкований сонников и т.п.
Источник(и):
1. Ф.М. Достоевский. Бесы.
http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/text_0080.shtml
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/507/
Автор: Евгений Половой (Краснодар)
!Вопрос 10: Индейцы аймара считают, что то, что находится перед нами — хорошо известно. Поэтому фраза "с широко закрытыми глазами" им покажется вполне естественной. Что мы заменили словами "с широко закрытыми глазами"?
Ответ: Назад в будущее.
Комментарий: Мы считаем, что идем от прошлого в будущее. Поэтому прошлое остается позади, а будущее впереди. Аймара используют другую логику. Прошлое — это то, что мы видим и знаем, а будущее сокрыто от нас. Поэтому прошлое перед нами, а будущее позади. Название одного фильма, включающего в себя оксюморон, мы заменили другим.
Источник(и): http://www.pravda.ru/science/planet/humanbeing/09-06-2012/1117328-yupno-0/
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 11: Предводитель викингов из романа Михаила Успенского говорит, что если его дружина нарушит слово, данное заказчику, то превратится в НИХ. Назовите их двумя словами, начинающимися на соседние буквы алфавита.
Ответ: Дикие гуси.
Комментарий: Дикими гусями называли ирландских наемников; с середины XX века это прозвище стало нарицательным для всех наемников.
Источник(и): М.Г. Успенский. Там, где нас нет. http://www.loveread.ec/read_book.php?id=43568&p=61
Автор: Евгений Половой (Краснодар)
!Вопрос 12: Персонаж фильма Маттео Гарроне говорит, что в этом городе все работают на АЛЬФАХ: и пожарные, и скорая, и даже похоронная служба. Мы не спрашиваем, какое слово в вопросе мы заменили словом "АЛЬФА". Ответьте, в каком городе происходит действие этого эпизода.
Ответ: Венеция.
Комментарий: Заменено было слово "лодка".
Источник(и): Х/ф "Гоморра" (2008), реж. Маттео Гарроне.
Автор: Евгений Половой (Краснодар)
!Вопрос 13: Персонаж Фредерика Бегбедера не считает самым романтическим органом сердце. В доказательство он упоминает произведения Бориса Виана и Томаса Манна. Автор вопроса полагает, что Бегбедер мог бы еще упомянуть и произведения Эриха Марии Ремарка. О какой части тела рассуждает упомянутый персонаж?
Ответ: Легкие.
Зачёт: Легкое.
Комментарий: Бегбедер пишет: "Любовь первым делом сдавливает легкие. Глупо говорить: "У меня разбито сердце", нужно выражаться точнее: "У меня сдавило легкие". Легкие — самый романтичный из человеческих органов: все влюбленные заболевают туберкулезом". У главной героини "Пены дней" выросла в груди водяная лилия; действие романа "Волшебная гора" происходит в санатории для больных туберкулезом; женские персонажи романов "Три товарища" и "Жизнь взаймы" также умирают от туберкулеза.
Источник(и): Ф. Бегбедер. 99 франков. http://www.flibusta.is/b/126079/read
Автор: Евгений Половой (Краснодар)
!Вопрос 14: Наследник норвежского правителя Олафа Святого получил имя Магнус. В честь кого, согласно саге Снорри Стурлуссона, назвали будущего короля Магнуса?
Ответ: Карл Великий.
Комментарий: Магнуса назвали в честь Карла Великого — самого знаменитого христианского короля. "Король Магнус" можно перевести как "Карл Великий".
Источник(и): Ф.Б. Успенский. Имя и власть. Выбор имени как инструмент династической борьбы в средневековой Скандинавии.
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 15: Согласно средневековой интерпретации, в известном эпизоде аллегорически представлены грехи, человек и церковь. Корабль и команда олицетворяли церковь. А в виде кого были представлены грехи?
Ответ: Сирены.
Комментарий: Историю об Одиссее и сиренах средневековые богословы считали аллегорической иллюстрацией искушения человека грехами. Человеку сложно одному противиться зову грехов, и только церковь может увести его от них.
Источник(и): Лекция Наталии Басовской "Духовная атмосфера эпохи раннего Средневековья в Западной Европе".
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!3 тур
Вопрос 1: Ивана Рябова, которому удалось посадить на мель несколько шведских кораблей, иногда называют "северным...". Кем?
Ответ: [Иваном] Сусаниным.
Комментарий: Кормщик Иван Рябов, захваченный в плен шведами во время Северной войны, как и его тезка Сусанин, обрек неприятеля на верную гибель — посадил на мель шведские корабли неподалеку от Архангельска прямо под огонь береговой артиллерии (этот эпизод описан, в том числе, в романе Юрия Германа "Россия молодая"). У нас в пакете тоже поменялся "Сусанин".
Источник(и):
1. http://www.pravda.ru/society/fashion/couture/14-09-2005/51997-ryabov-0/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Россия_молодая_(роман)
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 2: В переложении для детей известного произведения упоминается поцелуй мизинца королевы Великобритании. В одно из слов предыдущего предложения мы добавили несколько букв. Напишите измененное слово в исходном виде.
Ответ: Великании.
Комментарий: В переложении для детей страну Бробдингнег для удобства называют "Великанией"; в знак почтения Гулливер поцеловал гигантский королевский мизинец.
Источник(и): Дж. Свифт. Приключения Гулливера. — М.: Омега-пресс, 2006. — С. 50 (https://fantlab.ru/edition39784).
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 3: В песне из американского мультфильма 1953 года говорится, что индейцы многое узнали благодаря короткому слову. Назовите это слово.
Ответ: How.
Зачёт: Хау; Hau; Howgh.
Комментарий: В песне "What Made the Red Man Red?" из "Питера Пэна" обыгрываются стереотипы в отношении коренных жителей Америки, в частности, говорится, что индейцы многое узнали, постоянно спрашивая "How?" ("Как?") (эту песню, к слову, даже вырезают при показе фильма на американском телевидении); "Хау" — распространенное приветствие у многих американских индейцев.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/What_Made_the_Red_Man_Red%3F
2. http://disney.wikia.com/wiki/What_Made_the_Red_Man_Red%3F
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 4: В дореволюционной России говорили о наличии еще и "талантливого ребенка". "Ребенок" этот, хоть и был весьма близок к "матери", однажды всё же оказался за границей. После чего, видимо, о нем и перестали упоминать. Назовите всех членов этой "семьи".
Ответ: Ростов, Одесса, Кишинев.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Рассказывают, что присказка, известная в криминальных кругах, полностью звучала так: "Ростов — папа, Одесса — мама, а Кишинев — талантливый ребенок"; молдавский город, находясь с 1918 по 1940 год в составе Румынии, видимо, растерял былую "славу".
Источник(и): http://www.allkriminal.ru/archives/503
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 5: Некоторые монеты, выпущенные в первой половине 90-х годов прошлого века, нумизматы называют "АЛЬФА". На создание романа "АЛЬФА" автора вдохновил успех пьесы "Белое море". Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ: "Россия молодая".
Комментарий: Монеты независимой России иногда именуют "Россия молодая"; роман Юрия Германа "Россия молодая", действие которого разворачивается в том числе и на Белом море, как вы знаете из вопроса N 31, стал логическим продолжением ранней пьесы автора.
Источник(и):
1. http://www.collmart.ru/category/monety-rossija-molodaja/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Россия_молодая_(роман)
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 6: Говоря о Париже двадцатых-тридцатых годов XIX века, в котором всё бОльшую популярность приобретали заниженные талии женских платьев, паровые машины, чайные лавки и стипль-чез, Вера Мильчина употребляет слово "обледенение". В одном из слов предыдущего предложения мы заменили три буквы другими двумя. Напишите это слово в исходном виде.
Ответ: Облондонение.
Комментарий: После свержения Наполеона в Париж в большом количестве стали приезжать иностранцы, прежде всего англичане, которые привезли с собой не только лондонский быт, полюбившийся парижанам, но и многие англицизмы, например "стипль-чез".
Источник(и):
1. http://arzamas.academy/episodes/145
2. В.А. Мильчина. Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь.
http://www.flibusta.is/b/401300/read
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 7: Согласно шутке середины 70-х годов прошлого века, сборная СССР по футболу сможет обыграть чемпионов мира, только если в команде соперника будет играть ОН. Чемпионом в каком виде спорта был ОН?
Ответ: Теннис.
Комментарий: В 1974 году чемпионат мира по футболу выиграла сборная ФРГ; за год до этого на экраны вышел телесериал "Семнадцать мгновений весны": советский разведчик, чемпион Берлина по теннису Штирлиц стал героем множества анекдотов; обыграть немцев удастся, если за них вместо Мюллера сыграет Штирлиц.
Источник(и):
1. http://www.sovsport.ru/blogs/blog/bmessage-item/16309
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мюллер,_Герд
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 8:
Назовите в любом порядке автора этой картины и изображенного на ней
мужчину.
Ответ: [Эдуар] Мане, [Клод] Моне.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Эдуара Мане и Клода Моне связывали дружеские отношения — Мане нередко изображал Моне и его семью. Художников часто путают, и мы предоставили вам возможность сделать это снова, впрочем, на этот раз совершенно "безболезненно".
Источник(и): https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Edouard_Manet_010.jpg
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 9: В англоязычной Википедии приводятся несколько версий происхождения известного фразеологизма. Однако всё же неясно, какая из этих историй подлинная. Назовите фамилию британского спортсмена, использовавшего этот фразеологизм в названии своей автобиографии.
Ответ: Маккой.
Комментарий: Забавно, что распространенная английская идиома "The real McCoy" (настоящий Маккой), означающая "неподдельный, подлинный продукт", имеет большое количество ложных этимологий; выражение пришлось как нельзя кстати для названия автобиографии занесенного в Книгу рекордов Гиннесса британского жокея в стипль-чезе сэра Энтони Маккоя, выигравшего за карьеру 4106 скачек, включая самые престижные.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_real_McCoy
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Tony_McCoy
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 10:
Назовите страну, в вооруженных силах которой служит тот, кто носит
такие погоны.
Ответ: Япония.
Комментарий: В современных японских вооруженных силах, которые носят название Силы самообороны Японии, на погонах вместо используемых во многих других армиях пятиконечных звезд располагаются цветки сакуры с пятью лепестками.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Силы_самообороны_Японии
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 11: К XVIII веку османский термин, от которого, по одной из версий, происходит название крупного российского города, стал вытесняться словом "эфенди". Назовите богатыря, чье имя также восходит к этому термину.
Ответ: Челубей.
Зачёт: Чалабай; Челибей.
Комментарий: Слово "эфенди", а до этого "челеби", употребляли в качестве титула, звания или просто обращения к знатным особам вплоть до султана, духовенству, знаменитым деятелям культуры, в том же значении, что и, например, испанское "don" или французское "monsieur"; есть версия, что название города Челябинск, основанного как раз в XVIII веке на территории, подконтрольной башкирам, происходит от тюркского "челеби"; тюркский богатырь (тоже слово тюркского происхождения) Челубей из "Сказания о Мамаевом побоище" погиб перед началом Куликовской битвы в бою с Пересветом.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Челеби
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Челябинск
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Челубей
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 12: После подписания в 2010 году двустороннего международного соглашения президент Перу Алан Гарсиа заявил, что всегда считал сложившуюся еще в конце XIX века ситуацию "несправедливой". Назовите вторую сторону этого договора.
Ответ: [Многонациональное Государство] Боливия.
Комментарий: По условиям соглашения, рассчитанного на 99 лет, Боливия получила небольшой участок перуанского побережья для строительства порта. Боливия потеряла выход к Тихому океану в результате Второй Тихоокеанской войны с Чили 1879-1884 годов — эта тема весьма болезненна для боливийцев и по сей день.
Источник(и):
1. http://lenta.ru/news/2010/10/21/gift/
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Bolivia#Foreign_relations
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 13: В первоначальной редакции этот вопрос показался тестерам слишком
простым.
он был причиной того, что некоторые казаки охранной стражи КВЖД
соглашались надевать форменные головные уборы лишь задом наперед. В
одном из слов предыдущего предложения мы пропустили четыре буквы.
Восстановите это слово в исходном виде.
Ответ: Дракон.
Комментарий: На политкорректных по отношению к китайскому правительству кокардах охранной стражи Китайско-Восточной железной дороги был изображен дракон; казаки считали эти кокарды "печатью антихриста" и соглашались носить папахи лишь задом наперед: ведь антихрист свои метки ставит не на затылки, а в лоб. Первоначальная версия вопроса тоже была как-то "в лоб".
Источник(и):
1. http://vedsimvol.mybb.ru/viewtopic.php?id=4189
2. http://www.kazachestvo.net/rus/page_42/
3. http://borianm.livejournal.com/317283.html
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 14:
На розданном вам изображении известного учебного заведения мы скрыли
некий объект. Назовите это учебное заведение.
Ответ: Rugby [School].
Зачёт: [Школа] Рагби; [школа] Регби.
Комментарий: Школа Регби — британская публичная школа в одноименном городе, давшая название игре регби; на переднем плане находились H-образные ворота для игры в регби (H 3,7 yd) — согласно международным правилам, высота шестов ворот должна быть не менее 3,7 ярда (3,4 метра), хотя на практике они гораздо выше; в геометрии буквой H часто как раз и обозначают высоту тела.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рагби_(школа)
2. http://laws.worldrugby.org/downloads/World_Rugby_Laws_2015_EN.pdf
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/H_(латиница)
4. http://www-formula.ru/index.php/heighttriangle
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 15: Один старинный русский пасьянс посвящен событиям, произошедшим неподалеку от деревни Студёнка. Центральным элементом этого пасьянса является выложенная картами широкая полоса, символизирующая... Что?
Ответ: [Реку] Березину.
Комментарий: Пасьянс носит название "Переход через реку Березину". Символично, что бесславный поход Наполеона, потерявшего часть своей "Великой армии", как считается, по причине обморожений, окончился у деревни Студёнка. Наш тур тоже окончен — а у вас есть прекрасная возможность выпить горячего чаю. :-)
Источник(и):
1. http://www.maxima.net.ua/games-pas-bereziny/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сражение_на_Березине
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!4 тур
Вопрос 1: Дуплет.
1. В одной статье на "дамском" сайте говорится, что ОНО, хоть и вышло
со временем "за цветовые рамки своего прародителя, смогло сохранить" в
себе главную "идею". Назовите ЕГО.
2. В другой статье говорится, что ОНИ "далеко уплыли по течению
моды". Назовите ИХ.
Ответ:
1. Платье-футляр.
2. Туфли-лодочки.
Комментарий: Платье-футляр — узкое, длиной обычно до колена, подчеркивающее фигуру женское платье; у классического "футляра" отсутствует горизонтальный шов по талии, нет воротника, а вырез обычно имеет закругленную форму; "прародителем" платья-футляра в статье называют знаменитое маленькое черное платье Коко Шанель. В обычном футляре тоже хранят, а обычные лодочки — плавают.
Источник(и):
1. http://ladymadonna.ru/платье-футляр
2. http://lashpilka.ru/vidyi-zhenskih-tufel/
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 2: [Ведущему: немного выделить интонацией часть слова "похоРОНЕН".]
Помилован был лишь один из НИХ, самый младший, который дожил до
глубокой старости и был похоронен рядом с остальными в 1747 году.
Назовите ИХ.
Ответ: Сорок семь ронинов.
Зачёт: Сорок семь самураев.
Комментарий: "Сорок семь ронинов" — знаменитое японское народное предание, повествующее о мести сорока семи бывших самураев за смерть своего господина; после осуществления плана возмездия все ронины, несмотря на неоднозначность ситуации, были приговорены императором к смерти, однако им всё же было позволено совершить обряд ритуального самоубийства.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Месть_Ако
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Forty-seven_Ronin
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 3: Для населения Никарагуа XVIII века было характерно большое разнообразие типов смешения, каждый из которых имел особое название. Если смешение достигало такой степени, что преобладающий тип определить было невозможно, употребляли термин "no l'entiende" [но льэнтьЕнде]. Переведите этот термин на язык майя.
Ответ: Юкатан.
Зачёт: Ci u t'ann.
Комментарий: "No l'entiende" — т.е. "не понимаю"; по одной из версий полуостров Юкатан обязан своим названием неправильной интерпретации фразы на языке майя "Ci u t'ann" ("не понимаю").
Источник(и):
1. Л.В. Терентьева Моралес. "Этническое самосознание и государство".
// Сборник "Этнос и общество в контексте межнациональных отношений". —
Краснодар, 2015.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Юкатан
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 4: ЕГО латинское название можно перевести как "подошва". По-болгарски ОН — "живовляк". Назовите ЕГО по-русски.
Ответ: Подорожник.
Комментарий: Подорожник известен лечебными свойствами и используется в народной медицине.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Plantago
2. http://bg.wikipedia.org/wiki/Живовляк
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 5:
Можно сказать, что на этой картинке — ИКС. В "ИКСЕ" упоминаются
рак-отшельник и улитка. Назовите ИКС.
Ответ: Человек в футляре.
Комментарий: Платье-футляр, о котором вы подробно узнали из вопроса N 46, иногда называют просто "футляром"; в рассказе Чехова об одиноком человеке, который закрывается от всего мира, создавая вокруг себя оболочку, "футляр", упомянуты и животные "в футляре".
Источник(и):
1. http://www.allvykrojki.ru/vykrojki-platev/1097-plate-futljar-s-korotkimi-rukavami
2. http://ru.wikisource.org/wiki/Человек_в_футляре_(Чехов)
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 6: Внимание, в вопросе есть замена.
В 1898 году братья-студенты Макс и Оскар Швабы, находясь под
впечатлением от игры опытной футбольной команды "ИКС", основали свой
клуб, адаптировав название кумиров. Другой футбольный клуб, в название
которого входит словосочетание "ИКС", был основан сыном английского
иммигранта. Назовите ИКС.
Ответ: Old Boys.
Зачёт: Олд Бойз.
Комментарий: Под впечатлением от игры команды "Old Boys" из Базеля студенты Бернского университета основали клуб "Young Boys", ставший впоследствии куда более известным и успешным; известный аргентинский футбольный клуб "Ньюэллс Олд Бойз" (кстати, предыдущая команда Лео Месси) основан Клаудио Ньюэллом — сыном иммигранта Исаака Ньюэлла.
Источник(и):
1. http://de.wikipedia.org/wiki/BSC_Old_Boys_Basel
2. http://de.wikipedia.org/wiki/BSC_Young_Boys
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ньюэллс_Олд_Бойз
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 7: Название известного небольшого объекта, относящегося к числу объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО, состоит из двух частей. Одна из этих частей — окситанское слово со значением "углубление", "впадина", а вторая — фамилия бывшего владельца окрестных земель. Назовите эту фамилию.
Ответ: Маньон.
Комментарий: Кро-Маньон — место, где в 1868 году французским палеонтологом Луи Ларте были найдены останки доисторического человека (этот объект часто называют пещерой, хотя, строго говоря, небольшое углубление в скале, по-французски называемое "абрИ", то есть "убежище", "укрытие", пещерой не является); Кро-Маньон дал название всем людям эпохи верхнего палеолита — кроманьонцы; окситанское слово "cro" похоже на "грот".
Источник(и):
1. http://de.wikipedia.org/wiki/Abri_de_Cro-Magnon
2. http://whc.unesco.org/en/list/85/multiple=1&unique_number=91
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 8: По сравнению со многими другими немецкими городами Гёрлиц не сильно пострадал во время Второй мировой войны — остался, в основном, невредим и исторический центр. Уже в наши дни, немного изменив название города, Гёрлицу придумали прозвище-неологизм. Напишите это прозвище.
Ответ: Гёрливуд.
Комментарий: Благодаря хорошо сохраненному старому городу, Гёрлиц часто становится исторической кулисой для съемки фильмов, в том числе и голливудских, чем заслужил прозвище "Гёрливуд" ("Вокруг света за 80 дней", "Бесславные ублюдки", "Отель "Гранд Будапешт"" и др.).
Источник(и): http://de.wikipedia.org/wiki/G%C3%B6rlitz#Filmstadt_G.C3.B6rlitz
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 9: Гюстав Флобер писал, что считает себя человеком-ИКСОМ, так как "существует из-за ИКСА, ради ИКСА и посредством ИКСА". Среди прочих выделяют также рулевые ИКСЫ. Какое слово мы заменили на ИКС?
Ответ: Перо.
Комментарий: "Я — человек-перо, я существую из-за него, ради него, посредством него. Я больше всего живу с ним", — писал, видимо, тем самым пером, французский писатель Гюстав Флобер в одном из писем. Рулевые перья продолжают хвост у большинства видов птиц, играют важную роль во время изменения направления полета.
Источник(и):
1. Ю.Н. Безелянский. Знаменитые писатели Запада. 55 портретов.
http://www.flibusta.is/b/256915/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рулевые_перья
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 10:
Автор вопроса полагает, что не удастся вам на него ответить.
Перед вами эмблема футбольного клуба "Гент". Напишите название,
которое носит официальный журнал этого клуба.
Ответ: "Wigwam".
Зачёт: "Вигвам".
Комментарий: В начале прошлого века бельгийский Гент посетил Баффало Билл со своим шоу — индейцы и Дикий Запад надолго вошли в символику и атрибутику местного клуба. Известный герой пытался изобразить вигвам, говоря друзьям, что у них ничего не выйдет, — вот и мы первой фразой старались намекнуть, что "фиг вам" удастся ответить на этот вопрос. :-)
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/K.A.A._Gent
2. http://www.kaagent.be/
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 11: В дореволюционной России был известен особый тип преступников, так называемые "ОНИ" — элегантно одетые, хорошо вооруженные и оснащенные технически, не разменивающиеся по мелочам. В фильме 1981 года ИХ сыграли, в частности, Ян Махульский, Витольд Пыркош, Яцек Хмельник. Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: Варшавские воры.
Комментарий: В дореволюционной России существовал особый тип воров, так называемые "варшавские воры" — непревзойденные взломщики банков и ювелирных магазинов. В польском фильме "Ва-банк", действие которого разворачивается как раз в Варшаве, тоже происходит "высококлассное" ограбление банка элегантными бандитами.
Источник(и):
1. http://az.lib.ru/k/koshko_a_f/text_1929_ocherki_ugolovnogo_mira-3.shtml
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ва-банк_(фильм)
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 12: Уже к семи годам ОН умел готовить пищу для себя, младшего брата и сестры. Назовите произведение 1970 года, в котором ОН упоминается в числе почетных гостей соревнований.
Ответ: "Дерби в Кентукки упадочно и порочно".
Комментарий: Гарланд Сандерс, более известный как "Полковник Сандерс", основатель сети ресторанов быстрого питания "Kentucky Fried Chicken" ("Жареный цыпленок из Кентукки"), рано остался без отца, а мать сутками работала на заводе — к семи годам он уже умел готовить еду для себя и младших детей. В знаменитой статье Хантера С. Томпсона полковник Сандерс (кстати, звание у него как раз "почетное") упоминается в числе наиболее почетных гостей, наряду с губернатором.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Colonel_Sanders
2. Х. Томпсон. Дерби в Кентукки упадочно и порочно.
http://www.flibusta.is/b/99180/read
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 13: Известный музыковед, составивший биографии ряда композиторов, в том числе Бузони, Виотти, Страделлы, Вивальди и других, в настоящее время считается также истинным... Кем? Ответьте тремя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: Автором "Адажио Альбинони".
Комментарий: Ремо Джадзотто интересовался, в основном, классической музыкой итальянских композиторов, в том числе и Томазо Альбинони. Особую известность Джадзотто принесла публикация в 1958 году композиции для органа и струнных, так называемого "Адажио Альбинони", быстро приобретшего чрезвычайную популярность. В дальнейшем было установлено, что это сочинение было написано самим Джадзотто.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Джадзотто,_Ремо
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 14: В Армении обсидиан, из которого в древности изготовляли всевозможные режущие орудия труда, иногда называют "Сатани ехунг", то есть "ИКС Сатаны". ИКС — старинная мера длины, приблизительно равная 1 сантиметру. Назовите ИКС.
Ответ: Ноготь.
Комментарий: В Армении обсидиан, в основном, черный и распространен в местах извержения вулканов — отсюда и прозвище. Старинная русская мера длины — ноготь.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Обсидиан
2. http://www.dpva.info/Guide/GuideUnitsAlphabets/GuideUnitsAlphabets/LengthConversion/OldRussianLength/
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 15:
Перед вами карта Финляндии по состоянию на 1 сентября 1939 года. С
тех пор границы страны несколько раз менялись, но и сейчас
северо-западную коммуну Энонтекиё иногда метафорически называют "ОНА". А
какой была ОНА в названии известного произведения 1968 года?
Ответ: Бриллиантовая.
Комментарий: Очертания Финляндии на географической карте являются одним из обоснований образа девы Финляндии — персонификации страны; при небольшом воображении можно увидеть женский силуэт с поднятыми руками, головой и юбкой. Границы менялись — одной из "рук" уже нет, да и "юбка" не такая пышная, а вот Энонтекиё всё еще называют "рукой" даже в официальном контексте.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дева_Финляндия
2. http://www.runivers.com/doc/d2.php?SECTION_ID=9164&PORTAL_ID=9164
3. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Finland_1920.png
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бриллиантовая_рука
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!