"Самариум-2012". ЧГК
Дата: 2012-11-09
1 тур
Вопрос 1:
Начинаем турнир.
Перед вами нож, предназначенный для срезания съедобной части с НЕГО.
Назовите ЕГО.
Ответ: Початок.
Зачёт: Початок кукурузы.
Комментарий: Проводим ножом вдоль початка, и он срезает зерна в емкость. Устаревшее значение слова "початок" — "начало", "что-нибудь начатое".
Источник(и): http://www.kitchenkrafts.com/corn-kernel-cutter/p/FP0118/
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 2: Когда в 70-х годах лингвист Арон Долгопольский уезжал в Израиль, ему не удалось увезти разработанную им огромную схему родственных связей между словами различных языков. Это был лист метра два на три, покрытый столбцами значков и стрелками с пояснениями. В довершение всего обратная сторона схемы представляла собой ЕЕ. Назовите ЕЕ достаточно точно.
Ответ: Карта СССР.
Зачёт: По словам "карта СССР" с любым уточнением ("политическая", "физическая" и т.п.).
Комментарий: Долгопольский просто нигде не смог найти достаточно большого листа и нарисовал схему на обратной стороне карты. Но поди объясни это на границе, особенно с учетом непонятных значков и стрелок. Карту переправили позднее через знакомых.
Источник(и): http://magazines.russ.ru/zvezda/2000/4/kniga037.html
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!
Вопрос 3: Внимание, в вопросе есть замены.
В соответствии с программой под названием "МЕЧИ в ОРАЛА" Россия
продавала США уран из ядерных боеголовок для добавления в топливо
реакторов АЭС. Слова, которые мы заменили МЕЧАМИ и ОРАЛАМИ, начинаются с
одних и тех же четырех букв. Напишите только отличающиеся части этих
слов.
Ответ: Тонны, ватты.
Зачёт: Тонны, ватты-час.
Комментарий: "Мегатонны в мегаватты". В мегатоннах (тротилового эквивалента) измеряется сила взрыва атомных бомб, а в мегаваттах — полезная мощность АЭС.
Источник(и): "Вокруг света", 2011, N 5. — С. 118.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Славен был бы повелитель воинов,
Если бы он был
— Мало какой народ мог бы вскормить —
Подобен отцу — такого короля.
В скальдической поэзии порядок слов был настолько сложным, что иногда предложения даже переплетались друг с другом. Скандинавист Михаил Стеблин-Каменский объясняет это тем, что подобная хвалебная песнь могла предназначаться для ИКСА. Назовите ИКС словом итальянского происхождения.
Ответ: Дуэт.
Комментарий: Возможно, переплетение предложений в такой строфе объясняется тем, что первоначально ее произносили два скальда — один одно из переплетенных предложений, другой другое.
Источник(и):
1. М.И. Стеблин-Каменский. Культура Исландии.
http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/steblin-kamenskij-kultura-islandii/poeziya.htm
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/124966/
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!
Вопрос 5: Внимание, в вопросе есть замена.
В некотором царстве ЛЕШИЙ считается царем. ЛЕШИМ в русских говорах
называют медведя. Какое слово мы заменили словом "ЛЕШИЙ"?
Ответ: Боровик.
Комментарий: Боровик — царь грибов (грибы — это царство живых организмов). Боровиком называют и медведя за то, что в бору живет. Леший — от слова "лес", боровик — от слова "бор".
Источник(и): В. Березайский. Анекдоты, или Похождения древних пошехонцев. — СПб., 1821. — С. 47. http://books.google.ru/books?id=qrgNAAAAIAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q=боровики&f=false
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 6: На русском плакате времен Первой мировой войны страны Антанты изображены в виде аллегорических фигур. Франция предстает в виде красотки с сердечком в руках; рядом с Англией — символ ее морского могущества, ну а Россия, конечно, изображена как поборница православия. Автор плаката довольно смело уподобляет страны Антанты... Кому?
Ответ: Вере, Надежде, Любови.
Комментарий: Россия — с крестом (Вера), Англия — с якорем (Надежда), Франция — с сердцем (Любовь).
Источник(и): http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Triple_Entente.jpg
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!
Вопрос 7:
Автор этой фотографии назвал ее "Завтрак на траве". Какое слово мы
заменили?
Ответ: Сене.
Комментарий: "Завтрак на Сене". Фотография сделана на реке Сене.
Источник(и): http://zooms.gallery.ru/watch?ph=bmPU-cD1px
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 8: Герой рассказа Герберта Уэллса, матрос, когда его товарищей убили дикари, остался в живых благодаря водолазному костюму. Рассказывая о нескольких следующих месяцах своей жизни, герой говорит: "Это, знаете, не сахар (ТИРЕ) ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО". Вполне возможно, другие фантасты читали этот рассказ. Напишите пропущенные слова, начинающиеся на одну букву.
Ответ: Быть богом.
Комментарий: Матроса в скафандре приняли за морское божество, отвели его в племя и начали приносить жертвы. В течение нескольких месяцев ему приходилось сидеть на одном месте, страдая от вони, жары и голода, — выбираться он мог только по ночам. "Трудно быть богом" — название повести А. и Б. Стругацких.
Источник(и): Г. Уэллс. Джимми — пучеглазый бог. // Г. Уэллс. Рассказы. — М.: Правда, 1983. — С. 207.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 9: Дмитрий Петров вспоминает о работе в студенческом стройотряде, что бригады из студентов, которые в институте ДЕЛАЛИ ПЕРВОЕ, слыли самыми трудолюбивыми и всегда выполняли план. Студенты, ДЕЛАВШИЕ ВТОРОЕ, работали неплохо, но славились хулиганством, нередко дрались или выпивали. А бригады из тех, кто ДЕЛАЛ ТРЕТЬЕ, считались ленивыми и безалаберными. Назовите персонажа, которому полтора месяца казалось, что он ДЕЛАЕТ ТРЕТЬЕ.
Ответ: Паганель.
Комментарий: По наблюдению Петрова, в поведении бригад отразились соответствующие национальные стереотипы. ДЕЛАТЬ ПЕРВОЕ — учить немецкий, ДЕЛАТЬ ВТОРОЕ — учить английский, ДЕЛАТЬ ТРЕТЬЕ — учить испанский (то же Петров пишет об итальянском и французском). А Паганель в течение шести недель учил португальский язык, думая, что учит испанский. Дмитрий Петров — известный синхронный переводчик. Окончил институт имени Мориса Тореза, студенты которого специализировались на разных языках.
Источник(и):
1. http://www.1001.ru/arc/ogonyok/issue20/
2. Жюль Верн. Дети капитана Гранта.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 10: Недавно журнал "Огонек" связался с самыми известными российскими творческими коллективами определенного рода. Журнал обратился к АЛЬФАМ и попросил их вспомнить и рассказать о своих АЛЬФАХ. Какие два слова мы заменили АЛЬФОЙ?
Ответ: Первая скрипка.
Комментарий: "Огонек" обратился к первым скрипкам самых известных российских оркестров и попросил их рассказать о своих первых скрипках (инструментах).
Источник(и): "Огонек", 2012, N 8. — С. 40-42.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 11: В повести, написанной в 1926 году, Александр Беляев с симпатией упоминает "красивый и гигиенический обычай древних римлян". Мы не просим вас называть этот обычай и тем более воспроизводить его. Ответьте, от чего отказались в пользу этого обычая люди будущего, согласно Беляеву.
Ответ: От рукопожатия.
Комментарий: Люди будущего "восстановили красивый и гигиенический обычай древних римлян поднимать в знак приветствия руку" вместо рукопожатия. Этот же обычай переняли фашисты, уже пришедшие к власти в Италии, так что даже странно, что Беляев его одобряет.
Источник(и): http://lib.ru/RUFANT/BELAEW/not_life.txt
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!
Вопрос 12: [Ведущему: окончание слова "собеседнику" нужно прочитать без нажима, но
четко!]
Английский мыслитель XVII века Джордж Фокс называл необразованными
идиотами тех, кто, обращаясь к собеседнику, употреблял это слово.
Напишите его.
Ответ: You.
Зачёт: Вы.
Комментарий: К одному собеседнику — местоимение множественного числа. В английском языке было когда-то местоимение 2 л. ед. ч. thou [ðau], но во времена Фокса оно уходило в прошлое. Консервативный Фокс гневался: "не Простак ли, не Невежа ли, не Идиот ли, не Глупец ли, кто говорит одному человеку: Вы, что не единственному, но лишь многим подобает? О Невежественные Профессоры и Учители, прибегающие ко Множественному числу, когда нужно Единственное! Как случилось, что вы, Священники и Книжники, грамматики не учили?".
Источник(и): http://books.google.ru/books?id=TbI8AdapFNAC&pg=PA2#v=onepage&q&f=false
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 13: В одном из слов этого предложения мы опустили пять букв. Напишите исходное слово.
Ответ: Заменили.
Комментарий: Буквы "замен" в слове "заменили" заменили буквами "опуст".
Источник(и): ЛОАВ.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 14: Персонаж Тэффи называет ИХ "пошлые мещанки, ищущие себе подобных". Владимир Даль предлагает вместо НИХ синонимичное выражение "красный склад". Назовите ИХ.
Ответ: Рифмы.
Комментарий: "Красный склад" означает в данном случае "красивый строй речи".
Источник(и):
1. Тэффи. Забытый путь. http://lib.rus.ec/b/202938/read#t30
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/349562/
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 15: В адресе сайта Московского международного фестиваля горных и приключенческих фильмов между "www." [дабл-ю дабл-ю дабл-ю точка] и ".ru" [точка ру] всего четыре символа, три из которых одинаковы. Напишите эти четыре символа.
Ответ: 8848.
Комментарий: Высота Эвереста в метрах.
Источник(и): http://www.8848.ru/
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 16: Одесский юмор всегда отличался интеллектуальностью. На одной из шуточных купюр, выпущенных в Одессе, изображен Воронцовский дворец и процитировано несколько стихотворных строк. Эта купюра носит такое же название, как и реальная денежная единица, известная с конца XIV века. Какое именно название?
Ответ: Полушка.
Комментарий: Воронцовский дворец назван в честь генерал-губернатора Новороссии
Михаила Воронцова. А Пушкин написал на Воронцова эпиграмму:
"Полу-милорд, полу-купец,
Полу-мудрец, полу-невежда,
Полу-подлец, но есть надежда,
Что будет полным наконец".
Эти строки также процитированы на купюре, отсюда и название
"полушка".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Одесские_юмористические_деньги
2. http://russianchange.narod.ru/polushka/polushka6.html
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 17: Герои одного фантастического рассказа — отважные летчики, с огромным риском для жизни добывающие для своей общины таинственное вещество "красный герлий", без которого не родятся дети. Назовите литературную героиню, ставшую женой одного из подобных летчиков.
Ответ: Муха-цокотуха.
Комментарий: Герои рассказа — комары. Для воспроизводства яиц самкам комаров требуется кровь. В "Мухе-Цокотухе" муха выходит замуж за комара.
Источник(и):
1. http://oskarfantasy.narod.ru/1FirstFlight.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Комары
3. К. Чуковский. Муха-Цокотуха.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!"Серебряный был уже окончательно высушен, вычищен щетками и вытерт шерстяной рукавицей, когда пришел главный наездник конюшни, англичанин. Этого высокого, худого, немного сутуловатого, длиннорукого человека одинаково уважали и боялись и лошади и люди".
"Что касается пропавшего Изумруда, то многочисленные следы в грязи, покрывавшей дно роковой впадины, указывали на то, что он был тут во время борьбы".
В розданных вам фрагментах мы сделали то, что не рекомендуют делать... Где?
Ответ: На переправе.
Комментарий: Поменяли коней: первый отрывок — из "Изумруда" Куприна, второй — из "Серебряного" Артура Конан Дойла. А нам предстоит смена редакторов. Редактор второго тура — Александр Рождествин.
Источник(и):
1. http://az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewich/text_0134.shtml
2. http://lib.ru/AKONANDOJL/sh_silve.txt
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!2 тур
Вопрос 1: В самом начале песни группы "Браво" "Космический рок-н-ролл" ОН рифмуется со строчкой "Эй, пилот, давай, не трусь!". Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: Обратный отсчет.
Комментарий: Эй, пилот, давай, не трусь! Семь, шесть, пять, четыре, три, два, один, пуск.
Источник(и): http://www.nomorelyrics.net/ru/song/3374.html
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Вопрос 2: Ян Флеминг сперва не одобрял выбор актера на роль английского шпиона Джеймса Бонда в фильме "Доктор Но", однако, посмотрев фильм, был настолько впечатлен, что в новом романе придумал герою ИХ. ОНИ, по распространенному предположению, были у русского писателя. Назовите этого писателя.
Ответ: Лермонтов.
Комментарий: ОНИ — шотландские корни. Флеминг добавил Бонду шотландские корни — так его впечатлила игра Шона Коннери. Род Лермонтовых, по распространенному предположению, происходил из Шотландии и восходил к полумифическому барду-пророку Томасу Лермонту.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Доктор_Ноу
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лермонтов,_Михаил_Юрьевич
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!
Вопрос 3: В одной из сцен пьесы Ростана хвастливый Сирано де Бержерак рассказывает
о своем необычном путешествии.
Блиц.
1. По словам Сирано, в пути он еле ускользнул от когтей одной АЛЬФЫ,
как на него накинулась вторая АЛЬФА, правда, причинить особого вреда не
смогла. Какое слово мы заменили на АЛЬФУ?
2. По словам Сирано, БЕТА помогла ему спастись от скуки, правда, при
этом на ней едва не порвалась струна. Какое слово мы заменили на БЕТУ?
3. По словам Сирано, нечаянно наткнувшись на ГАММЫ, он сдвинул их
иглу, и теперь любой может удостовериться, что Сирано действительно
путешествовал. Какое слово мы заменили на ГАММЫ?
Ответ:
1. Медведица.
2. Лира.
3. Весы.
Комментарий: Сирано рассказывает о своем путешествие на Луну, о котором впоследствии написал книгу. Упав на Весы, Сирано зафиксировал на них свой вес — и теперь они показывают его на небе.
Источник(и):
1. http://lib.ru/INOOLD/ROSTAN/sirano.txt
2. http://www.flibusta.net/b/149137/read
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Вопрос 4: Эксцентричная Эффи Уитакер, жившая в конце XIX века, в своем итальянском поместье имела три теннисных корта. Каждый из гостей Уитакеров мог воспользоваться тем или иным кортом — в зависимости от того, насколько высоко его ценила Эффи. Напишите название любого из этих кортов.
Ответ: Ад.
Зачёт: Чистилище, Рай, Инферно, Пургаторио, Парадизо.
Комментарий: Таким образом, Эффи воздавала каждому по делам его.
Источник(и): http://www.flibusta.net/b/148694/read
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Platoon
Герои фильма "Лагерь для военнопленных номер 17" используют ИХ для украшения рождественской елки. На постере фильма "Platoon" — "Взвод" — изображено два ИХ. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Солдатские жетоны.
Зачёт: Солдатские медальоны, медальоны смерти, жетоны военнослужащего.
Комментарий: На плакате жетоны изображают буквы "o".
Источник(и):
1. Х/ф "Stalag 17", реж. Билли Уайлдер.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Взвод_(фильм)
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Вопрос 6: Джо Раклик иронично называет себя "живым ИМ" к рекорду и с удовольствием рассказывает о том, как в 1962 году отдал результативную передачу, после которой Уилт Чемберлен набрал свое 100-е очко в матче против "Никс". Один из героев абсурдистского романа Фланна О'Брайана действует исключительно в НИХ. Назовите ИХ.
Ответ: Примечания.
Зачёт: Сноски, комментарии.
Источник(и):
1. http://www.sports.ru/tribuna/blogs/insignificance/148358.html
2. http://www.flibusta.net/b/76302/read
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Вопрос 7: Персонаж романов Рэймонда Чендлера, деятельный частный детектив Филип Марлоу, говорит о НИХ: "ОНИ отвратительны. ИХ ткань похожа на человеческое мясо, в ИХ запахе есть что-то от псевдосладости проститутки". Назовите ИХ.
Ответ: Орхидеи.
Комментарий: В отличие от другого известного детектива — Ниро Вульфа, — Марлоу человек действия и не любит орхидеи.
Источник(и): http://www.flibusta.net/b/82235/read
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!1. Я успел заметить полное лицо с ПЕРВЫМИ, когда он вылезал из машины и входил в магазин. Он был без шляпы, в зеленом кожаном плаще с поясом.
"Глубокий сон", 1939 год.
2. Доктор Карл Мосс был большим, тучным, с ВТОРЫМИ, глазами навыкате и невозмутимостью айсберга.
"Высокое окно", 1942 год.
Перед вами две цитаты из двух романов Раймонда Чэндлера. Описывая одно и то же в первом и во втором случае, Чендлер, тем не менее, использует разные прилагательные. Напишите эти прилагательные.
Ответ: Чаплинские, гитлеровские.
Комментарий: Чендлер описывает усы, однако в 1939 году они еще чаплинские, а в 1942 — уже гитлеровские.
Источник(и):
1. http://www.flibusta.net/b/82235/read
2. http://www.flibusta.net/b/82231/read
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Вопрос 9: Герой одного фильма, вынужденный отправиться по работе в НЕЕ, в письме домой жалуется на назойливых комаров. На ЕЕ гербе, изначально желто-синем, впоследствии появилась красная полоса. Название какой исторической области в вопросе заменено словом "ОНА"?
Ответ: Трансильвания.
Комментарий: Речь идет о фильме "Носферату: Симфония ужаса". Герой пишет домой из Трансильвании, что комары очень назойливы и пара даже укусила его в шею. На гербе Трансильвании те же цвета, что и на румынском. Красная полоса, правда, к вампирам отношения не имеет, а была добавлена Михаем I Апафи из каких-то своих соображений.
Источник(и):
1. Х/ф "Носферату: Симфония ужаса", реж. Фридрих Мурнау.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Михай_I_Апафи
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Вопрос 10: Самоуверенный виконт де Вальмон называет нынешних любовников своей бывшей любовницы ИМИ — имея в виду, что ни одному из них не удастся завоевать ее и владеть ею в одиночку, как владел Вальмон. Назовите ИХ одним греческим или двумя русскими словами.
Ответ: Диадохи.
Зачёт: Наследники Александра, полководцы Александра.
Комментарий: Вальмон сравнивает любовников маркизы де Мертей с диадохами — наследниками Александра Великого, — ни один из которых не настолько хорош, чтобы обладать целиком тем, чем обладал сам Александр — то есть, Вальмон.
Источник(и):
1. http://fr.wikisource.org/wiki/Les_Liaisons_dangereuses/Lettre_15
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Диадохи
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Вопрос 11: В своем исследовании, озаглавленном "Каждый сам за себя", Микаэль Линдер собрал статистику по 18 катастрофам за последние 150 лет. По его словам, результаты исследования опровергают ЭТО ПРАВИЛО. На ЭТО ПРАВИЛО ссылались британские консерваторы, отстаивая свою позицию в споре об избирательных правах в начале XX века. Сформулируйте это правило.
Ответ: Сначала женщины и дети.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Речь о правиле "Сначала женщины и дети". Согласно исследованию Уппсальского университета, историческая выживаемость мужчин при кораблекрушениях выше, чем женщин или детей. Британская элита использовала миф о рыцарском поведении мужчин в море, чтобы оправдать ненаделение женщин правом голоса. Согласно аргументации, не было никакой причины для наделения правом голоса женщин, так как мужчины и так всегда будут ставить их интересы превыше своих собственных.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сначала_женщины_и_дети
2. http://www.newscientist.com/article/dn22119-sinking-the-titanic-women-and-children-first-myth.html
3. http://www.cam.ac.uk/research/discussion/women-and-children-first/
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Arbeit, Familie, Vaterland
Девиз чего звучал так: "Travail, famille, patrie", то есть "Работа, семья, отечество"?
Ответ: Вишистская Франция.
Зачёт: Французское государство, режим Виши, республика Виши.
Комментарий: Маршал Пэтен отказался от традиционного французского девиза "Свобода, равенство, братство" в пользу другого, более угодного немецким захватчикам.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Travail,_famille,_patrie
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Вопрос 13: Персонаж рассказа "Зиганшин-буги" рассуждает, что неприязнь советского общества к НИМ была обусловлена классическими строками Маяковского из стихов о советском паспорте. Назовите ИХ словом, пишущимся через дефис.
Ответ: Брюки-дудочки.
Зачёт: Брюки-сигареты.
Комментарий: Еще Маяковский написал, что советский паспорт должен доставаться из широких штанин, а не из стиляжных брюк-дудочек!
Источник(и): http://magazines.russ.ru/october/2004/2/gelas4.html
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Вопрос 14: Во второй половине XIX века цитрусовые плантации являлись одними из самых прибыльных сельскохозяйственных угодий в Европе. Однако они были чрезвычайно уязвимы: достаточно было организовать небольшой перебой с подачей воды, чтобы плантация погибла. По мнению Джона Дикки, эти факторы привели к возникновению... Чего?
Ответ: [Сицилийской] мафии.
Зачёт: Коза Ностры.
Комментарий: Именно это сочетание уязвимости и прибыльности создало питательную среду для развития практики мафиозного "покровительства".
Источник(и): http://www.flibusta.net/b/149179/read
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!
Вопрос 15:
Герой послевоенного фильма "Лучшие годы нашей жизни" уточняет у своих
друзей, нет ли среди них суеверных, но потом на всякий случай все равно
ДЕЛАЕТ ЭТО. Если вы будете следовать инструкциям на сайте "Точка
выживания", то в случае успеха ДЕЛАТЬ ЭТОГО в определенной ситуации вам
не придется. Какие три слова мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
Ответ: Зажигать вторую спичку.
Комментарий: Персонаж говорит, что сам он суеверен, поэтому придерживается правила "трое от одной спички не прикуривают". На сайте "Точка выживания" подробно описано, как разжечь костер с одной спички.
Источник(и):
1. Х/ф "Лучшие годы нашей жизни", реж. Уильям Уайлер.
2. http://www.survivalpoint.ru/publ/navyki_dlja_vyzhivanija/kak_razvesti_koster_s_odnoj_spichki/3-1-0-8
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Вопрос 16: В 1947 году ОН поступил в Массачусетский технологический институт и обдумывал, стоит ли туда ехать. Посчитав, что институт расположен слишком далеко от его родного дома, ОН не решился на этот шаг и пошел учиться на авиационного инженера в университет Пердью в штате Индиана. Назовите ЕГО.
Ответ: Нил Армстронг.
Комментарий: Тогда еще он и не предполагал, что ему придется забраться от дома дальше всех людей на планете и решиться на куда более серьезный шаг.
Источник(и): http://lenta.ru/articles/2012/08/26/armstrong/
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!Вопрос 17: По словам Вадима Устинова, Эдуард Черный Принц был одним из первых военачальников, введших в войсках военную форму. Связано это было с активным использованием в армии Эдуарда ИКСА. В 1969 году ИКС в течение полугода пытался освоить Чарльз Виндзор. Какие два слова мы заменили на "ИКС"?
Ответ: Валлийский язык.
Комментарий: В армии Эдуарда было много валлийских лучников, не все из которых знали английский язык, — чтобы англичане не приняли их за врагов, была введена униформа. Принц Чарльз перед принятием титула принца Уэльского добросовестно пытался освоить язык своих подданных.
Источник(и):
1. В. Устинов. Столетняя война и Войны Роз. — М.: АСТ, 2007. — С.
527.
2. http://lenta.ru/lib/14171278/
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!
Вопрос 18: Дуплет.
1. Герой сериала "Друзья" берется угадать, какие продукты находятся в
пакете у его подруги. Герой, вопреки классическому выражению, ДЕЛАЕТ ЭТО
и оказывается прав. Какие три слова мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
2. Героиня фильма "Тень сомнения" собирается готовить пирог: она
собирается положить масло, сахар и, вопреки классическому выражению,
СДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два слова мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
Ответ:
1. Начинать с яблок.
2. Закончить яйцами.
Комментарий: Древняя латинская поговорка: "ab ovo usque ad mala", буквально "от яиц и до яблок", имеющая значение "от начала и до конца".
Источник(и):
1. Т/с "Друзья", S04E12.
2. Х/ф "Тень сомнения", 45-я минута.
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!3 тур. Блок 1
Вопрос 1: По некоторым источникам, император Священной Римской империи Карл V после сражения с князьями-протестантами при Мюльберге скромно вставил в эту фразу слово "Бог". Напишите исходную фразу.
Ответ: Пришел, увидел, победил.
Зачёт: Veni, vidi, vici.
Комментарий: Получилось "Veni, vidi, Deus vicit" — "Я пришел, я увидел, Бог победил". Карл V в этой битве одержал победу.
Источник(и): http://www.dushenko.ru/news/282628/
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 2: В Париже середины позапрошлого века он зазывал покупателей криком: "Алё!". Каким вопросом задавался его почти коллега в советском фильме?
Ответ: "Почему я водовоз"?
Комментарий: ОН — это водонос, продававший воду и кричавший: "A l'eau!" (К воде!). В фильме "Волга-Волга" герой Павла Оленева задавался вопросом: "Удивительный вопрос: почему я водовоз? Потому что без воды И не туды, и не сюды".
Источник(и): Les Français peints par eux-mêmes. Vol. 4. P. 229. http://books.google.ru/books?id=_-kJAAAAIAAJ&pg=PA229#v=onepage&q&f=false
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Белки — высокомолекулярные органические вещества, состоящие из соединенных в цепочку пептидной связью аминокислот.
Перед вами сокращенное начало статьи Википедии "БелкИ". В пародийной энциклопедии "Абсурдопедия" есть статья, которая начинается почти так же, но две буквы в розданном предложении изменены на другие. На какие именно?
Ответ: су.
Комментарий: "Белки — высокомолекулярные органические существа...". Далее статья в целом копирует Википедию, только везде белкИ заменены бЕлками: "Функции белок в организме" и т.п.
Источник(и):
1. http://absurdopedia.net/wiki/Белки
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Белки
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 4: При подготовке броска к Южному полюсу Амундсен расставлял вехи на пути к заготовленным заранее продуктовым складам. Чтобы не тратить дерево, Амундсен использовал в качестве вешек ЕЕ, причем польза от этого была двойная. В литературном источнике ОНА послужила носителем информации. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Сушеная рыба.
Зачёт: Двумя словами по смыслу (вяленая рыба, также с любым уточнением названия рыбы).
Комментарий: В глубине Антарктиды животных нет, рыбу никто не съест. Каждая рыбина — почти в метр длиной — служила отличной вехой и резко вырисовывалась на белоснежном фоне окрестностей. К тому же рыба сослужила большую службу как добавочный паек, когда в следующий раз пришлось ехать той же дорогой с проголодавшимися собаками. В сказке "Снежная королева" лапландка написала финке несколько слов на сушеной рыбе.
Источник(и): М. Дьяконов. Амундсен. — М.: Журнально-газетное объединение, 1937.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 5: Говоря об эволюции английского правописания и произношения, лингвист Сет Лерер упоминает ЕГО. Итальянцам ОН был разрешен лишь с 1970 года. Назовите ЕГО.
Ответ: Развод.
Комментарий: Произношение постепенно отходило от правописания, пока не стало иметь к нему достаточно отдаленное отношение. О трудностях развода в Италии — см., например, фильм "Развод по-итальянски".
Источник(и):
1. The History of the English Language, 2nd Edition. Taught by:
Professor Seth Lerer, Stanford University. c 2008, The Teaching Company
(аудиокнига). Lecture 36.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Divorce_law_around_the_world#Italy
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 6: В средневековых бестиариях живущий в Ниле гидр — смертельный враг крокодила. Извалявшись в грязи, чтобы стать скользким, гидр бросается прямо в пасть крокодила, а проскользнув к нему в желудок, проедает себе дорогу наружу. В средние века эта история считалась аллегорией известного христианского сюжета. На иконах, изображающих этот сюжет, на земле часто лежат две половинки... Ответьте двумя словами: две половинки чего?
Ответ: Врат ада.
Зачёт: Ворот ада, дверей ада.
Комментарий: Аллегория сошествия Христа в ад (считается, что после распятия Христос спустился в ад и вывел оттуда всех праведников).
Источник(и):
1. http://www.bestiary.ca/beasts/beast272.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сошествие_Христа_в_ад
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Stressed
В шуточной англоязычной поговорке об одном из способов снятия стресса упоминается слово STRESSED — "находящийся в состоянии стресса", и существительное во множественном числе. Напишите это существительное точно.
Ответ: Desserts.
Зачёт: Десерты.
Комментарий: "Stressed is Desserts Spelled Backwards" — "Stressed — это Desserts, написанное наоборот". Чтобы снять стресс, нередко съедают что-нибудь сладкое.
Источник(и): Поиск в Google фразы "Stressed is Desserts Spelled Backwards".
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!
Вопрос 8: [Ведущему: четко прочитать слово "пуномон", не редуцируя безударные
гласные.]
ПуномОн — персонаж произведения, некоторые герои которого взяты из
театра но. Что мы дважды заменили в этом вопросе?
Ответ: Дель арте.
Комментарий: Пудель Артемон — персонаж "Приключений Буратино". Пьеро и Арлекин — персонажи театра дель арте (комедии дель арте).
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Комедия_дель_арте
2. А. Толстой. Приключения Буратино.
Автор: Вадим Барановский (Нью-Йорк)
!
Вопрос 9: [Ведущему: читать размеренно — ТА-та-та-ТА-та-та...]
Байрон о нем написал стихотворную шутку, согласно которой он прибыл в
Британию с Рейна и лучше рейнвейна. Казалось бы, странно писать о нем
Байрону, но все равно назовите его.
Ответ: Вальс.
Комментарий: Вопрос написан, так сказать, в размере 3/4: ТА-та-та-ТА-та-та... Байрон был хромым.
Источник(и): http://www.readytogoebooks.com/W-LB30.htm
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 10: В 2007 году в США по ошибке выпустили в обращение однодолларовые монеты без надписей на гурте. У коллекционеров монеты получили прозвище "БЕЗОБРАЗНЫЕ доллары". В 1920-х годах в Москве выходил сатирический журнал "БЕЗОБРАЗНЫЙ Крокодил". Какое слово мы заменили словом "БЕЗОБРАЗНЫЙ"?
Ответ: Безбожный.
Комментарий: На гурте отсутствовала в т.ч. надпись "In God We Trust". "Безбожный Крокодил" был приложением к более известной газете "Безбожник".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Программа_однодолларовых_президентских_монет
2. http://www.books-classic.ru/publications/view/2/page/27
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!
Вопрос 11:
Перед вами фрагмент карикатуры XIX века. Кто на ней изображен?
Ответ: Гюстав Эйфель.
Комментарий:
Источник(и): http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gustave_Eiffel_by_Edward_Linley_Sambourne_1889.jpg
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 12: Любителям высокой кухни, посещающим ресторан на курорте Чакалтайя, не привыкать к голоданию. Какое слово мы пропустили в предыдущем предложении?
Ответ: Кислородному.
Комментарий: По данным книги Гиннесса, это самый высокогорный ресторан в мире (на высоте 5340 м). На самом деле это просто приют альпинистов и лыжников, где хозяин готовит и горячую еду. Чакалтайя — это боливийский лыжный курорт на одноименной горе.
Источник(и):
1. http://www.guinnessworldrecords.com/world-records/1/highest-restaurant
2. http://www.aif.ru/food/article/37881
3. http://wikitravel.org/en/Chacaltaya
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!3 тур. Блок 2
Вопрос 1: По словам Юлия Цезаря, жизнь в НЕЙ культурнее и просвещеннее, чем в остальной Галлии. Для современного читателя эта фраза может выглядеть парадоксом. Назовите ЕЕ.
Ответ: Провинция.
Комментарий: Имеется в виду юго-восточная Галлия, современный Прованс. Цезарь пишет, что бельги храбры, так как живут "дальше всех других от Провинции с ее культурной и просвещенной жизнью".
Источник(и): Н.А. Федоров, В.И. Мирошенкова. Античная литература. Рим. Хрестоматия. — М.: Высшая школа, 1981. — С. 212.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 2: Согласно Евангелию от Матфея, даже ТАКАЯ ОНА позволяет двигать горы. Александр Федоров писал в рецензии, что у ТАКОЙ ЕЕ всё ТАКОЕ — и рост, и надежды, и недолгое любовное счастье. Какие слова мы заменили словами "ТАКАЯ ОНА"?
Ответ: Маленькая вера.
Зачёт: Маленькая Вера.
Комментарий: "Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: "перейди отсюда туда", и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас". С горчичное зерно — безусловно, маленькая. Во второй части вопроса речь о фильме "Маленькая Вера": "У маленькой Веры всё маленькое — и рост, и надежды, и недолгое любовное счастье".
Источник(и):
1. Мф. 17:20.
2. http://www.kino-teatr.ru/kino/art/kino/601/
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 3: В одном из рассказов Аркадия Аверченко Ленин и Троцкий уезжают в пломбированном вагоне в Германию, продовольствие дешевеет, а вместо мобилизации проводится демобилизация. В этом рассказе участвует, в том числе, ОН. А в ироничном стихотворении Михаила Векслера ЕМУ досталось за гибель "Титаника". Назовите ЕГО словом с двумя корнями.
Ответ: Киномеханик.
Комментарий: Аверченко представляет, как киномеханик крутит киноленту жизни в обратную сторону. Стихотворение Векслера: "Мы намедни за гибель "Титаника" // Отметелили киномеханика".
Источник(и):
1. http://az.lib.ru/a/awerchenko_a_t/text_0140.shtml
2. М. Векслер. Руки прекрасные порывы. — М.: АСТ: Зебра Е, 2008. — С.
35.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 4: Многие стихи Иосифа Александровича Бродского достаточно грустны, поэтому Аля Берлина пишет, что у Бродского есть что-то общее с НИМ. Назовите ЕГО имя.
Ответ: Иа-Иа.
Зачёт: Иа.
Комментарий: И.А. Бродский. "Символично, что он Иа — в их печали есть что-то общее".
Источник(и): http://logophilka.livejournal.com/189368.html
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!
Вопрос 5: [Ведущему: никак не указывать на то, есть или нет пробел после слова
"Пи".]
Одна из записей на Башорге звучит так: "Самая грубая вещь, которую я
когда-либо слышал, — "Пи ПРОПУСК"". ПРОПУСК, согласно Википедии, можно
истолковать как "лицо милого котика". Заполните пропуск.
Ответ: =3
Зачёт: Равно трем, равно три.
Комментарий: "Пи равно трем" — действительно очень грубое приближение. Согласно Википедии, смайлик "=3" обозначает лицо милого котика.
Источник(и):
1. http://bash.im/quote/416366
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эмотикон
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 6: В одном из рассказов Станислава Лема пилот Пиркс хочет пообщаться с дамой и очень стесняется. Герой сетует на свою фамилию и замечает, что "Пиркс" звучит слишком похоже на другое слово. Какое?
Ответ: "Икс".
Комментарий: Пиркс боится, что дама, небось, даже фамилию его не запомнила — короткая, одним духом выпалишь и всё.
Источник(и): С. Лем. Альбатрос. http://lib.rus.ec/b/69882/read#t4
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!
Вопрос 7:
Авторы второго и третьего изображений дали собственным работам
названия-неологизмы. Напишите оба неологизма.
Ответ: Автопейзаж, автонатюрморт.
Комментарий: А первое фото — "Автопортрет", причем смысл названия двойной: на фото автор работы, сфотографировавший себя в АВТОмобиле.
Источник(и):
1. http://club.foto.ru/gallery/images/photo/2007/10/08/959277.jpg
2. http://foto.awd.ru/details.php?image_id=5976
3. http://www.photosight.ru/photo/alone/995610/
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 8: Рысака из повести Льва Толстого прозвали Холстомером за длинный и размашистый ход. В одном из английских переводов повести это прозвище стало таким же, как у героя английской литературы. Назовите настоящее имя этого героя.
Ответ: Арагорн.
Комментарий: Холстомер получил прозвище Strider, от stride — широкий шаг. Strider — это и прозвище Арагорна из "Властелина колец" Толкина — в различных русских переводах он Бродяжник, Скороход, Бродяга-Шире-Шаг, Колоброд.
Источник(и): http://en.wikisource.org/wiki/Strider:_the_Story_of_a_Horse
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 9: ОН становится виден во второй четверти. В XVII веке верили, что ЕГО появление предвещает ухудшение погоды. Назовите ЕГО.
Ответ: Океан Бурь.
Комментарий: Считалось, что Луна оказывает влияние на погоду на Земле. Океан Бурь становится видно в начале второй четверти Луны. Это якобы предвещало бури. Отсюда Океан Бурь и получил название.
Источник(и):
1. http://www.astromeridian.ru/art_learn_018.php
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Риччоли,_Джованни_Баттиста
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Океан_Бурь
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Oceanus_Procellarum
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 10: Электрическая лампочка по-испански — bombilla [бомбилья]. По мнению исследователей, именно этим объясняется наличие лампочки... Где?
Ответ: На картине "Герника".
Комментарий:
"Бомбилья" созвучно с "бомбой".
Источник(и): http://www.knowledgelost.org/art/guernica-picassos-masterpiece
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 11: В начале 80-х известный производитель автомобилей вышел на южноамериканский рынок с моделью, название которой было лишь чуть-чуть короче более известной модели того же производителя. Модель до сих пор остается лидером продаж, например, в Бразилии и Аргентине. Как называется эта модель?
Ответ: [Volkswagen] Gol.
Зачёт: [Фольксваген] Гол.
Комментарий: По-испански и по-португальски gol (от англ. goal), как и по-русски, означает "гол". Неудивительно, что машина стала популярной в таких футбольных державах, как Бразилия и Аргентина. Более известна модель Volkswagen Golf; иногда Volkswagen Gol даже путают с ней.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Volkswagen_Gol
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!
Вопрос 12: Еще раз напоминаем о моратории.
В мультфильме "Ноев ковчег" в один из моментов их появляется в кадре
целых четыре, причем четвертая, услышав тревожную весть, встает в позу
футболиста в "стенке". Назовите их одним словом.
Ответ: Обезьяны.
Комментарий: Услышав весть о грядущем потопе, первая обезьяна в страхе закрывает уши, вторая — рот, а третья — глаза. А четвертая... Вы поняли.
Источник(и): Мультфильм "Ноев ковчег" (El Arca) Хуана Пабло Бускарини, 2007, 22-я минута.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!