XVI Студенческий чемпионат Беларуси (Минск)
Дата: 2021-05-22
Первый тур
Вопрос 1: В одной из своих статей Илья Варламов высмеивает довольно распространённую в России практику. В этой статье Варламов упоминает изобретение лифта, разбитой дороги и даже мусорной площадки. Какое слово мы заменили в этом вопросе?
Ответ: открытие.
Комментарий: статья называется «10 величайших открытий российских чиновников в 2020 году». Статья иронизирует над современной привычкой различных деятелей законодательной и исполнительной власти пафосно разрезать красные ленточки на открытиях разных сомнительных объектов.
Источник(и): https://varlamov.ru/4143877.html
Автор: Ольга Сарницкая (Приозерск — Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: В конце XV века немецкий аббат создал трактат, прославляющий ИХ работу, которую считал залогом духовного просветления. При этом данный трактат решили распространить максимально быстро и дёшево. Назовите ИХ словом с приставкой.
Ответ: переписчики.
Зачёт: рерайтеры, в любом числе и падеже.
Комментарий: Иоганн Трите́мий защищал ручное копирование священных текстов, но по иронии судьбы его труд 1492 года «Во славу переписчиков» распространяли, используя новые технологии книгопечатания. К слову, Тритемий — учитель Парацельса и один из основателей криптографии.
Источник(и):
1. Дж. Стюарт, «Гранд-отель „Бездна“. Биография Франкфуртской школы»; https://imgur.com/a/6EKiYIR
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Тритемий,_Иоганн
Автор: Рузель Халиуллин (Салават — Москва)
!Вопрос 3: В шутку критикуя футболиста, из-за которого не так давно команда не смогла полноценно сыграть важные матчи, тренер назвал его не только ТАКИМ игроком, но и ТАКИМ ИКСОМ. Какие слова мы заменили словами ТАКОЙ ИКС?
Ответ: нулевой пациент.
Комментарий: Хоре́н Байрамя́н первым из состава ФК «Ростов» заболел Covid-19 [кови́д девятна́дцать]. Тогда команду отправили на карантин, из-за чего один из матчей пришлось играть молодёжному составу, который крупно проиграл. Человека, с которого начинаются эпидемии, называют нулевым пациентом.
Источник(и): https://twitter.com/rostovfc/status/1354028343214174211
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 4: Героям фильма «Гарри Поттер и Дары смерти» предстоит решающая схватка с набравшим силу злодеем. Поэтому слова о наступлении ЭТОГО, прозвучавшие в речи министра магии, неслучайны. Назовите ЭТО.
Ответ: тёмные времена.
Зачёт: darkest hour [да́кест а́уа], dark times [дак таймс], [самый] тёмный час, [самые] тёмные часы.
Комментарий: эти слова министра магии отсылают к обращению к британцам премьер-министра Уинстона Черчилля в 1940 году. В трудный момент, когда кто-то неприятный, но влиятельный (будь он даже Темный лорд или магистр!) угрожает всему доброму и светлому, нужно помнить: самый мрачный час — перед рассветом.
Источник(и): Е. Сенников, «Король говорит. 50 киноречей о политике» (http://libusta.is/b/605900/download).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 5: Фильм Джона Форда изображает Авраама Линкольна спасителем Америки. В сцене появления в Спрингфилде зрители видят Линкольна ПРОПУСК. Заполните пропуск двумя словами, начинающимися на соседние буквы.
Ответ: на осле.
Зачёт: на муле.
Комментарий: таким образом создатели фильма провели параллель между Линкольном и Иисусом, который въехал в Иерусалим на осле.
Источник(и): «Молодой мистер Линкольн» («Young Mr. Lincoln»), 1939, реж. Д. Форд.
Автор: Андрей Островский (Москва)
!
Вопрос 6: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения на каждый.
1. Виктор То́чинов пишет, что доктор Ли́вси из «Острова сокровищ» вряд ли был настоящим врачом, поскольку ни разу не использовал ЭТО. Какой писатель использовал ЭТО в заглавии романа конца XIX века?
2. Врач вспоминал, как из-за отсутствия аммиака пришлось смачивать ожог медузы интернациональным снадобьем. Назовите этого врача.
Ответ:
1. [Генрик] Сенкевич;
2. [Юрий] Сенкевич.
Зачёт: 1. [Генрих]Сенкевич, [Хе́нрик Адам Алекса́ндер Пи́ус] Сенке́вич.
Комментарий: доктор Ливси не употреблял латынь. Генрих Сенкевич сделал латинскую фразу «Quo vadis» [куо́ ва́дис] заглавием романа. Юрий Сенкевич вспоминал, что посреди океана можно было добыть аммиак только одним способом, и что в этом участвовал весь экипаж папирусной лодки.
Источник(и):
1. https://books.google.ru/books?id=iSp7AwAAQBAJ&pg=PT41
2. Ю. Сенкевич, «На „Ра“ через Атлантику».
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 7: Марксист Бертольд Брехт называл буржуазный театр ТАКОЙ лавкой. ТАКИМИ называли известные конфликты. Какое слово мы заменили словом ТАКАЯ?
Ответ: опиумная.
Комментарий: Брехт, можно сказать, развил ставшее известным благодаря Марксу высказывание «Религия есть опиум народа». Упомянутые конфликты – Первая и Вторая опиумная война.
Источник(и): Б. Брехт, «Теория эпического театра».
Автор: Андрей Островский (Москва)
!Вопрос 8: Врач Фридрих Кюхенмéйстер ставил эксперименты на людях, для которых готовил еду с личинками паразитов. По словам Пьера Кернéра, ОНА в данном случае была примером иронии судьбы. Что такое ОНА?
Ответ: [фамилия] Кюхенмейстер.
Зачёт: фамилия [врача]; фамилия [учёного].
Комментарий: фамилия Кюхенмейстер, как можно догадаться, в переводе означает «шеф-повар». Врачебная этика во времена Кюхенмейстера еще не сформировалась толком, поэтому он проводил свои отвратительные опыты на людях, приговоренных к смертной казни.
Источник(и): П. Кернер, «Я, паразит» (http://libusta.is/b/618539/read)
Автор: Андрей Островский (Москва)
!Вопрос 9: Мальтийский монах Георг Пре́ка посвятил свою жизнь распространению слова Божьего, а Евангелие называл «голосом возлюбленных». В 2012 году Георга объявили ИКСОМ. Назовите ИКСА двумя словами, начинающимися на одни и те же две буквы.
Ответ: покровитель подкастов.
Зачёт: покровитель подкастинга, покровитель подкастеров.
Комментарий: папа Бенедикт XVI призвал священников использовать цифровые технологии, поэтому Дэн Фитцпа́трик и Фрэнки Ма́лгрю запустили свой католический подкаст. Для нового дела они решили выбрать своего покровителя и назначили на эту роль недавно канонизированного тем же Бенедиктом XVI Георга Преку.
Источник(и):
1. «St George Preca: Unoficial patron saint of podcasts»; https://bit.ly/3o9A5Xv
2. «Святые, канонизированные Папой Бенедиктом XVI»; https://bit.ly/3fLIrO
Автор: Рузель Халиуллин (Салават — Москва)
!
Вопрос 10: [Раздаточный материал:
]
Перед вами фрагмент фотографии одного человека и его импресарио на фоне водопада. Назовите профессию этого человека.
Ответ: канатоходец.
Комментарий: на этой фотографии на фоне Ниагарского водопада (или, возможно, декораций, призванных его изображать) импресарио Гарри Ко́лкорд сидит на зако́рках у своего клиента Шарля Блонде́на, известного канатоходца, который, как рассказывают, 17 августа 1859 года перенёс его через водопад.
Источник(и): http://billjohnsononline.com/the-great-blondin/
Автор: Эдуард Шагал (Хельсинки)
!Вопрос 11: (неизвестен)
Вопрос 12: Говоря о популярности определённых обзоров, блогер заявляет, что Евгений Вонежа́б был бы никому не нужен. Что мы заменили словами «Евгений Вонежаб»?
Ответ: Good[]Comedian [гуд ками́диэн].
Комментарий: слушать похвалы гораздо менее интересно, чем слушать едкую и злую критику. Антоним части псевдонима Евгения Баже́нова мы заменили перевёртышем его фамилии.
Источник(и): мнение Эдуарда Баскова; https://youtu.be/Lw9I-c0GZnM?t=2252 https://ru.wikipedia.org/wiki/BadComedian
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 13: Мы надеемся, что этот вопрос не станет гробом. Густаву Климту нравилось изображать моделей в естественных позах за самыми разными занятиями. Поэтому Климт использовал мольберт ПРОПУСК. Заполните пропуск двумя словами.
Ответ: на колёс[ик]ах.
Зачёт: с колёс[ик]ами.
Комментарий: в известной страшилке на колесиках был гроб – таким образом, первое предложение вопроса могло намекнуть на ответ. Климт любил перемещаться по дому и рисовать натурщиц, которые расчёсывали волосы, ели, спали и занимались другими повседневными делами. Вопрос, кстати, тринадцатый.
Источник(и): подкаст «Куинджи охрип», сезон 2, выпуск 6.
Автор: Андрей Островский (Москва)
!Вопрос 14: В предисловии к книге-расследованию Анна Матвеева пишет, что для читателей, которых интересуют только факты, проложен специальный маршрут. Какому событию 1959 года посвящена эта книга?
Ответ: гибели группы Дятлова.
Зачёт: перевалу Дятлова, синонимичные ответы.
Комментарий: это полудокументальный роман Анны Матвеевой, одна из первых публикаций о группе Дятлова, получившая широкую популярность. В романе есть и вымышленная сюжетная линия, однако она отграничена от выписок из реального дела группы Дятлова другим шрифтом. Можно сказать, как легенда на топографической карте, с которой ходили туристы.
Источник(и): А. Матвеева, «Перевал Дятлова, или Тайна девяти».
Автор: Наталья Комар (Киров)
!Вопрос 15: Популярность жанра ню-ме́тал пошла на спад после выхода альбома «Detones» [дифто́унз] «White Pony» [уайт по́ни]. Шейн Ме́линг пишет, что «White Pony» стал для ню-метала ИМ. Назовите ЕГО точно.
Ответ: конь блед[ный].
Зачёт: бледный конь [Апокалипсиса], последний конь Апокалипсиса.
Комментарий: на альбоме 2000 года «White Pony» «Detones» открыто ушли в эксперименты и разорвали связи с жанром, в котором начинали. Есть между этими событиями связь или нет, но через некоторое время после этого продажи альбомов ню-металлических коллективов резко пошли вниз, такие группы, как «Limp Bizkit» [лимп би́зкит] и «Linkin Park» [ли́нкин парк] освистывали на фестивалях, да и в целом ню-метал стал считаться чем-то неприличным. Так «Белый пони» ознаменовал для ню-метала начало конца, словно конь блед и всадник, имя которому Смерть.
Источник(и): https://www.decibelmagazine.com/2015/08/13/they-did-it-all-for-the-nookie-decibel-explores-the-rise-and-fall-of-n u-metal/
Автор: Наталья Комар (Киров)
!Другi тур
Вопрос 16: Сотні гадоў басконскія рыбакі гандлявалі траской, вылаўленай на паўночным захадзе Атлантыкі. Франсуа Біл з іроніяй адзначае, што менавіта набытай у баскаў сушанай рыбай сілкаваліся матросы, якія... Адкажыце двума словамі, якія пачынаюцца на адну і тую ж літару: што зрабілі?
Ответ: адкрылі Амерыку.
Комментарий: баскі, якія даведаліся ад вікінгаў аб рыбным месцы, плавалі ў прыбярэжных водах Паўночнай Амерыкі яшчэ з канца XIV стагоддзя. Сушаная траска, якую яны прадавалі, надоўга стала рацыёнам іншых мараплаўцаў, у тым ліку экспедыцыі Калумба, які адкрыў Амерыку афіцыйна.
Источник(и): Ф. Билл, «Красноречие сардинки. Невероятные истории подводного мира» (https://clck.ru/UmpnX).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 17: Ангельскі навуковец Чарльз Фо́стэр захапіўся параўнальнай заалогіяй і ў 2009 годзе апублікаваў кнігу «Бескарыслівы ЁН». Назавіце ЯГО.
Ответ: ген.
Комментарий: у гэтай кнізе з тэістычнага пункта гледжання крытыкуецца твор папулярызатара навукі Рычарда Докінза «Эгаістычны ген».
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_A._Foster.
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 18: Пасля таго, як у 1926 годзе ў Адэскай вобласці была здзейсненая серыя дзёрзкіх рабаванняў, следчыя не маглі зразумець, дзе рабаўнікі дасталі зброю. Але неўзабаве ім паведамілі пра знікненне рэкеціра «Бені Крыка». Якое слова мы замянілі ў папярэднім сказе?
Ответ: рэквізіту.
Комментарий: адначасова з рабаваннем банка ў Балце следчым даручылі справу аб крадзяжы рэквізіту ў кінастудыі. Як аказалася, бандыты запазычылі на здымках фільма пра налётчыка Беню Крыка два рэвальвера і тачанку.
Источник(и):
1. А. Сидоров, «Батька Махно, Беня Крик и одесская цыганка: союз нерушимый блатной песни и советского кино» (https://clck.ru/Ump8b),
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Беня_Крик_(фильм).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 19: У адным сучасным творы настаўніца літаратуры, назваўшы тэму ўрока, пакідае вучняў у класе адных. Раман, які прапануецца вывучыць такім чынам, у СССР упершыню апублікаваў часопіс «Вакол свету». Як называецца гэты раман?
Ответ: «Уладар мух».
Зачёт: «Lord of the Flies» [лорд оф зэ флис]; «Валадар мух».
Комментарий: па сюжэце рамана Уiльяма Голдынга група дзяцей, якія засталіся на незаселенай выспе, хутка дэградуе без нагляду дарослых. Часопіс пра прыгоды і падарожжы палічыў антураж трапічнага лесу адпаведным.
Источник(и):
1. http://joyreactor.cc/tag/повелитель+мух,
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Повелитель_мух.
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!
Вопрос 20: [Раздаточный материал: Some of our technologies...].
Амерыканскі калега савецкага праграміста Сцяпана Па́чыкава на выставе ў ЗША распавёў аб некаторых з распрацовак сумеснага прадпрыемства. Пасля гэтага Па́чыкаў пакрыўджана спытаў, чаму іх перадавую тэхналогію калега назваў... Якой?
Ответ: самаварнай.
Комментарий: Пачыкаў не вельмі добра ведаў ангельскую мову, асабліва гутарковую. «Some of our technologies» [сам оф а́уа тикно́лоджис] ён прыняў за «samovar-technologies» [самова́р-тикно́лоджис] і, верагодна, вырашыў, што гэта крыўдная мянушка для чагосьці рускага.
Источник(и): Л. Хазиахметова, «Samovar-technologies и 6 мудрых мыслей об успехе от основателя российского IT-рынка» (https://clck.ru/UmjGi).
Автор: Михаил Папков (Санкт-Петербург — Тарту)
!Вопрос 21: Разважаючы аб савецкім балеце, Саламон Волкаў адзначае, што і Галіна Уланава, і Ма́я Плісецкая выкліка́лі захапленне сучаснікаў. Пры гэтым Уланава больш запомнілася як кранальная ПЕРШАЯ, а Плісецкая — як уладарная ДРУГАЯ. Назавіце ПЕРШУЮ і ДРУГУЮ.
Ответ: Адэта, Адылія.
Зачёт: белая лебедзь, чорная лебедзь; усё гэта ў любым парадку.
Комментарий: на самой справе, гэтыя балерыны танцавалі абедзве партыі ў пастаноўках «Лебядзінага возера», аднак далікатную Уланаву запомнілі як кранальную Адэту, а атлетычную Плісецкую — як фатальную Адылію.
Источник(и): С. Волков, «Большой театр. Культура и политика. Новая история» (https://clck.ru/Uqq2v).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 22: Першы збор графічных твораў Шарлоты Саламон выйшаў у 1963 годзе — праз 20 гадоў пасля гібелі аўтаркі — і па аналогіі называўся «Ён у малюнках». У адным са слоў папярэдняга сказа мы прапусцілі некалькі літар. Напішыце гэта слова ў зыходным выглядзе.
Ответ: дзённік.
Комментарий: юная Саламон загінула ў Асвенцыме. Калі яе графічную спадчыну вырашылі апублікаваць, назву для зборніка падабралі па аналогіі з іншым творам ахвяры нацызму — дзённікам Ганны Франк.
Источник(и): М. Степанова, «Шарлотта, или Ослушание» (https://www.colta.ru/articles/specials/14058-sharlotta-ili-oslushanie).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 23: Юрген Штэен піша, што ў іншых гарадах з ІМІ паступалі падобным чынам: звозілі на плошчы на гнаявых драбінах ці прыбівалі да ганебных слупоў. Назавіце ІХ адным словам.
Ответ: кнігі.
Комментарий: у 1933 годзе метафару пакарання для кніг з чорнага спісу нацысты выкарыстоўвалі не толькі ў Берліне на плошчы Опернплац.
Источник(и):
1. А. Ридел, «Книжные воры» (https://clck.ru/UiHd6).
2. J. Burnicki, J. Steen, «Die Bücherverbrennung am 10. Mai 1933» (https://clck.ruhttps//clck.ru/Urgwy).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!
Вопрос 24: [Раздаточный материал:
].
У 2009 годзе вядомая кампанія адмовілася ад шрыфта Futura [футур́ а] на карысць Verdana[верда́на]. Сярод незадаволеных гэтым рашэннем былі і тыя, каму ранейшая літара «О» здавалася больш круглай і падобнай на ГЭТА. Назавіце ГЭТА.
Ответ: [шведская] фрыкадэлька [з «IKEA»] [ике́а].
Зачёт: [шведская] тэфтэ́ля [з «IKEA»], [шведскi] кётбулар [з «IKEA»], [шведскi] мітбол [з «IKEA»] и гэтак далей па сэнсе.
Комментарий: гэтая кампанія — «IKEA», у якой адзін з самых вядомых фірмовых стыляў. Мы раздалі вам назву знакамітых фрыкадэлек, у якой ёсць не вельмі круглая «О».
Источник(и): S. Garfield, «Just My Type: A Book About Fonts» (https://clck.ru/Umjnr).
Автор: Михаил Папков (Санкт-Петербург — Тарту)
!
Вопрос 25: [Раздаточный материал: Handgloves].
Стывен Коўлз лічыць, што слова handgloves [хэндглавз] змяшчае ГЭТА любога шрыфту як літаральна, так і фігуральна, таму што спалучае ў сабе ўсе найбольш характэрныя элементы. Назавіце ГЭТА.
Ответ: DNA [ди-эн-эй].
Зачёт: ДНК.
Комментарий: тут ёсць і вертыкальныя элементы, і скругленыя, і дыяганалі. А літары «d» [ди], «n» [эн] і «a» [эй] прысутнічаюць у гэтым слове літаральна.
Источник(и): S. Garfield, «Just My Type: A Book About Fonts» (https://clck.ru/Umjnr).
Автор: Михаил Папков (Санкт-Петербург — Тарту)
!Вопрос 26: У рамане Джонатана Фоера хлопчык пасля таго, як сяброўка падчас размовы па тэлефоне прызналася яму ў каханні, закрыў бляшанку і ніколі больш не адкрываў. Якое слова мы прапусцілі ў папярэднім сказе?
Ответ: вяровачным.
Зачёт: ніцяным.
Комментарий: дзеці размаўлялі па вяровачным тэлефоне з дзвюх бляша́нак, злучаных аборкай. Хлопчык схаваў злоўленае ў бляшанку каханне на паліцы ў сябе ў шафе. Вядома, адкрываць бляшанку было нельга, таму што тады б яе змесціва знікла.
Источник(и): Дж. С. Фоер, «Жутко громко и запредельно близко» (https://eksmo.ru/authors/foer-dzhonatan-safran-ID15961/quotes/page8/).
Автор: Михаил Папков (Санкт-Петербург — Тарту)
!Вопрос 27: На пачатку ХХ стагоддзя Алек Доўсан напісаў раман, у якім нямецкія шпіёны павінны былі забяспечыць войска прыпасамі ў выпадку хуткага ўварвання ў Англію. Гэтыя шпіёны шукалі — і не безвынікова — нават ІХ на шляху ад узбярэжжа да Лондана. Назавіце ІХ двума словамі, якія пачынаюцца на адну і тую ж літару.
Ответ: стагі сена.
Комментарий: звычайна шукаюць іголку ў стозе сена, тут жа шпіёны-немцы загадзя шукалі самі стагі — неабходны кавалерыі фураж на шляху да сталіцы.
Источник(и): Н. Фергюсон, «Горечь войны» (https://knizhnik.org/nial-fergjuson/gorech-vojny/8).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!
Вопрос 28: [Раздаточный материал:
<...>
Расьце трава — і табе расьці
<...>
і бэз — прадвесьнік ягоны
<...>
і ўсё, што людзі багомілі].
Андрэй Хадановіч, аўтар верша, фрагменты якога вы атрымалі, распавёў, што дзе-нідзе ў Беларусі на яго нават пакрыўдзіліся за тое, што не атрымалася падабраць рыфму. Тры прапушчаныя намі радкі пачынаюцца аднолькава. Як менавіта?
Ответ: Хрыстос прызямліўся [ў].
Комментарий: адштурхнуўшыся ад назвы рамана Уладзіміра Караткевіча «Хрыстос прызямліўся ў Гародні», Хадановіч выказаў здагадку, якія яшчэ гарады мог бы наведаць Ісус. Знайсці рыфму да Бе́расця, Смаргоні і Гомеля паэту ўдалося, але многія іншыя гарады не былі згаданыя.
Источник(и): А. Хаданович, «Хрыстос прызямліўся ў Берасьці» (https://ru.hrodna.life/2019/10/29/andrey-hadanovich).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 29: Жыхары тых раёнаў ГДР, дзе свабодна прымалася тэлебачанне суседняй ФРГ, маглі глядзець знятыя там крымінальныя серыялы і навінныя праграмы. Таму к 1980-ым гадам колькасць заяў на ЯЕ была высокай у асноўным у ваколіцах Дрэздэна, куды сігнал наадварот не даходзіў. Назавіце ЯЕ двума словамі, якія пачынаюцца на адну і тую ж літару.
Ответ: выязная віза.
Комментарий: тыя, хто глядзеў капіталістычнае тэлебачанне, лічылі, што і так ведаюць, як ідуць справы за мяжой, і ехаць туды самі не вельмі хацелі. А вось жаданне пакінуць ГДР у тых яго жыхароў, хто быў абмежаваны ў інфармацыі, заставалася высокім.
Источник(и): Д. Окрест, Е. Сенников, «Они отвалились» (https://clck.ru/UiKSh).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 30: Гераіня экранізаванага рамана на ўроку разважае, як перасадзіць аднаго аднакласніка такім чынам, каб ён паставіў сіняк іншаму. Якое кароткае слова мы замянілі ў папярэднім сказе?
Ответ: шах.
Зачёт: мат.
Комментарий: гераіні «Ходу каралевы» Бэт Ха́рман было не вельмі цікава ў школе — так, на ўроку фізікі сілавыя лініі магнітнага поля выклікалі ў яе асацыяцыі з дальнабойнымі шахматнымі фігурамі ладдзёй і сланом.
Источник(и): «Queen’s Gambit» 19/219.
Автор: Михаил Папков (Санкт-Петербург — Тарту)
!Второй тур
Вопрос 16: Сотни лет ба́скские рыбаки торговали треско́й, выловленной на северо-западе Атлантики. Франсуа Билл с иронией отмечает, что именно купленной у ба́сков сушеной рыбой питались матросы, которые… Ответьте двумя словами: что сделали?
Ответ: открыли Америку.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: узнавшие от викингов о рыбном месте баски плавали в прибрежных водах Северной Америки еще с конца XIV века. Продаваемая ими сушеная треска надолго стала рационом других мореплавателей, в том числе экспедиции Колумба, открывшего Америку официально.
Источник(и): Билл Ф. Красноречие сардинки. Невероятные истории подводного мира (https://clck.ru/UmpnX).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 17: Английский ученый Чарльз Фо́стер увлекся сравнительной зоологией и в 2009 году опубликовал книгу «Бескорыстный ОН». Назовите ЕГО.
Ответ: ген.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в этой книге с теистической точки зрения критикуется работа популяризатора науки из Оксфорда Ричарда До́кинза «Эгоистичный ген».
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_A._Foster.
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 18: После того, как в 1926 году в Одесской области была совершена серия дерзких ограблений, сыщики не могли понять, где грабители достали оружие. Но вскоре им сообщили о пропаже рэкетира «Бени Крика». Какое слово мы заменили в предыдущем предложении?
Ответ: реквизита.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: одновременно с ограблением банка в Ба́лте следователям поручили дело о хищении реквизита на кинопроизводстве. Как оказалось, бандиты позаимствовали на съемках фильма о налетчике Бене Крике два револьвера и тачанку.
Источник(и): Сидоров А. Батька Махно, Беня Крик и одесская цыганка: союз нерушимый блатной песни и советского кино (https://clck.ru/Ump8b).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 19: В одном современном произведении учительница литературы, назвав тему урока, оставляет школьников в классе одних. Роман, который предлагается изучить таким образом, в СССР впервые опубликовал журнал «Вокруг света». Как называется этот роман?
Ответ: «Повелитель мух».
Зачёт: Lord of the Flies.
Комментарий: по сюжету романа Голдинга группа детей, оставшихся на необитаемом острове, быстро деградирует без надзора взрослых. Журнал о приключениях и путешествиях счел подходящим для себя антураж тропического леса.
Источник(и):
1. http://joyreactor.cc/tag/повелитель+мух,
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Повелитель_мух.
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Американский коллега советского программиста Степана Па́чикова на выставке в США рассказал о некоторых из разработок предприятия. После этого Па́чиков обиженно спросил, почему их передовую технологию коллега назвал… Какой?
Ответ: самоварной.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Пачиков не очень хорошо знал английский язык, особенно разговорный. Some of our technologies он принял за samovar-technologies и, вероятно, решил, что это обидное прозвище для чего-то русского.
Источник(и): Хазиахметова Л. Samovar-technologies и 6 мудрых мыслей об успехе от основателя российского IT-рынка (https://clck.ru/UmjGi).
Автор: Михаил Папков (Санкт-Петербург — Тарту)
!Вопрос 21: Рассуждая о советском балете, Соломо́н Волков отмечает, что и Галина Уланова, и Майя Плисецкая вызывали восхищение современников. При этом Уланова больше запомнилась как трогательная ПЕРВАЯ, а Плисецкая — как властная ВТОРАЯ. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ.
Ответ: Одетта, Одиллия.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: на самом деле, роль была одна, однако хрупкую Уланову в ней запоминали как трогательную Одетту, а эротичную и атлетичную Плисецкую — как рокову́ю Одиллию.
Источник(и): Волков C. Большой театр. Культура и политика. Новая история (https://clck.ru/Uqq2v).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 22: Первое собрание графических работ Шарлотты Саломо́н вышло в 1963 году — спустя 20 лет после гибели автора — и по аналогии было названо «ОН в картинках». Назовите ЕГО одним словом.
Ответ: дневник.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: юная Саломон погибла в Освенциме. Когда ее графическое наследие решили опубликовать, название для сборника подобрали по аналогии с другим произведением жертвы нацизма — дневником Анны Франк.
Источник(и): Степанова М. Шарлотта, или Ослушание (https://www.colta.ru/articles/specials/14058-sharlotta-ili-oslushanie).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 23: Юрген Штеен пишет, что в других городах с НИМИ поступали схожим образом: свозили на площади на навозных телегах или же прибивали к позорным столбам. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: книги.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в 1933 году метафору казни для книг, включенных в черный список, нацисты использовали не только в Берлине на площади Опернплац.
Источник(и): Ридел А. Книжные воры (https://clck.ru/UiHd6).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Ответ: [шведская] фрикаделька.
Зачёт: фрикаделька [из] IKEA, [шведская] тефтеля.
Комментарий: эта компания — IKEA, у которой один из самых узнаваемых фирменных стилей. Мы раздали вам название знаменитых фрикаделек, в котором есть не очень круглая О.
Источник(и): Garfield S. Just My Type: A Book About Fonts (https://clck.ru/Umjnr).
Автор: Михаил Папков (Санкт-Петербург — Тарту)
!Ответ: DNA.
Зачёт: ДНК.
Комментарий: тут есть и вертикальные элементы, и скругления, и диагонали. А буквы d, n и a присутствуют в этом слове буквально.
Источник(и): Garfield S. Just My Type: A Book About Fonts (https://clck.ru/UmjUJ).
Автор: Михаил Папков (Санкт-Петербург — Тарту)
!Вопрос 26: В романе Джонатана Фо́ера мальчик после того, как подруга во время разговора по телефону призналась ему в любви, закрыл банку крышкой и никогда больше не открывал. Какое слово мы пропустили в предыдущем предложении?
Ответ: веревочному.
Зачёт: ниточному.
Комментарий: дети разговаривали по веревочному телефону из двух консервных банок, соединенных бечевкой. Мальчик спрятал пойманную в банку любовь на полке у себя в шкафу. Конечно, открывать банку было нельзя, потому что тогда бы ее содержимое улетучилось.
Источник(и): Фоер Дж. С. Жутко громко и запредельно близко (https://eksmo.ru/authors/foer-dzhonatan-safran-ID15961/quotes/page8/).
Автор: Михаил Папков (Санкт-Петербург — Тарту)
!Вопрос 27: В начале XX века Алек До́усон написал роман, в котором немецкие шпионы должны были обеспечить армию припасами в случае скорого вторжения в Англию. Эти шпионы искали — и не безрезультатно — даже ИХ на пути от побережья к Лондону. Назовите ИХ двумя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: стога сена.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: обычно ищут иголку в стогу сена, здесь же шпионы-немцы заранее разыскивали сами стога — необходимый кавалерии фураж на пути к столице.
Источник(и): Фергюсон Н. Горечь войны (https://knizhnik.org/nial-fergjuson/gorech-vojny/8).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!
Вопрос 28: [Раздаточный материал:
<…>
Расьце трава — і табе расьці
<…>
і бэз — прадвесьнік ягоны
<…>
і ўсё, што людзі багомілі].
Андрей Хадано́вич, автор стихотворения, фрагменты которого вы получили, рассказал, что кое-где в Белоруссии на него даже обиделись за то, что не удалось подобрать рифму. Три пропущенные нами строчки начинаются одинаково. Как именно?
Ответ: Христос приземлился [в].
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: оттолкнувшись от названия романа Владимира Короткевича «Христос приземлился в Гродно», Хаданович предположил, какие еще города мог бы посетить Иисус. Найти рифму к Бресту, Сморгони и Гомелю поэту удалось, но многие другие города не были упомянуты.
Источник(и): Хаданович А. Хрыстос прызямліўся ў Берасьці (https://ru.hrodna.life/2019/10/29/andrey-hadanovich).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 29: Жители тех районов ГДР, где свободно принималось телевидение соседней ФРГ, могли смотреть снятые там криминальные сериалы и новостные программы. Поэтому к 1980-м годам число заявлений на НЕЕ было высоким в основном в окрестностях Дрездена, куда сигнал наоборот не доходил. Назовите ЕЕ двумя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: выездная виза.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: те, кто смотрел капиталистическое телевидение, считали, что и так знают, как обстоят дела за границей, и ехать туда сами не очень-то хотели. А вот желание покинуть ГДР у тех его жителей, кто был ограничен в информации, оставалось высоким.
Источник(и): Окрест Д., Сенников Е. Они отвалились (https://clck.ru/UiKSh).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 30: Героиня экранизированного романа на уроке размышляет, как пересадить одного одноклассника таким образом, чтобы он поставил синяк другому. Какое короткое слово мы заменили в предыдущем предложении?
Ответ: шах.
Зачёт: мат.
Комментарий: Бет Хармон было не очень интересно на уроках, но силовые линии поля немедленно вызвали ассоциации с дальнобойными шахматными фигурами ладьей и слоном.
Источник(и): Queen’s Gambit 19/219.
Автор: Михаил Папков (Санкт-Петербург — Тарту)
!Третий тур
Вопрос 31: Призывник 1980-х годов вспоминает, что сначала им выдали оружие с формулировкой «для защиты от вероятных западных диверсантов». Далее он говорит, что на деле никаких диверсантов не было, однако две немецкие фамилии приходилось слышать часто. Напишите любую из этих фамилий.
Ответ: Рентге́н.
Зачёт: Гейгер. Также «Рёнтген» вместо «Рентге́на» и «Га́йгер» вместо «Ге́йгера».
Комментарий: солдатам-срочникам, которых отправили в район Чернобыльской АЭС, сначала на всякий случай раздали оружие, чтобы отстреливаться от шпионов. Но через месяц стало ясно, что никакое огнестрельное оружие в борьбе с невидимыми рентгенами не спасёт.
Источник(и): С. Алексиевич, «Чернобыльская молитва».
Автор: Наталья Комар (Киров)
!Вопрос 32: В своём труде учёный V века пытался исходить из общих соображений. В частности, он отмечал, что муравей издревле ассоциируется со знанием, утка пега́нка заботится о детях, а припавший к земле крокодил подобен закатному Солнцу. Назовите коллегу этого учёного, который в своём письме к Антуану Сен-Марте́ну вспоминал данный труд.
Ответ: [Жан-Франсуа] Шампольо́н[-младший].
Комментарий: в своём трактате «Иероглифика» Гораполло́н пытался расшифровать египетские иероглифы. Кое о чём он догадался правильно, но в основном использовал воображение – для расшифровки его трактат применять пытались, но безуспешно.
Источник(и):
1. http://www.egyptology.ru/antiq/Horapollo1.pdf
2. A. Engsheden, «Under the spell of Horapollo’s Hieroglyphika».
Автор: Ольга Сарницкая (Приозерск — Санкт-Петербург)
!Вопрос 33: В романе Фи́липа Хосе Фа́рмера все когда-либо жившие люди воскресают на берегах будто бы бесконечной реки. Главный герой, умерший в конце XIX века, клянётся добраться до того места, где река кончается. В своей предыдущей жизни он искал ИКС. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: исток Нила.
Комментарий: Ричард Бёртон, известный путешественник, писатель и авантюрист XIX века, как и многие современники, искал исток Нила и по ходу дела открыл озеро Танганьи́ка. Кстати, его товарищ по путешествиям Джон Спик в итоге всё-таки обнаружил исток Нила, что подтвердил позднее Стэнли. В романе Фармера Бёртон теперь отправляется на поиски конца очень длинной реки, а не начала.
Источник(и):
1. P. J. Farmer, «To Your Scattered Bodies Go».
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Francis_Burton
Автор: Наталья Комар (Киров)
!Вопрос 34: Героя западного фильма времён холодной войны считают иностранным шпионом. В доме героя проводят тщательный обыск — до последней ЕЁ. Назовите ЕЁ.
Ответ: матрёшка.
Комментарий: Франсуа Перре́на в исполнении Пьера Ришара принимают за агента, и поэтому целое спецподразделение пытается найти его связи с разведкой. Набор матрёшек в доме — очевидная нить к связи с Советским Союзом, поэтому обследуют каждую из них.
Источник(и): х/ф «Высокий блондин в чёрном ботинке» (1972, реж. И. Робер); https://bit.ly/3hpEt34 (~21:40-23:14)
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 35: Эрик Бри́стоу увлёкся ЭТИМ благодаря отцу, который любил скоротать время за кружкой пива. Сам Бристоу впоследствии выработал особую манеру отставлять мизинец, подобно эстету, пьющему чай. Назовите ЭТО односложным словом.
Ответ: дартс.
Комментарий: Бристоу – один из лучших игроков в истории дартса. Его отец был завсегдатаем пабов, где дартс является традиционным развлечением. Техника броска у Бристоу, как можно заметить, была оригинальной.
Источник(и): https://www.sports.ru/tribuna/blogs/colddarts/2764394.html
Автор: Андрей Островский (Москва)
!Вопрос 36: Назовите короткую фамилию англичанина, который однажды опоил муравья бренди.
Ответ: Гук.
Зачёт: Хук.
Комментарий: пионер микроскопии Роберт Гук рассматривал не только клетки деревьев и человека, но интересовался и насекомыми. Мёртвых муравьёв было исследовать легко, но живые убегали, поэтому учёный решил опьянить муравья, и когда тот затормозился примерно на час, Гук смог изучить его маленькость.
Источник(и): «Rocky Road: Robert Hooke»; https://bit.ly/3od8rsk
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!
Вопрос 37: [Ведущему: четко прочитать слово «ЭТАК»]
С полькой Марией Валéвской, которая была возлюбленной Наполеона, поступили ТАК. Назовите родившегося в 1810 году человека, с которым поступили ЭТАК.
Ответ: [Фридерик Францишек] Шопен.
Зачёт: [Фридерик Франсуа] Шопен
Комментарий: сердце Валевской, при жизни, так сказать, принадлежавшее Наполеону, похоронили во Франции, на парижском кладбище Пер-Лашез, а тело – на родине. С другим известным поляком всё было наоборот.
Источник(и):
1. http://polishson.com/?p=337
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Frédéric_Chopin
Автор: Андрей Островский (Москва)
!
Вопрос 38: [Раздаточный материал: Ham4Ham].
Представления под таким названием устраивали перед лотереей. Ответьте точно: куда могли попасть за 10 долларов победители этой лотереи?
Ответ: на [мюзикл/спектакль] «Гамильтон».
Зачёт: на [премьеру] «Гамильтона».
Комментарий: перед многими бродвейскими мюзиклами проводится лотерея за право купить билет на хорошее место. Лин Мануэль Мира́нда стал проводить короткие представления для всех желающих, чтобы те, кто не выиграет в лотерею, тоже смогли посмотреть «Гамильтона» (хотя бы частично). Александр Гамильтон изображен на десятидолларовой купюре.
Источник(и): https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hamilton_(musical)#Ham4Ham
Автор: Михаил Папков (Санкт-Петербург — Тарту)
!Вопрос 39: В фильме американского киноклассика Вуди Аллена есть флешбэк, в котором герою в подарок от соседки тёти РозыБуд́ никдостаютсястарыео́Ни́.Назовитеи́Х.
Ответ: сан[к]и.
Зачёт: салазки.
Комментарий: Аллен переосмыслил один из знаковых символов американского кино — санки Чарльза Кейна с надписью «Rosebud» [ро́узбад]. Однако в его трактовке надпись означает всего лишь имя бывшей владелицы. Кстати, весь «Гражданин Кейн» — по сути череда флешбэков.
Источник(и): J. Romney, «Rikin’s Festival review — Woody Allen’s latest is a cinephile’s dream» (https://clck.ru/UiPBG).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!
Вопрос 40: [Раздаточный материал: NO PLACE TO HIDE]
Известный человек не хотел заниматься очередной частью, концепция которой описывалась фразой «негде спрятаться». Обыгрывая это обстоятельство, эту фразу немного изменяли. Назовите этого человека.
Ответ: [Хидео] Кодзи́ма.
Зачёт: Гений.
Комментарий: Metal Gear Solid [ме́тал гир со́лид] — стэлс-экшн, в котором игроку необходимо скрываться от противников. В четвёртой части разработчики хотели изменить эту механику, добавив разрушаемое окружение. Кодзима много раз обещал, что не будет заниматься «MGS4» [эм-джи-эс четы́ре], но в итоге возглавил её (говорят, после угроз фанатов), однако слоган «No place for Hideo» [ноу плэйс фо хидэ́о] всё же остался.
Источник(и):
1. С. Костин, «Биг Босс. Глава 2. Снейк»; https://dtf.ru/250457
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Metal_Gear_Solid_4:_Guns_of_the_Patriots
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 41: Говоря о федеративном устройстве, Дэниэл Родригез назвал США ТАКИМ монстром. Кого ТАКИМИ назвал Гесиод?
Ответ: гекатонхейров.
Зачёт: по упоминанию братьев Эгеона/Бриарея, Котта или Гиесса без неверных уточнений.
Комментарий: федеративное устройство подразумевает относительную самостоятельность всех 50 штатов, поэтому Родригез называет США пятидесятиголовым монстром. По Гесиоду, у сторуких гекатонхейров всё как у людей: на каждую пару рук приходится одна голова.
Источник(и):
1. D. B. Rodriguez, «State Constitutional Theory and Its Prospects».
2. Гесиод, «Теогония».
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 42: Развязка на пересечении 25-й и 225-й автомагистралей в одном из штатов США получила прозвище не только из-за своей загруженности. Напишите это прозвище из двух английских слов.
Ответ: «full house» [фул ха́ус].
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в общей сложности три двойки и две пятёрки, как в покерной комбинации.
Источник(и): https://www.mesalek.com/colo/icnames.html
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 43: Недалёкая героиня британского сериала говорит про своего амбициозного знакомого, что тот может СДЕЛАТЬ ЭТО. Мы удалили из тура вопрос об актёре, чей персонаж в другом известном сериале СДЕЛАЛ ЭТО. Ответьте двумя словами, что такое СДЕЛАТЬ ЭТО.
Ответ: стать президентом.
Комментарий: героиня, вероятно, подзабыла, что в Соединенном Королевстве никаких президентов нет. Первоначально в пакете был вопрос про Кевина Спейси, который сыграл президента США в сериале «Карточный домик», но мы поступили подобно создателям фильма «Все деньги мира» и вырезали Спейси.
Источник(и): «Половое воспитание» («Sex Education»), s01e04.
Автор: Андрей Островский (Москва)
!
Вопрос 44: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения каждый.
1. Говоря о том, что Патрик Бро́нте был начитанным деревенским парнем, биограф в шутку упомянул ЕГО. Назовите ЕГО словом греческого происхождения.
2. Говоря о том, что Патрик Бронте был родом из многодетной ирландской семьи, биограф в шутку упомянул ЕЕ. Назовите ЕЕ словом греческого происхождения.
Ответ:
1. оксю́морон.
2. тавтология.
Комментарий: «начитанный деревенский парень» – оксюморон; «многодетная ирландская семья» – тавтология.
Источник(и):
1. А. Ливергант, «Дом на кладбище».
2. http://www.nm1925.ru/Archive/Journal6_2021_3/Content/Publication6_7696/Default.aspx
Автор: Андрей Островский (Москва)
!Вопрос 45: Даже небольшие группы иммигрантов влияют на экономику локальных сообществ. Нэ́тэли Келли считает, что быстрее всего на подобные изменения реагируют разработчики интерфейса для НИХ. Из НИХ можно получить, например, мана́ты. Назовите ИХ.
Ответ: банкомат[ы].
Комментарий: банкомат в Ирландии снабдят польским интерфейсом для нужд иммигрантов быстрее, чем польский язык начнут использовать в официальных сферах. В банкоматах в Азербайджане можно снять манаты, а из некоторых букв слова «банкомат» составить название этой валюты.
Источник(и): Н. Келли, Й. Цетше, «Тонкости перевода. Как язык влияет на нашу жизнь и преобразует мир» (https://tlgur.com/d/4x7ympwg).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Четвёртый тур.
Вопрос 46: В дни, когда бейсбольные игры затягивались, преступлений возле стадиона в Филадельфии было меньше. Дело в том, что после седьмого иннинга прекращают... Что делать?
Ответ: продавать алкоголь.
Зачёт: продавать пиво; другие виды алкоголя вместо пива; синонимичные ответы.
Комментарий: всего в бейсболе девять иннингов, но если счёт ничейный, могут потребоваться дополнительные. В дни, когда это происходило, болельщики успевали протрезветь и совершали меньше преступлений.
Источник(и): J. Klick, J. MacDonald, «Sobering Up Ater the Seventh Inning: Alcohol and Crime Around the Ballpark. J Quant Criminol (2021)». https://doi.org/10.1007/s10940-021-09497-7
Автор: Юрий Разумов
!Вопрос 47: Одним из символов известной организации является верблюд, потому что он изо дня в день несёт свою ношу. Персонаж Луизы Пенни даёт этому и более простое объяснение, ведь верблюд может... Догадайтесь, как заканчивается это утверждение, и назовите упомянутую организацию.
Ответ: Анонимные Алкоголики.
Зачёт: Общество анонимных алкоголиков; синонимичные ответы.
Комментарий: персонаж объясняет наличие верблюда тем, что тот может долго не пить. Официальное объяснение — алкоголику нужно каждый день бороться со своей зависимостью, которая никогда не исчезнет, это ежедневная ноша.
Источник(и):
1. https://www.aacle.org/the-aa-camel-story/
2. https://www.strangecamels.com/aa-camel
3. Л. Пенни, «Разные оттенки смерти».
Автор: Ирина Колесникова
!Вопрос 48: В комедии советских времён учёный-химик зашёл выпить в ресторан. Неожиданно для себя он получил взятку после того, как по рассеянности помешал им. Какое слово мы сократили в предыдущем предложении?
Ответ: спиртоме[т]ром.
Комментарий: рассеянный химик мешает водку погружным спиртометром, случайно захваченным с работы, в результате чего в ресторане его принимают за инспектора, проверяющего не разбавляют ли работники алкоголь.
Источник(и): «Гангстеры и филантропы» // https://w122.zona.plus/movies/gangstery-i-filantropy
Автор: Антон Хаманов
!
Вопрос 49: [Ведущему: чётко обозначить слово «не» во втором предложении.]
Решив сбежать из СССР на Филиппины, Станислав Кури́лов купил яркую майку, хоть и не был уверен, что это поможет. А сбежавший в Индонезию Юрий Вето́хин незадолго до побега сознательно не пошёл на лекцию ПРОПУСК. Как называется фильм ПРОПУСК, получивший «Оскар» за лучший монтаж?
Ответ: «Челюсти».
Зачёт: «Jaws» [джо́ус].
Комментарий: оба бежали из СССР довольно экзотическим способом, прыгнув в воду с океанского лайнера. Так как беглецам необходимо было проплыть достаточно большое расстояние до Индонезии и Филиппин соответственно, оба они опасались стать жертвой акул. Ветохин решил не посещать тематическую лекцию, чтобы успокоить свои нервы, а Курилов где-то прочитал, что яркие цвета отпугивают акул и заранее запасся такой майкой, хотя, оказавшись за бортом, уже не был уверен в том, что это поможет. Пропущенные слова — «про акул». Сделанный Ве́рной Филдс монтаж «Челюстей» считается теперь классическим и очень важен в фильме, где заглавный персонаж не появляется в кадре до 80-й минуты.
Источник(и):
1. Ю. Ветохин, «Склонен к побегу».
2. С. Курилов, «Один в океане».
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Челюсти_(фильм)
Автор: Антон Хаманов
!
Вопрос 50: Известно, что в средние века некое занятие имело дурную славу. Мишель Пастуро́ объясняет одну из причин этого и перечисляет типы использовавшихся АЛЬФ:
— те, у которых были две из БЕТ были одинаковыми;
— те, у которых одна БЕТА содержала свинец;
— те, у которых одна БЕТА была намагничена. Что мы заменили АЛЬФОЙ и БЕТОЙ?
Ответ: [шулерская игральная] кость, грань.
Зачёт: кубик вместо кости, сторона вместо грани.
Комментарий: азартные игры считались дьявольским занятием не только потому, что азарт сам по себе может быть опасен, но и из-за широкого применения шулерских костей. Кость с двумя одинаковыми гранями повышает шанс выпадения нужного числа статистически, а с утяжелённой или намагниченной гранью — механически.
Источник(и): М. Пастуро, «Символическая история европейского средневековья».
Автор: Ирина Колесникова
!
Вопрос 51: [Раздаточный материал:
Уже немного Мне говорить с вами; ибо идёт князь мира сего. Евангелие от Иоанна 14:30]
В фильме «Мертвец» главный герой ДЕЛАЕТ ЭТО, а уже через минуту появляется кочегар, которого критик ассоциирует с дьяволом. Какие слова мы заменили словами «ДЕЛАЕТ ЭТО»?
Ответ: смотрит на часы.
Зачёт: смотрит время; синонимичные ответы.
Комментарий: до указанного эпизода герой не произносит ни единого слова, но затем смотрит на часы, которые показывают половину третьего дня. После этого появляется кочегар, ассоциируемый с дьяволом. Автор видеоразбора фильма рассказывает, что таким образом в сценариях фильмов принято шифровать библейские тексты, помогающие раскрыть тайный смысл эпизода. Слова «через минуту» — дополнительная подсказка.
Источник(и):
1. https://youtu.be/KLGtDc2wyRU?t=357
2. https://www.bible-center.ru/ru/bibletext/joh/14:30
Автор: Антон Хаманов
!Вопрос 52: Шекспировский Фальстаф известен своими габаритами. В одной из пьес он считает, что воплощает собой всё лучшее в мире, а исследовательница творчества Шекспира отмечает, что это логично, ведь он подобен ИКСу. Что такое ИКС?
Ответ: глобус.
Комментарий: он большой, круглый и представляет собой весь мир. Кроме того, это название театра Шекспира.
Источник(и): Э. Смит, «И все это Шекспир».
Автор: Ирина Колесникова
!Вопрос 53: На карикатуре Кукрыниксов последняя из цифр года стилизована под петлю. Назовите этот год и событие, которому посвящена карикатура.
Ответ: 1946, Нюрнбергский процесс.
Зачёт: в любом порядке.
Комментарий: осуждённые лидеры нацистской Германии были повешены в 1946 году.
Источник(и): https://livemaster.ru/topic/2885431-nyurnbergskij-protsess-v-sharzhah-hudozhnikov-kukryniksov
Автор: Павел Аликин (Пермь)
!Вопрос 54: Дона́то Карри́зи рассказывает, что когда-то в Риме жили братья-семинаристы, которые следили за тем, чтобы в часовнях не гасли свечи и лампады. Напишите слово, в котором мы заменили две буквы.
Ответ: [братья-]люминаристы.
Комментарий: братья отвечали за свет, lumen [лю́ мэн]. Впрочем, этих братьев выдумал сам писатель.
Источник(и): Д. Карризи, «Маэстро теней».
Автор: Ирина Колесникова
!
Вопрос 55: [Раздаточный материал: DFGIJLNQRSUVWZ]
Клавиатуры встречающихся в России специализированных устройств разделены на две части. В одной части собраны латинские буквы, которые вы видите на раздаточном материале. Ответьте двумя словами или одним составным словом, что это за устройства.
Ответ: парко[вочные авто]маты.
Зачёт: парк[овочные]станции.
Комментарий: в левой части клавиатуры собраны остальные латинские буквы, которые имеют графические аналоги в кириллице. Именно эти буквы и только они используются в российских и, например, белорусских автомобильных номерах, а потому набирать на паркомате их приходится чаще. В то же время, для иностранных номеров на клавиатуре есть и все остальные буквы. Паркомат — устройство для учёта и оплаты парковки на платных стоянках.
Источник(и): https://twitter.com/Foone/status/1288202872832708608?s=20
Автор: Евгений Миротин
!Вопрос 56: ЕГО полным именем может быть Мартин, Валентин или Августин. Характерная особенность ЕГО внешности появилась не сразу, а когда он сел в быстро едущую машину. Назовите ЕГО.
Ответ: Tинтин
Зачёт: Тентен.
Комментарий: Тинтин является вымышленным бельгийским репортером и заглавным персонажем серии комиксов «Приключения Тинтина». Во французском языке краткие имена нередко образуются повторением последнего слога полного имени. Знаменитая причёска-хохолок появилась у него не сразу, а после быстрой езды в машине.
Источник(и): https://ru.wikipedia.org/wiki/Тинтин
Автор: Георгий Талисайнен (Таллинн)
!Вопрос 57: Стивен Дюпо́н назвал сделанную в Афганистане серию фотографий «Generation ОК» [джэнирэ́йшн оу-кей]. Что мы заменили в вопросе?
Ответ: А [эй].
Зачёт: AK[-47] [а-ка со́рок семь].
Комментарий: серию фотографий об Афганистане, в котором фактически не прекращается гражданская война, Дюпон назвал «Поколение АК», автомата Калашникова. Кстати, Дюпон — фамилия одного из детективов в комиксах о Тинтине, что, впрочем, к вопросу отношения не имеет.
Источник(и): https://www.stephendupont.com/generation-ak
Автор: Антон Хаманов
!
Вопрос 58: [Раздаточный материал:
]
Иван Оленке́вич полагает, что популярность тире в русской письменной речи объясняется особенностью кириллицы, и что оно обеспечивает бо́льшую динамичность печатного текста. Напишите два слова, которые в его высказывании мы заменили подчёркиваниями.
Ответ: вертикальные линии.
Комментарий: слова «вертикальные линии» в цитате мы заменили горизонтальными линиями. В кириллице большинство букв действительно базируются на вертикальных линиях, в отличие от латиницы, где встречается
большее разнообразие форм графем. Поэтому горизонтальная чёрточка придаёт тексту визуальную динамичность.
Источник(и): https://twitter.com/vanyaolenkevich/status/1337495746258612224?s=20
Автор: Евгений Миротин
!Вопрос 59: Одна компания производит особый ИКС для использования работниками пищевой промышленности. Вопреки тому, как ИКС изготавливается обычно, в этом случае его делают ярко-синим, а также прикрепляют к нему небольшой кусочек проволоки. Назовите ИКС одним словом.
Ответ: [лейко]пластырь.
Комментарий: чтобы отклеившийся пластырь было проще заметить, если он упадёт в еду, его делают синим, в отличие от традиционно телесного. Кроме того, чтобы поймать опасные металлические части вроде осколков ножа, на многих фабриках есть металлодетекторы, которые могут уловить и такой пластырь.
Источник(и): http://punchout.medline.com/product/CURAD-Food-Service-Adhesive-Bandages/Adhesive-Bandages/Z05-PF00008? question=&index=P13&indexCount=13
Автор: Юрий Разумов
!Вопрос 60: В эпизоде мультфильма 1941 года ОНИ появляются после того, как заглавный герой в одиночку выдувает огромный пузырь. На этикетке европейского продукта ОН изображён рядом с танцующими крокодилами. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: розовый слон.
Комментарий: в мультфильме «Dumbo» [да́мбо] слонёнок, очевидно, галлюцинирует. Он выдувает огромный воздушный пузырь, который превращается в розового слона, после чего начинается четырёхминутный трип с танцующими розовыми слонами, а также слонами полосатыми и в горошек. На этикетке пива серии «Delirium Tremens» [дэли́риум тре́менс] изображён розовый слон, а иногда и другие необычные животные. Впрочем, если выдуть пузырь этого пива, делирий вряд ли наступит. Если в начале тура сыграть три вопроса про алкоголь, в конце можно встретить розовых слонов.
Источник(и):
1. м/ф «Dumbo».
2. https://www.delirium.be/en/beers/delirium-tremens
Автор: Антон Хаманов
!Пятый тур.
Вопрос 61: Говоря о своей обуви, героиня сериала «Секс в большом городе» иронично замечает, что не страдает ОТ НЕЁ. Швейцарка Паска́ль Хэгле́р оказывает психологические услуги, помогая справиться С НЕЙ. Назовите ЕЁ.
Ответ: акрофобия.
Зачёт: боязнь высоты.
Комментарий: каблуки модницы Кэрри настолько высокие, что, будь у неё боязнь высоты, девушке стало бы дурно. Хэглер работает на одном из альпийских горнолыжных курортов и, помимо непосредственно восхождений, помогает туристам преодолевать весьма распространённую боязнь высоты. Для редактора это первый турнир настолько высокого уровня, так что он очень боится, но надеется, что вопросы вам понравятся.
Источник(и):
1. «SATC» S6E08, 05:40
2. https://www.explore-share.com/mountain-guide/pascale-haegler/
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Вопрос 62: В 1900-ые годы спортивный корреспондент Би Джей Эванс брал с собой на футбольные матчи двух ИХ — по одному на каждый из таймов. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: почтовый голубь.
Комментарий: до массового использования радио журналистам, желающим поскорее доставить новость в редакцию, приходилось проявлять изобретательность. Так, Би Джей Эванс раз в тайм отправлял голубя с запиской о счёте и кратким описанием событий.
Источник(и): https://www.sports.ru/tribuna/blogs/fotoblog/2890008.html.
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Вопрос 63: В этом вопросе АЛЬФА заменяет два слова. Героиня подросткового романа «Весёлая ночка» готовится к сложному разговору с дочерью, но он теряет смысл из-за проявившейся АЛЬФЫ. Один эмигрировавший белорус имеет в виду АЛЬФУ белого цвета, говоря, что чего-то не хватает на... ответьте двумя словами: чём?
Ответ: флаг Польши.
Зачёт: польский флаг, флаг Монако, флаг Индонезии, индонезийский флаг, монегасский флаг.
Комментарий: героиня узнала о первом парне дочери и решилась на сложный разговор о сексе, но было поздно, ведь на тесте на беременность уже проявилась АЛЬФА — вторая полоска. Упомянутый белорус скучает по Родине.
Источник(и):
1. неопубликованный роман «Весёлая ночка».
Вопрос 64: Подобно ИМ, берущим выше, чтобы достичь желаемого, Никко́ло Макиаве́лли учил госуда́рей ориентироваться на великих людей прошлого. Говоря о НИХ, Алесь Ряза́нов образно упоминает равновесие двух полуокружностей. Назовите ИХ.
Ответ: лучники.
Комментарий: «разумный человек, — говорил Макиавелли, — должен подражать выдающимся, чтобы в отсутствие равной доблести сохранялось хотя бы её подобие. Так опытные лучники выбирают цель гораздо выше мишени, но не для того, чтобы пустить стрелу на такую высоту, а для того, чтобы, прицелившись столь высоко, достичь желаемого».«Напруж́ваецца цеціва: паўакружнасць лука ў раўнава́жваецца паўакружнасцю цецівы», — пишет известный белорусский поэт Алесь Рязанов.
Источник(и):
1. Н. Макиавелли, «Государь».
2. А. Разанаў, «Вастрыё стралы».
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Вопрос 65: В этом вопросе ИКС заменяет другое слово. Многие фанаты возмутились, узнав новый факт биографии одного из главных героев серии книг. В связи с этим Стивен Кольбе́р отмечает, что, хотя и раньше литературные персонажи оказывались в ИКСе, обычно они были на пути... куда?
Ответ: [в] Нарнию.
Зачёт: в любом падеже.
Комментарий: новость о том, что профессор Дамблдор из саги о Гарри Поттере является геем, удивила многих. Стивен Кольбер обыгрывает выражение «выход из шкафа» как синоним совершения каминг-аута. Во вселенной Клайва Лью́иса, выходя из шкафа, попадали в Нарнию.
Источник(и):
1. мнение большинства известных автору фанатов саги.
2. https://www.youtube.com/watch?v=bsWzUn4dKsI
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Вопрос 66: Несистематические знания профессора, которые с годами нарастали и принимали причудливые формы, Ольга Тока́рчук сравнивает с НИМИ. Забавно, что на одной иллюстрации вместе с НИМИ по ошибке изображён... какой оптический прибор?
Ответ: лорнет.
Комментарий: в каких-то сферах знаний у профессора было совсем мало, а в каких-то, наоборот, запомненные факты, точно кораллы, организовывались в сложные формы. Хотя сама скороговорка написана правильно, из иллюстрации можно сделать вывод, что если Карл у Клары украл кораллы, то Клара у Карла украла... лорнет!
Источник(и):
1. О. Токарчук, «Бегуны», с. 355.
2. http://joyreactor.cc/post/682546
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Вопрос 67: Некоторые люди считают, что дошедшие до нас отрывки древних авторов и были цельными произведениями. В связи с этим Умберто Эко шутит, что писатели древности, вероятно, жили среди... ответьте одним словом: чего?
Ответ: руин[ы].
Комментарий: [акцент на «изначально»] для людей, которые считают уцелевшие фрагменты цельными произведениями, вероятно, и сохранившиеся до нашего времени остатки зданий изначально имели вид руин.
Источник(и): J.-C. Carriere, «Umberto Eco, Die große Zukunt des Buches».
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Вопрос 68: В пятом веке до нашей эры Афины переживали экономический и военный подъём. Согласно некоторым исследователям, в связи с этим известный источник потребовалось изменить, дополнив ЕГО. ОН Эфиопии, предоставившей независимость Эритрее, ограничен одним. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: список кораблей.
Зачёт: каталог кораблей, перечень кораблей.
Комментарий: будучи главным греческим полисом, Афины не были упомянуты среди осаждавших Трою греков, что очень не нравилось жителям. Современная Эритрея занимала всю прибрежную часть Эфиопии, поэтому с потерей территорий у страны исчез выход к морю. Кстати, мы доиграли до середины тура.
Источник(и):
1. Р.Светлов, «История античной философии», с.55.
2. https://www.avclub.com/being-landlocked-hasn-t-stopped-these-countries-from-ha-1823603028
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Вопрос 69: Неравное происхождение персонажей рассказа Нины Бербе́ровой подчёркивается тем, что они пьют кофе разных сортов. Какое слово в предыдущем предложении мы заменили?
Ответ: родов.
Комментарий: (акцент на окончания слов «простыл» и «скверное») происхождение человека часто выражается в грамотности его языка. Так, в произведении Берберовой у светского персонажа «кофе простыл», а у рассказчицы — «скверное кофе».
Источник(и): М. Гаспаров, «Записи и выписки».
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Вопрос 70: Сэм Кин отмечает, что карьера известного француза окончилась с Первой мировой войной, ведь после Ипра подобный юмор стал неуместным. Назовите этого француза.
Ответ: [Ле] Петома́н.
Зачёт: [Жозе́ф] Пюжо́ль.
Комментарий: прозвище Жозефа Пюжоля «Ле Петоман» происходит от, извините за мой французский, слов со значением «испускать газы» и «человек». Знаменитый метеори́ст рубежа веков обладал способностью набирать воздух анальным проходом. Так, например, во время выступлений он исполнял «Марсельезу» через резиновую трубку. После газовых атак Первой мировой войны такой юмор перестал цениться.
Источник(и): S. Kean, «Caesar’s Last Breath: Decoding the Secrets of the Air Around Us».
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Вопрос 71: Сэм Кин считает символичным, что вскоре после открытия XVIII века было сожжено несколько книг, в которых упоминался ОН. Восстановите слово, в котором мы пропустили семь букв.
Ответ: флогисто́н.
Комментарий: до открытия кислорода самой популярной версией, объяснявшей горючесть воздуха, был флогистон — субстанция, якобы наполняющая все горючие вещества и высвобождающаяся из них при горении. То, что книги о флогистоне были сожжены, действительно символично.
Источник(и): S. Kean, «Caesar’s Last Breath: Decoding the Secrets of the Air Around Us».
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Вопрос 72: Родители из одного зарубежного сериала шутят, что если их ребёнка не примут в ясли, то его придётся отдать в армию, а точнее, в НЕЁ. Назовите ЕЁ устаревшим словом.
Ответ: инфанте́рия.
Комментарий: у родителей нет времени сидеть с ребёнком. Помимо Яслей, они в шутку подумывают записать малыша в инфантерию, в названии которой можно вычленить слово «infant» [инфа́нт] — «младенец». В русском языке на смену «инфантерии» пришла пехота, а вот в английском, французском и других оно всё ещё активно используется.
Источник(и): «The Ofice», S06E14 05:30.
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Вопрос 73: Парижанин из романа Фредери́ка Бегбеде́ра считает, что следовать моде удаётся только представителям модельной индустрии. Поэтому, говоря об обычных людях, он отмечает, что гламур — это ПРОПУСК с другими. Заполните ПРОПУСК тремя словами.
Ответ: праздник, который всегда.
Комментарий: гламурная жизнь существует только с другими — людьми на обложках журналов, ведь пока обычный человек накопит денег на модную вещицу, та уже станет устаревшей. «Праздник, который всегда с тобой» — роман Эрнеста Хемингуэя, рассказывающий о его пребывании в Париже.
Источник(и): Ф. Бегбедер, «99 франков».
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск) по идее Антона Шевчени (Пружаны — Минск)
!Вопрос 74: Актёр Владисла́в Голубо́к был очень популярен. Парадоксально, но после награждения многие возмущались, говоря, что актёр и до этого был своим, и требовали вернуть ему... что?
Ответ: [звание] заслуженного [артиста].
Комментарий: основоположник белорусского театра Владислав Голубок первым был удостоен наивысшей награды в своей сфере — звания народного артиста БССР, однако не разбиравшиеся в иерархии званий люди возмущались, говоря, что «народным» артист был всегда, и поэтому нужно вернуть ему звание «заслуженного».
Источник(и): https://uk.wikipedia.org/wiki/Голубок_Владислав_Йосифович
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Вопрос 75: По мнению Ивана Куско́ва, в известном выражении неслучайно не упоминалась дверь, ведь, несмотря на все открывающиеся возможности, оставаться следовало дома. Напишите это выражение.
Ответ: окно в Европу.
Зачёт: по словам «окно» и «Европа» без неверных уточнений.
Комментарий: согласно Кускову, Пётр I рассуждал так: «Смотри, но не суйся!» Для команд в верхней части таблицы данный тур действительно может стать окном в «Европу» — отбором на кест.
Источник(и): М. Гаспаров, «Записи и выписки».
Автор: Владимир Осипчук (Минск — Пинск)
!Шестой тур.
Вопрос 76: Лев Ганкин объясняет, что мелодия развивается линейно во времени, поэтому в работах Потапа мелодия практически отсутствует. Какую фамилию в этом вопросе мы изменили?
Ответ: Нолан.
Комментарий: режиссёр Кристофер Нолан разрабатывает проблему времени практически во всех своих фильмах. Даже те работы, которые устроены более-менее линейно, перебиваются флэшбеками и флэшфорвардами. Не зря композиторы, сочиняющие музыку для фильмов Нолана под его жёстким руководством, практически отказываются от мелодии, которая, по сути, всегда развивается линейно во времени, в пользу ритма. А вот композитор и продюсер Алексей Потап (Потапенко), напротив, занимается созданием запоминающихся мелодий. Слова «Нолан» и «Потап» не только имеют одинаковое количество букв и одни и те же гласные, но и почти палиндромы, тоже часто встречающийся в творчестве Нолана мотив.
Источник(и): подкаст «Шум и яркость», эпизод «Как Кристофер Нолан обманывает зрителя музыкой», https://music.yandex.ru/album/7253293/track/71463382
Автор: Наталья Комар (Киров)
!Вопрос 77: Ли́нден Эшби сыграл в фильме 1995 года, поставленном по известной серии игр. Позднее актёр снялся в низкорейтинговом фильме про альпинистов. Напишите оригинальное название этого второго фильма.
Ответ: Sub[]zero [саб зи́ро].
Комментарий: Эшби сыграл в фильме 1995 года «Мо́ртал Ко́мбат». Сабзиро – это как известный персонаж «Mortal Kombat» [мо́ртал ко́мбат], так и логичное название для фильма о людях, карабкающихся по заснеженным горам. Рейтинги у этого фильма тоже были, можно сказать, ниже нуля. Да и фильм, поставленный по игровой франшизе, тоже был оценен критиками весьма невысоко.
Источник(и):
1. https://www.imdb.com/title/tt0113855/
2. https://www.kinopoisk.ru/film/161093/
Автор: Айрат Шакиров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 78: Евгений Ште́йнер называет «Старый пруд» Басё сатирическим хайку и приводит историю о монахе И ккю, услышавшем резкое карканье ворона. Одно из слов вопроса мы немного изменили, напишите его в исходном виде.
Ответ: сатори́ческим.
Комментарий: среди бесчисленных трактовок знаменитого хайку есть и дзен-буддистская, в ней звук прыгнувшей в пруд лягушки становится катализатором мгновенного перехода автора-созерцателя в са́тори – состояние просветления. В литературе известны и другие похожие описания обретения просветления, одно из которых мы вам привели.
Источник(и): https://kritika-haiku.livejournal.com/1173723.html
Автор: Ольга Сарницкая (Приозерск — Санкт-Петербург)
!Вопрос 79: Слово asinus [а́зинус] означает «осёл». Современный исследователь предположил, что ОН был выбран в издевательство над Се́рвием Ази́нием Це́лером. Как ЕГО звали?
Ответ: Инцита́т[ус].
Комментарий: но́мен консула был созвучен латинскому обозначению осла, так что возможно Калигула вводил своего коня Инцитата в сенат и грозился сделать консулом с целью создать каламбурную оппозицию, но точный контекст этого действия в веках затерялся. Дэвид Вудс подчёркивает, что когно́мен «Целер» можно перевести как «быстрый», а кличку Инцитат как «стремительный», да ещё и четверо других представителей рода Азиниев уже становились консулами к тому времени, поэтому Калигула мог сказать, что пора бы вместо ослов и лошадей назначать.
Источник(и): D. Woods, «Caligula, Incitatus, and the Consulship»; https://bit.ly/3tFis2U.
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 80: Один из героев написанного в начале прошлого века стихотворения Роберта Фроста — фермер, убеждённый в том, что чем крепче забор, тем лучше отношения соседей. Однако сам автор с ним не согласен. Кто спустя полвека процитировал это стихотворение во время зарубежного визита?
Ответ: [Джон Фицджералд] Кеннеди.
Зачёт: JFK [джей-эф-кей].
Комментарий: когда Кеннеди в Берлине осматривал только что возведённую восточногерманской стороной стену, он вспомнил строки Фроста из ставшего к тому времени в США хрестоматийным стихотворения «Починка стены». Поскольку сам JFK соглашался с автором («Есть нечто, что не любит стен...»), соцлагерю отводилась роль соседа с его «Сосед хорош, когда забор хорош».
Источник(и): М. Трудолюбов, «Люди за забором. Частное пространство, власть и собственность в России» (http://libusta.is/b/463996/read).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!Вопрос 81: После освобождения от нацистов Париж стали стремительно заполнять иностранцы, которые останавливались в дорогих отелях. Эти события по аналогии с известным термином прозвали неологизмом. Каким?
Ответ: Ритцкриг.
Зачёт: Ritzkrieg [ри́цкри́г].
Комментарий: в Париж в 1944-45 годах приезжали Эрнест Хемингуэй, Ма́рлен Ди́трих, Уильям Сароя́н, Джордж Оруэлл, Ли Миллер. Хемингуэй и Дитрих оставались в отеле «Ритц», что и дало название этим событиям.
Источник(и): Э. Бивор, А. Купер, «Париж после освобождения: 1944-1949»; https://imgur.com/a/VMiQQdQ П. Уотсон, «Ужасная красота» https://imgur.com/a/kv5NuRU
Автор: Рузель Халиуллин (Салават — Москва)
!Вопрос 82: Путешественник Джон Смит, побывавший в России в XVII веке, уже тогда был впечатлён приветливостью и широтой души местных жителей. В записях Смита упомянут дом из еловых брёвен, соединённых ИМИ, также деревянными. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: скреп[ы].
Комментарий: и в XVII веке русские скрепы (в прямом смысле слова) впечатляли бездуховных (предположительно) иностранцев!
Источник(и): Н. Болховитинов, «Россия открывает Америку. 1732-1799» (https://www.litmir.me/br/?b=53990&p=2).
Автор: Михаил Малкин (Люберцы)
!
Вопрос 83: [Ведущему: Слово «rainbow» [рэ́йнбо́у] стоит прочесть ровно, без ярко выраженного ударения на первый слог.]
На одной парижской улице можно увидеть граффи́ти со словом «Rainbow», в котором «R» [ар] — красная, «A» [эй] — оранжевая, «I» [ай] — жёлтая, «N» [эн] — зелёная и так далее. Какое имя написано перед ним?
Ответ: Артю́р.
Зачёт: Arthur, Артур
Комментарий: автор этого граффити вдохновлялся, возможно, созвучием фамилии изображённого человека со словом «rainbow», возможно, его отношениями с Полем Верле́ном, а возможно, как и мы, строками синестетического сонета «Гласные»: «А — че́рно, бе́ло — Е, У — зе́лено, О — си́не, И — кра́сно...» и так далее. На стене под портретом Артюра Рембо́ было написано «Arthur Rainbow» [артю́ р рэ́йнбо́у].
Источник(и): https://ru.wikipedia.org/wiki/Синестезия.
Автор: Эдуард Шагал (Хельсинки)
!
Вопрос 84: Блиц. Три вопроса по 20 секунд обсуждения на каждый.
1. Де́дре Ге́нтнер приводит модель мышиной стаи, в которой аналогом ЭТОГО служит количество мышей, пробегающих через определённое место. Обозначьте ЭТО.
2. Изобразите сердечко.
3. Дедре Гентнер приводит модель мышиной стаи, в которой аналогом ЭТОГО служит то, как сильно мыши давят друг на друга. Обозначьте ЭТО.
Ответ: 1)I;2)❤;3)U.
Зачёт: 1) J, сила тока; 3) V, напряжение.
Комментарий: Гентнер объясняет закон Ома на мышках, находя аналоги силе тока и напряжению. Сопротивлению соответствует ширина ворот, через которые бежит стая.
Источник(и): D. Gentner, «Flowing Waters or Teeming Crowds: Mental Models of Electricity».
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!
Вопрос 85: [Раздаточный материал:
Достоверно неизвестно, как выглядел горный доспех, упоминаемый в китайских летописях. Предполагается, что доспех изготавливали из кусочков металла, выполненных в виде НЕГО. ЕГО можно найти в фамилии путешественника. Назовите этого путешественника.
Ответ: [Пётр] Семёнов-Тян-Шанский.
Комментарий: достоверно неизвестно, почему китайцы называли доспехи горными («шаньвэнька́й»). Вероятно, его делали, сцепляя друг с другом кусочки в виде иероглифа 山 («шань») — «гора», напоминающего нашу букву Ш. После путешествия в «небесные горы» Тянь-Шаня Пётр Семёнов получил официальную прибавку к фамилии.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_armour#Mountain_pattern_armour
2. https://zh.wikipedia.org/wiki/彼得·彼得罗维奇·谢苗诺夫-天山斯基
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!
Вопрос 86: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения на каждый.
[Раздаточный материал:
1. «Великолепная семёрка» — фильм шестидесятых годов с Юлом Бри́ннером в главной роли. Известный автор признавался, что благодаря этому фильму появился преподаватель университета Колумбия. Назовите этого преподавателя.
2. «Грязная дюжина» — фильм шестидесятых годов. Один из постеров к НЕМУ стилизован под афишу «Грязной дюжины». Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ:
1. [Чарльз] Ксавьер;
2. «Отряд самоубийц».
Зачёт:
1. Профессор Х [икс];
2. «Suicide squad» [суиса́йд скуа́д].
Комментарий: Стэн Ли признавался, что лысый из «Марвел» появился под впечатлением от лысого из «Великолепной семёрки»: и тот, и другой набирают команду для борьбы с преступниками. Режиссёр грядущего «Отряда самоубийц» отдал дань уважения классическому боевику с похожей фабулой: и там, и там опасную миссию поручают команде бывших арестантов. Немного тривии: Чарльз Бронсон был единственным общим участником «Семёрки» и «Дюжины».
Источник(и): https://books.google.ru/books?id=zLmB3GprtboC&pg=PT170 https://www.slashfilm.com/the-suicide-squad-poster-dirty-dozen/
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 87: В стихотворении Анатолия Велю́гина рифмуются ОБЕЩАНЬЯ и рубин. Какие два слова мы заменили словом «обещанья»?
Ответ: «костры рябин».
Комментарий: рифма в том числе и визуальная: «Дзе шуміць пад вятра́мі Урал
На вяршынях кастрамі рабiн,
Нібы долю сваю, каля скал
Рудакопы шукалі рубін».
Словом «обещанья» мы заменили костры рябин. Что те что другие горят в песне про третье сентября.
Источник(и): К.Крапива, «Тлумачальны слоўнік беларускай мовы», статья «Рубiн».
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!
Вопрос 88: [Раздаточный материал:
]
В связи с НИМИ ссылаются на таких склонных к скептицизму философов, как Беркли, Милл, Юм, и на «Тысячу плато: капитализм и шизофрению» Делёза и Гваттари́, а в качестве ИХ когнитивной основы указывают склонность связывать не связанные элементы. Священник Джедеда́йя Мо́рзе принял участие в создании одной из самых долгоживущих ИХ, увидев опасность ... в ком?
Ответ: в иллюминатах.
Комментарий: речь в вопросе идёт о проявлении предельного скептицизма, а именно о конспирологических теориях, они же теории заговора, сторонники которых склонны наделять смыслом случайные совпадения и сочетания элементов. На раздаточном материале вы тоже могли связать несвязанные элементы и увериться, что некогда обычное объединение сторонников секуляризма и Просвещения, а ныне всевластное тайное общество оставляет знаки где угодно. Взгляните на третью строчку раздатки. Иллюминаты везде!
Источник(и):
1. https://www.prindlepost.org/2021/03/testimony-conspiracy-theories-and-hume-on-miracles/ https://www-jstor-org.libproxy.helsinki.fi/stable/pdf/2564659.pdf https://futurism.com/the-fine-line-between-conspiracy-theory-and-rational-skepticism-io9 http://msa.usv.ro/wp-content/uploads/1_Hristov.pdf
2. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/29695889/
3. https://time.com/5892376/early-american-conspiracy-theory/ http://bostonreview.net/politics-philosophy-religion/jason-stanley-what-mill-got-wrong-about-freedom-of-speech https://ru.wikipedia.org/wiki/Скептицизм
4. https://www.jstor.org/stable/2653461?seq=1
Автор: Эдуард Шагал (Хельсинки)
!Вопрос 89: Учёные XIX века Га́льтон и Уотсон дали точное статистическое описание передачи Y-хромосомы [игрек-хромосомы], даже не зная о её существовании. На самом деле учёные пытались описать, как «вымирают» ОНИ. Символично, что среди вымерших ИХ есть «Spinster» [спи́нстэр], что можно перевести как «старая дева». Назовите ИХ.
Ответ: фамилии.
Комментарий: в 1874 году основатель евгеники Фрэнсис Гальтон и Генри Уильям Уотсон опубликовали статью о вероятности вымирания передававшихся так же, как и Y-хромосома, то есть по мужской линии, фамилий. Spinster входит в список исчезнувших британских фамилий.
Источник(и): https://literarynomenclature.com/2015/01/28/endangered-or-extinct-last-names/ https://en.wikipedia.org/wiki/Galton–Watson_process
Автор: Эдуард Шагал (Хельсинки)
!
Вопрос 90: [Ведущему: текст необходимо прочитать достаточно ритмично — так, чтобы было понятно, что это стихотворение. В слове «туктукту́ктук» очень важно сделать ударение на третий слог — так, как если бы вы читали слово «аритми́я»]
Бернста́йн утверждал, что синкопа в Девятой У Ма́лера изображает туктукту́ктук,
О коей ему сообщил Фри́дрих Ко́вач. Какому здесь слову замена туктукту́ктук?
Ответ: аритмия.
Комментарий: мы специально написали этот вопрос стихотворным размером, ритм которого ломает заменённое слово. По мнению Леонарда Бернстайна, синкопированный мотив в начале симфонии не случаен. Как известно, Малер страдал от суеверной боязни проклятия Девятой симфонии. А когда композитор за неё всё-таки принялся, у него было ещё больше оснований бояться — доктор Ковач не так давно сообщил ему о его аритмии.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._9_(Mahler)
2. https://cso.org/uploadedFiles/1_Tickets_and_Events/Program_Notes/ProgramNotes_Mahler_Symphony9.pdf
3. https://hekint.org/2017/01/30/mahler-at-100-a-medical-history/
Автор: Эдуард Шагал (Хельсинки)
!