Чемпионат Торонто - 2009/10
Дата:
1 тур. "Саша и Медведи"
Дата: 2009-09-27
ГгY
Вы все хорошо знакомы с эмотиконами и наверняка часто ими пользуетесь. Перед вами эмотикон, обозначающий фразу, впервые получившую широкое распространение в 2006 году в интернет-блогах и форумах. Назовите эту фразу.
Ответ: Превед, Медвед!
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Превед
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Смайлик
3. http://dnevniki.ykt.ru/viewcomment.aspx?c=1086&uid=7097&mid=306361
Автор: Инна Цирлина
!
Вопрос 2: Внимание, в вопросе есть замены.
Несколько недель назад один из редакторов тура в разговоре с автором
вопроса охарактеризовал текущее состояние пакета вопросов тура известным
выражением, в котором присутствует СЛОН. У известного произведения, в
названии которого присутствует СЛОНИК, были проблемы с цензурой: вскоре
после создания из него потребовали исключить сатиру на царя и церковь, а
пару лет назад в нем пытались найти экстремизм в виде использования
названия национальности в качестве ругательства. Назовите автора этого
произведения.
Ответ: Ершов.
Комментарий: В работе над пакетом "еще конь не валялся". Слоник — Конек-Горбунок.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Конёк-Горбунок
Автор: Александр Иванов
!
Вопрос 3: Вопрос задает Мальчик-с-Пальчик.
Журнал "National Geographic" включил в ИХ список по различным
"номинациям" вилорога, африканского слона, акулу Cetorhinus Maximus,
вершину К2, впадину Тонга и государство Тувалу. Назовите упомянутую
журналом в той же статье планету, оказавшуюся в ИХ числе три года назад.
Ответ: Марс.
Комментарий: Они — вторые по различным параметрам. После изменения статуса Плутона, Марс стал вторым "снизу" по величине среди планет Солнечной системы. Мальчик-с-Пальчик, согласно анекдоту, надеялся выиграть конкурс как самый маленький сказочный герой, но оказался вторым, так как была еще Дюймовочка.
Источник(и): "National Geographic", September 2009.
Автор: Александр Иванов
!Вопрос 4: В 1983 году в немецком словаре клинической медицины Pschyrembel впервые появилась статья о насекомом Petrophaga lorioti, ставшем известным публике семью годами ранее. Когда в следующем издании эта статья была убрана, то читатели возмутились, и вскоре насекомое вернулось на страницы уважаемого справочника. С тех пор германские ученые узнали много нового о Petrophaga lorioti и даже высказали предположение, что оное насекомое сыграло большую роль в некоем всемирно известном событии конца XX века. Что это за событие?
Ответ: Падение Берлинской стены.
Комментарий: Каменная вошь была придумана для пародии на научные статьи.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Stone_louse
Автор: Влад Зарайский
!Вопрос 5: Недавно выдвинутая биологами гипотеза предполагает, что поскольку тропические растения и паразиты подвергаются ускоренным эволюционным процессам по сравнению с живыми существами умеренных широт, то коэволюционное давление оказывается и на птиц и млекопитающих, которые тоже в тропиках эволюционируют быстрее. Эта гипотеза была названа новозеландскими учеными в честь важной фигуры красных. Как называют ее по-русски?
Ответ: Черная Королева (по-английски Red Queen).
Комментарий: Именно она утверждала, что, чтобы куда-то попасть, надо бежать значительно быстрее.
Источник(и): http://www.the-scientist.com/blog/display/55797/
Автор: Влад Зарайский
!
Вопрос 6: Внимание, в вопросе есть замены.
Во время съемок фильма "Raging Bull" о жизни боксера Джека Ла Мотта
был сделан двухмесячный перерыв. Исполнявший главную роль Роберт Де Ниро
говорил об этом периоде: "It's very hard. You have to BE three times a
day. You have to get up in the morning and just BE, ... , even if you're
not COLD". Какое слово мы заменили словом "COLD"?
Ответ: Hungry.
Комментарий: Де Ниро хотел выглядеть как его прообраз в соответствующем возрасте, и для этого к съемкам очередного эпизода должен был набрать вес.
Источник(и): http://www.thesweetscience.com/boxing-article/2731/raging-bull-life-act/
Автор: Александр Иванов
!Louis Armstrong thought "Mr. K" might like a jazz club, ... Satchmo told a reporter, "a human being like anybody else."
В статье, посвященной событию конца 50-х годов прошлого века, присутствует следующая цитата: "Луи Армстронг считал, что Мистеру Кей мог бы понравиться джаз-клуб, — Сачмо сказал репортерам: "Он человек как любой другой"". Назовите того, кто в статье обозначен как Mr. K.
Ответ: Никита Хрущев.
Комментарий: Khrushchev в английском написании.
Источник(и): http://www2.macleans.ca/2009/05/28/when-k-came-to-america/
Автор: Александр Иванов
!
Вопрос 8: Внимание, в вопросе есть замены.
Майкл Тсокос сообщил, что с уверенностью в 90% в здании Берлинского
госпиталя Чарите им обнаружена ЛИЛИЯ МОНАКО, которую часто еще называют
БЕЛОЙ ЛИЛИЕЙ. Чем является БЕЛАЯ ЛИЛИЯ, согласно названию фильма,
вышедшего на экраны в 1989 году?
Ответ: Эмблемой любви.
Комментарий: Майкл Тсокос полагает, что нашел останки Розы Люксембург.
Источник(и):
1. http://www2.macleans.ca/2009/06/12/which-body-is-the-real-%E2%80%98red-rosa%E2%80%99/
2. http://www.kinox.ru/index.asp?comm=4&num=320
Автор: Александр Иванов
!Вопрос 9: Одна внимательная акунистка обнаружила, что прототипом мистера Фрейби, батлера английского лорда Бэнвилла из "Коронации", является сам писатель. В качестве доказательств она привела внешнюю схожесть персонажа и автора, а также имя, написанное латинскими буквами из-за небольшого технического промаха. Скажите, какой интернет-неологизм появился недавно благодаря такому же промаху?
Ответ: Лытдыбр.
Комментарий: Фрейби по-английски пишется "Freyby". А Freyby — это набранный без переключения на русскую раскладку клавиатуры псевдоним Акунин.
Источник(и):
1. http://www.fandorin.ru/akunistics/clear.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лытдыбр
Автор: Инна Цирлина
!Вопрос 10: Вблизи острова Белитунг в Малайском архипелаге было обнаружено затонувшее около 1200 лет назад арабское судно. По всей видимости, оно возвращалось на родину с грузом товаров: на нем было обнаружено около шестидесяти тысяч предметов из золота, серебра и керамики. Статья в журнале "National Geographic" об этой находке была названа весьма распространенной фразой из трех слов, характеризующей эти товары. Воспроизведите название статьи.
Ответ: Made in China.
Комментарий: Купеческое судно везло товары из Китая.
Источник(и): http://ngm.nationalgeographic.com/2009/06/tang-shipwreck/worrall-text/1
Автор: Александр Иванов
!Вопрос 11: Закончите цитату из книги Ольги Громыко: "Из крысиного хвоста получается отменное рвотное: надо высушить его, истолочь в ступке, развести тремя частями воды и дать больному выпить, а потом...".
Ответ: Сказать, что это было.
Источник(и): http://www.livelib.ru/quote/9960
Автор: Александр Иванов
!Вопрос 12: В начале сентября этого года в городе Эннис в Ирландии прошла торжественная встреча с американцем, чей прадед 150 лет назад уехал в США и там женился на освобожденной рабыне. Догадайтесь, по какой причине почетному гостю было сложно раздавать автографы, и назовите его имя.
Ответ: Мохаммед Али (Кассиус Клей).
Источник(и):
1. http://www.boxing-memorabilia.com/aliirish.htm
2. http://edition.cnn.com/2009/SPORT/09/03/muhammad.ali.ennis.ireland/
3. http://www.huffingtonpost.com/2009/09/01/muhammad-ali-visits-irela_n_274351.html
Автор: Александр Иванов
!Вопрос 13: Если верить известной строке, это путешествие должно было состояться приблизительно в 1293 году. Назовите тех, кто выступал в этом путешествии проводниками.
Ответ: Вергилий и Беатриче.
Комментарий: Приблизительно на 1293 год приходится середина жизни Данте. Первая строка "Божественной комедии" — "Земную жизнь пройдя до половины...".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Dante_Alighieri
2. http://lib.ru/POEZIQ/DANTE/comedy.txt
Автор: Александр Иванов
!Вопрос 14: Олег Анофриев, рассказывая о фильме 1961 года, упомянул, что режиссер Александр Птушко был против подделок, и в том числе по этой причине для съемок было закуплено большое количество парашютного шелка. О каком фильме шла речь?
Ответ: "Алые паруса".
Комментарий: Из алого шелка были сшиты паруса для "Секрета".
Источник(и): Интервью Олега Анофриева на DVD "Алые паруса" компании RusCiCo.
Автор: Александр Иванов
!Вопрос 15: Светская львица Джоселин Вилденштейн в интервью сообщила, что из-за НИХ ей приходится показывать радость и недовольство, двигая пальцами рук. А у недавно умершей знаменитости ИХ по слухам было как минимум двенадцать. Назовите ИХ через минуту.
Ответ: Пластические операции.
Комментарий: У Джоселин Вильденштейн из-за последствий пластических операций нарушена мимика.
Источник(и):
1. http://www.happywomanmagazine.com/Healthfitness/jocelynewildenstein.htm
2. http://www.people.com/people/package/article/0,,20287787_20290367,00.html
Автор: Инна Цирлина
!Вопрос 16: Слово "специалист" в начале XIX века употреблялось в медицинском смысле, как врач-специалист. Однако уже в средневековой Флоренции medici — медики — и speziali — специалисты — образовывали одну гильдию. И если медики одновременно были аптекарями и торговали лекарствами, то чем торговали специалисты?
Ответ: Приправами, специями.
Источник(и):
1. Peter Spufford Power and Profit: The Merchant in Medieval Europe
2002, стр. 114.
2. http://www.etymonline.com/index.php?term=specialize
Автор: Влад Зарайский
!
Вопрос 17:
Схема, которую вы видите перед собой, была сделана в 1837 году.
Название, данное этой схеме ее знаменитым создателем, звучит несколько
иронично, учитывая, что объект с тем же названием фигурирует в самом
начале всемирно известной истории. Как же называется эта схема?
Ответ: Древо жизни.
Комментарий: Схема из дневника Чарльза Дарвина.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дерево_жизни
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Tree_of_life_(biology)
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Tree_of_life_(biblical)
Автор: Инна Цирлина
!Вопрос 18: Исходное латинское слово дало название специализированному помещению. Происходящее от него английское входит в название одной из политических партий Великобритании. А от родственного им португальского слова, согласно одной из версий, происходит название породы собак. Назовите эту породу.
Ответ: Лабрадор-ретривер.
Зачёт: Лабрадор.
Комментарий: Помещение — лаборатория, партия — лейбористская.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лаборатория
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Labour_Party_(UK)
3. http://www.alllabs.com/alllabs_advice/labrador_retriever_history.htm
Автор: Александр Иванов
!Вопрос 19: На вершине одного из зданий в Кингстоне, что в канадской провинции Онтарио, установлена разновидность символа, которую мы привыкли видеть совсем в других местах. В 1822 году организацию, находящуюся в этом здании, возглавил прибывший из Швамбрании Джон Барклай. Какое название мы заменили на Швамбранию?
Ответ: Шотландия.
Комментарий: Это пресвитерианская церковь Святого Андрея. На ее башне установлен андреевский крест, изображение которого мы привыкли видеть на флагах.
Источник(и):
1. http://pics.livejournal.com/a_garvey/pic/0038gqb8
2. http://www.standrewskingston.com/main.php?m=11
Автор: Александр Иванов
!
Вопрос 20: [Ведущему: ничего не говорить о наличии или отсутствии замен (тем более,
что замен в вопросе нет).]
Расположение Монтаны на северо-западе страны сомнений не вызывает,
стоит лишь посмотреть на карту. Если же говорить о столице Монтаны, то
она получила одно из своих имен в 1890 году в честь князя Фердинанда,
была переименована коммунистами в 1945 году в честь руководителя
Сентябрьского восстания, и снова переименована в 1993 году указом
демократического президента. В футбольном первенстве какой страны
принимает участие ФК "Монтана" из столицы Монтаны?
Ответ: Болгарии.
Комментарий: Есть в Болгарии город Монтана и Монтанская область...
Источник(и):
1. http://bg.wikipedia.org/wiki/Монтана
2. http://bg.wikipedia.org/wiki/Област_Монтана
3. http://bg.wikipedia.org/wiki/ПФК_Монтана
Автор: Влад Зарайский
!Вопрос 21: Увидев название минской сети магазинов, московская журналистка Дарья Асламова ошибочно приняла их за оазисы роскоши и гурманства. Но оказалось, что, напротив, эти супермаркеты ориентированы на самых экономных покупателей. Напишите любое канадское или американское название магазина, созданное по тому же принципу.
Ответ: Dollar Store (и его аналоги).
Комментарий: Речь идет о Рублевском универсаме.
Источник(и): http://www.kp.ru/daily/24344/534140/
Автор: Елена Потенко
!
Вопрос 22: [Ведущему: кавычки вокруг названия "Последний ужин" не выделять.]
Внимание, в вопросе есть замена.
Немые свидетели обычно ассоциируются у нас с уроками литературы.
Однако и история знает их немало. В частности, немой свидетель
указывает, что в правящей династии, один из представителей которой
заказал своему служащему "Последний ужин", многие члены семьи отличались
недюжинной физической силой или же сильным характером. Какое
словосочетание мы заменили на "немые свидетели"?
Ответ: Говорящие фамилии.
Комментарий: Фамилия миланских герцогов Сфорца — производное от итальянского слова forza — "сила" (ту же латинскую основу мы слышим в словах "форте", "форт", "фортификация" и т.п.). Основатель династии руками гнул подковы. Его потомки не раз демонстрировали недюжинные волевые качества в борьбе за власть. У Лодовико Моро служил инженером Леонардо да Винчи и по заказу герцога создавал знаменитую работу "Последний ужин", она же "Тайная вечеря".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сфорца
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сфорца,_Франческо
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сфорца,_Катерина
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сфорца,_Лодовико
5. http://www.palomnic.org/art/pic/zarub/vinchi/2/
Автор: Елена Потенко
!Вопрос 23: Эти два российских города с 1946 по 1996 год назывались одинаково — в честь человека с берегов Медведицы. Первый город в 1996 году получил имя того, кто, можно сказать, приблизил для нас Медведицы. Возвращение второму городу старого названия вызывает множество споров. Многие организации в первом городе, образуя от его нынешнего названия прилагательное, избегают двоеточия. Многие организации во втором используют перевод старого названия города, получая в итоге то же самое прилагательное. Назовите это прилагательное.
Ответ: Королевский / королевская.
Комментарий: В Калининграде Калининградской области популярны названия типа "Королевская гора". Королёв Московской области с 1938 по 1996 год назывался Калининград. Кёнигсберг переименован в 1946 году. Калинин родился на берегу реки Медведица Тверской губернии.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Королёв_(город)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Калининград
3. http://www.museum.ru/M1034
4. http://kaliningradskaya-oblast.net.ru/10aab2/257687.htm#
5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ё_(кириллица)
Автор: Влад Зарайский
!Вопрос 24: Есть люди, жизнь которых всегда окружена вниманием публики. Для одной такой персоны, которой журналисты присвоили прозвище, соединяющее фамилию с уже не юным возрастом, слухи предсказывают важное событие в ближайшие два-три года, причем скорее всего — до Лондонской Олимпиады и 50-летнего юбилея правления королевы Елизаветы II. Мы не спрашиваем вас, о каком событии идет речь, — назовите фамилию этой персоны.
Ответ: Кейт Мидлтон.
Комментарий: Событие — свадьба с принцем Вильямом, которую ожидают в ближайшие 2-3 года. Журналисты дали ей прозвище Кейт Мидлэйжд (Kate Middle-Aged).
Источник(и): http://www2.macleans.ca/2009/08/21/newsmakers-of-the-week-august-21/
Автор: Александр Иванов
!Вопрос 25: Как-то в журнале "Форбс" появилась репродукция картины Тропинина. Вместе с переведенной на английский цитатой из "энциклопедии" она иллюстрировала рекламу компании, продукцией которой пользовались, в частности, Мария-Антуанетта, Наполеон, Черчилль... А кто в юбилейный для героя картины год стал с помощью данного бренда героем своего рода антирекламы?
Ответ: Патриарх Кирилл.
Комментарий: В рекламе Брегета были использованы портрет Пушкина и цитата из "Онегина", который по Белинскому "энциклопедия русской жизни". Летом 2009 года на руке Патриарха был замечен Брегет стоимостью примерно 30 тысяч евро. И тут такое началось...
Источник(и):
Автор: Елена Потенко
!
Вопрос 26: [Ведущему: перед чтением вопроса необходимо сосчитать, сколько времени
прошло с десяти минут одиннадцатого и подставить соответствующие
значения N и M в вопрос.]
Среди множества версий, объясняющих этот замеченный несколько лет
назад феномен, автору вопроса наиболее вероятной кажется
маркетологическая, согласно которой реклама некоего конкретного товара
должна вызывать позитивные ассоциации, для чего рекламируемый предмет
показывается в определенном состоянии. Последний раз не на изображении,
а в реальности вы, скорее всего, могли видеть данный предмет в указанном
состоянии примерно N часов M минут назад. Традиционное название
упомянутого выше феномена — "Всемирный заговор...". Кого?
Ответ: Часовщиков.
Комментарий: На рекламе часов очень часто (более чем в половине случаев) на часах установлено время примерно 10 часов 10 минут. Часы со стрелками в этом положении напоминают улыбку. Улыбайтесь, господа!
Источник(и): http://www.adme.ru/kreativnyj_obzor/2009/08/07/59681/
Автор: Александр Иванов
!3 тур. "Канадчикова дача" (Оттава)
Дата: 2009-11-29
Вопрос 1: Советский боевик "Шестой" так описан в Википедии: "В маленький городок приезжает новый начальник милиции — предыдущие пять были убиты бандой. Новый начальник Глодов хочет расправиться с бандой и собирает для этого команду верных людей. Бывшие сослуживцы Глодова — врач Александр и пастух Охрим, парикмахер Павлик, а также цирковой борец Никита и молодой милиционер Лушков; им предстоит принять неравный бой". Кинокритик Денис Горелов намекает, что с таким сюжетом фильм мог бы называться и иначе, не звучи это двусмысленно. Какое же название он предлагает?
Ответ: "Великолепная шестерка".
Комментарий: Параллели с "Великолепной семеркой" очевидны.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шестой_(фильм)
2. http://www.westernfilm.ru/content/view/28/31/
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 2: Ее создатель так характеризовал ее: "Любящая — это прежде всего: любящая и нежная...; и еще — учтивая: вежливая и приветливая со всеми, с великими и малыми, с могучими и смешными... И еще — доверчивая, готовая поверить в самую невозможную небыль и принять ее с безграничным доверием мечтательницы; и, наконец,- любопытная, отчаянно любопытная и жизнерадостная той жизнерадостностью, ... когда весь мир нов и прекрасен...". Эта характеристика, по словам переводчика, помогла ему понять суть книги, которую он до этого считал принципиально непереводимой. Назовите эту книгу.
Ответ: "Приключения Алисы в Стране Чудес".
Зачёт: "Алиса в Стране Чудес", "Alice's adventures in Wonderland".
Комментарий: Так Кэрролл писал об Алисе в письме к театральному режиссеру, собиравшемуся ставить его сказку, — цитата приведена в переводе книги Бориса Заходера.
Источник(и): http://lib.ru/CARROLL/alisa_zah.txt
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 3: Среди многочисленных случаев, когда отбрасывалась первая часть некоего слова, девять приходятся на США. Последние три случая были в 1945, 1963 и в 1974 годах. Назовите ту часть слова, которая отбрасывалась.
Ответ: "Вице-".
Комментарий: В истории США было девять случаев, когда вице-президент неожиданно становился президентом. В 1945 году скончавшегося Франклина Рузвельта сменил вице-президент Гарри Трумэн. В 1963 году, когда убили Кеннеди, президентом стал Линдон Джонсон. Джеральд Форд сменил в 1974 году ушедшего в отставку Никсона.
Источник(и): "Наука и жизнь", 2007, N 8 (http://www.nkj.ru/archive/articles/11390/).
Автор: Любовь Лодман
!
Вопрос 4:
Судя по легендам, ходящим на разных континентах, наши предки верили в
ЕГО существование, хотя и расходились в указании его местонахождения. По
мнению биолога и палеоантрополога Александра Белова, на эту веру может
указывать форма большой императорской короны дома Романовых. Назовите
ЕГО.
Ответ: Третий глаз.
Комментарий: Белов предполагает, что космическая энергия, проходя через кристаллическую структуру камня, концентрировалась и падала на темя (третий глаз) в виде направленного луча и у человека в голове "вспыхивало" озарение.
Источник(и): Светлана Кузина. Есть ли у нас третий глаз? // "Комсомольская правда", 14.10.2008 г. (http://www.kp.ru/daily/24180/389677).
Автор: Любовь Лодман
!
Вопрос 5: Внимание, в вопросе есть замены.
В книгах некоего автора рассказывается о войнах карликов с гигантами.
В одной из книг высокопоставленный гигант, спасая свою жизнь, становится
карликом. В другой книге рассказывают о разбойнике, по желанию
превращавшемся то в карлика, то в гиганта. Мы не просим вас назвать эти
книги или их автора, ответьте, какие слова мы заменили словами "карлики"
и "гиганты".
Ответ: Католики, гугеноты.
Зачёт: Католики, протестанты.
Комментарий: Речь идет о книгах Дюма-отца "Королева Марго" и "Три мушкетера".
Источник(и):
1. http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/duma/margo.htm
2. http://lib.ru/INOOLD/DUMA/tri.txt
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 6: И снова о карликах и гигантах. В анимационном сериале "Мир слов" один из персонажей недоволен своим маленьким ростом. Друзья решают ему помочь и, используя два символа, превращают его в гиганта. Назовите этого персонажа по-русски или на языке оригинала.
Ответ: Муравей.
Зачёт: Ant.
Комментарий: В сериале создают вещественные предметы, собирая их из букв. "Ant" превратили в "giant", приставив к муравью буквы "g" и "i".
Источник(и): http://www.aptv.org/schedule/showinfo.asp?ID=148291&NOLA1=WOWO
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 7: В книге Артура Кларка "Звездная пыль" описывается выдуманный роман о любви двух совершенно разных людей — физика Исаака Ньютона и торговки фруктами, а затем королевской любовницы Нелл Гвин. Через минуту восстановите состоящее из трех слов название романа, если второе его слово — союз "и".
Ответ: "Апельсин и яблоко".
Зачёт: "Яблоко и апельсин"; также во множественном числе и по-английски.
Комментарий: Apples and oranges — обычное в английском языке обозначение совершенно разных, несопоставимых вещей. Нелл Гвин торговала именно апельсинами.
Источник(и):
1. http://www.vseknigi.ru/fantasy/klark/pyl/14.htm
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Nell_Gwyn
Автор: Леонид Папков
!
Вопрос 8:
Перед вами гербы трех разных дворянских родов. Все они обнаружены на
сайтах, найденных в результате поиска на русском Гугле. При этом
большинство сайтов, найденных в результате этого поиска, как и ожидал
автор вопроса, рассказывают о нашей современнице и важном событии в ее
жизни, датируемом 1988 годом. Назовите эту современницу.
Ответ: Штеффи Граф.
Зачёт: Граф. Незачет: Любые графини.
Комментарий: Был задан поиск "золотой шлем граф", и большинство сайтов как минимум упоминают уникальное достижение немецкой теннисистки — выигрыш в 1988 году всех четырех турниров Большого шлема и Олимпиады, неофициально называемый "Золотым шлемом". Шлем на графских гербах обычно не полностью золотой, но с золотым забралом, а полностью золотой шлем украшает государственные гербы и гербы суверенов и принцев крови.
Источник(и):
1. http://images.google.ru/images?hl=ru&lr=&um=1&newwindow=1&q=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D1%88%D0%BB%D0%B5%D0%BC+%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84&sa=N&start=18&ndsp=18
2. http://images.google.ru/images?hl=ru&lr=&um=1&newwindow=1&q=%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D1%88%D0%BB%D0%B5%D0%BC+%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84&sa=N&start=36&ndsp=18
3. http://www.excurs.ru/pravila/armature/Armature.htm
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 9: В рамках борьбы экологов против забоя детенышей тюленя в марте 2009 года была проведена всероссийская акция. Через минуту назовите известный фразеологизм, выбранный лозунгом для этой акции.
Ответ: Не бей лежачего.
Зачёт: "Не" + слова "бить" и "лежачий" в любых формах.
Комментарий: Фразеологизм "Не бей лежачего" — о легкой работе, работе для слабых.
Источник(и):
1. Федор Серебрянский. Шкурка неубитого тюленя. // "Время планеты",
02.04.2009 г. (http://www.vremya.ru/2009/45/12/225338.html).
2. http://www.frazeologizm.ru/?show=123
Автор: Любовь Лодман
!Вопрос 10: Многие страны в истории их развития часто подводил закон Коперника-Грешема. Например, в Болгарии в 1923 году в продаже появились модные тогда алюминиевые ложки. А что пропало с рынка?
Ответ: Алюминиевые монеты.
Зачёт: Алюминиевые деньги, монеты из алюминия и т.п. Незачет: Мелкие, разменные монеты; деньги.
Комментарий: Закон Коперника-Грешема гласит, что плохие деньги вытесняют из обращения хорошие, что, в частности, означает, что металлические деньги уходят из сферы обращения, если их можно продать дороже их номинальной стоимости. Ложки стоили дороже, чем шедшие на их изготовление алюминиевые монеты.
Источник(и):
1. А.А. Щелоков. Энциклопедия коллекционера. — М.: ЭСКМО, 2007.
2. http://www.rusconsult.ru/glossary/?word=%C7%E0%EA%EE%ED++%CA%EE%EF%E5%F0%ED%E8%EA%E0-%C3%F0%E5%F8%E5%EC%E0
Автор: Любовь Лодман
!Вопрос 11: В фантастическом романе "Абориген" один из персонажей ведет свое происхождение от так называемых Белых Шаманов. В романе упоминается, как во время камлания эти шаманы отсекали свою реальность от иллюзорных сущностей с помощью некоего ритуального орудия. Как называется это орудие в романе?
Ответ: Лезвие Ак-кама.
Зачёт: Бритва Ак-кама (с точностью до заглавных букв).
Источник(и): http://lib.rus.ec/b/169760/read
Автор: Леонид Папков
!
Вопрос 12:
Перед Второй мировой войной предпринимались неудачные попытки создать
ЕГО на самом деле. В СССР в тот же период ИМ образно называли БТ-2 (на
картинке слева). В настоящее время ИМ иногда называют Т-80У (на картинке
справа). А вот в годы Великой Отечественной войны ИМ называли совсем
другую машину. Назовите эту машину.
Ответ: Ил-2. Незачет: Летающий танк.
Комментарий: ОН — летающий танк. БТ-2 и Т-80У называют так за быстроходность и повышенную проходимость. Настоящие летающие танки пытались создавать Кристи в США, Рафаэлянц и Антонов в СССР и другие конструкторы. Ил-2 — основной штурмовик советских ВВС — был защищен броней и занимался огневой поддержкой с воздуха, то есть выполнял функции танка.
Источник(и):
1. http://engine.aviaport.ru/issues/05/page22.html
2. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/6586/
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ил-2
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 13: В британском эпосе о короле Артуре фигурирует Зверь Рыкающий — существо, которое считается предвестником гибели королевства логров. Один из источников описывает его как чудовище, составленное из частей разных животных. В другом источнике у Зверя более приятная внешность — он небольшой и весь одного чистого цвета. Это второе описание позволило блоггеру Владу Зарайскому сравнить его с реальным животным. А с каким именно?
Ответ: С песцом. [Ведущему: зачитать комментарий.]
Комментарий: Во втором описании Зверь чисто белый и поменьше лисицы. Зарайский пишет: "Учитывая, что оное чудовище предзнаменует разрушение Логриса, то нельзя не обратить внимание, что песец приходил и к королю Артуру". И первому туру на этом тоже конец.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Questing_Beast
2. http://vvz.livejournal.com/82440.html
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 14: Хотя фамилию Линкольн носил только один из президентов США, другой американский политик, будущий президент США, в своей инаугурационной речи счел нужным подчеркнуть, что он — не Линкольн. Назовите этого политика.
Ответ: Джералд Форд.
Зачёт: По фамилии.
Комментарий: "I am a Ford, not a Lincoln".
Источник(и): http://www.ford.utexas.edu/library/speeches/731206.htm
Автор: Леонид Папков
!От русских ранен кто среди протекших дней? — Я.
Ужель бежал от них и сам Наполеон? — Да.
Где полчища его с оружием в руках? — Нет!
Перед вами отрывок из стихотворения, состоящего из вопросов и ответов. Внимание, в тексте сделаны замены!
"От русских ранен кто среди протекших дней? — Я.
Ужель бежал от них и сам Наполеон? — Да.
Где полчища его с оружием в руках? — Нет!".
Если вы догадаетесь, чьи односложные ответы мы заменили такими же односложными, то воспроизведете их через минуту.
Ответ: Ней, Он, Ах.
Комментарий: Стихотворение "Бонапарт и Эхо".
Источник(и): Н. Шульговский. Занимательное стихосложение. — М.: Издательский дом Мещерякова, 2008.
Автор: Любовь Лодман
!Вопрос 16: По мнению историка Хью Тревор-Ропера, некая традиция, считающаяся древней, возникла только в XVIII веке и была продиктована нуждами английской военной бюрократии, связанными с формированием нескольких новых полков шотландских горцев. Что же это за традиция?
Ответ: Разноцветные клетки как символ кланов.
Зачёт: По упоминанию клановых цветов или тартана.
Источник(и): http://www.criticalimprov.com/index.php/irss/article/viewFile/208/242
Автор: Евгений Финкель
!Вопрос 17: В середине 90-х годов прошлого века в одном из шедших по российскому телевидению рекламных роликов автору вопроса явственно виделись кирпичные зубцы Кремлевской стены. В действительности, как вскоре выяснилось, рекламируемая компания если и имела отношение к архитектурным сооружениям, то совсем другого вида, хотя тоже древним и уникальным. Назовите эту компанию.
Ответ: МММ.
Комментарий: МММ, как известно, оказалась финансовой пирамидой.
Источник(и):
1. Воспоминания автора вопроса.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/МММ
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 18: В декабре 2008 года в штате Айова компания, специализирующаяся на производстве специй, пожертвовала мэрии родного городка девять тонн приправы, в состав которой входили два основных ингредиента. Один из них — чеснок, а второй вы назовете через минуту.
Ответ: Соль.
Комментарий: Для борьбы со снегом на дорогах.
Источник(и): http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5hZathGA-rzoWHh5uRoNw25Fjs5QD954LTRO0
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 19: На следующий день после провозглашения независимости одного молодого государства на первой полосе центральной газеты этого государства появился заголовок в виде нецензурного английского выражения, в котором была намеренно допущена ошибка. Воспроизведите этот заголовок.
Ответ: Fuck Yu.
Комментарий: Речь шла о Косово, а в заголовке намекалось на Югославию.
Источник(и): http://rjjago.wordpress.com/2008/02/18/yu-is-the-internet-code-for-yugoslavia/
Автор: Евгений Финкель
!
Вопрос 20:
На выставке ледяных скульптур в Оттаве была представлена и работа,
изображавшая морское дно с парящими над ним диковинными рыбами. У автора
вопроса есть основания полагать, что скульптор изобразил рыб, фотографии
которых перед вами. На это указывает название скульптуры, совпадающее с
названием блокбастера, вышедшего на экраны в мае этого года. Назовите
этот фильм.
Ответ: "Ангелы и демоны".
Зачёт: "Angels and demons".
Комментарий: Рыбы на фотографиях называются морской ангел (по-английски angelshark) и морской черт, или манта (по-английски sea devil).
Источник(и):
1. http://bse.sci-lib.com/article078258.html
2. http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=6DC24BE79D7D4A11B167F81EDC5BC947
3. http://www.imdb.com/title/tt0808151/
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 21: И снова об ангелах. Не будем многословны, а передадим слово сразу герою вопроса. Дизайнер Джон Гальяно вспоминает: "Я сделал коллекцию под названием "Падшие Ангелы" — много муслиновых платьев. И как раз перед тем, как девочки вышли на подиум...". Что же сделал Гальяно прямо перед выходом на подиум со своими моделями, привлекши таким образом внимание большой части зрителей??
Ответ: Облил их водой.
Комментарий: А вот мы воду в вопросе лить не стали.
Источник(и): http://dior.greatbrands.ru/
Автор: Леонид Папков
!
Вопрос 22: Блиц. В серии романов "Киндрэт", написанных в жанре фэнтези, все вампиры
Земли разделены на несколько кланов, у каждого из которых своя магия.
Так, например, клан Лигаментиа — мастера иллюзий, клан Асиман
предпочитает заклинания, связанные с огнем, а в клане Нософорос умеют
создавать пространственные тоннели.
1. Какой способностью обладают представители клана Вриколакос?
2. Какой вид магии используется в клане Кадаверциан?
3. На что используется магия в клане Фэриартос?
Ответ:
1. Превращаться в волков.
2. Некромантия (Магия Смерти).
3. На создание произведений искусства.
Зачёт: По смыслу (1 — превращаться в зверей, 2 — по упоминанию смерти, мертвецов, 3 — любой жанр искусства).
Комментарий: В названиях некоторых кланов спрятаны легко узнаваемые корни или искаженные слова. Ср. волколаки, кадавры, арт (искусство).
Источник(и): http://www.kindrat.ru/readarticle.php?article_id=18
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 23: В 1839 году в Англии был спущен на воду первый в мире морской пароход, использовавший в качестве движителя не колеса, а винт. Вначале создатель корабля Фрэнсис Смит собирался назвать его "Пропеллер", но в итоге он получил другое название, настолько закономерное, даже сверхзакономерное, что девятью годами позже так же был назван первый русский винтовой фрегат. Мы надеемся, что вам удастся найти ответ за минуту и ответить, как же их назвали.
Ответ: "Архимед".
Комментарий: Винт-то Архимедов.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/SS_Archimedes
2. http://www.peterlife.ru/travel/saint-petersburg/petersburg-0215.html
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 24: Знакомый автору вопроса левит утверждает, что некоторые его иноплеменные коллеги являются семитами и даже потомками Авраама. Назовите этих коллег.
Ответ: Брахманы.
Зачёт: Брамины.
Комментарий: Слово "брахман", по мнению уважаемого раввина, происходит от "Abraham". Брахманы — тоже сословие священнослужителей, как и левиты.
Источник(и): Лекция рава Левитана.
Автор: Валентин Исраэлит
!
Вопрос 25:
Перед вами изображения, сфотографированные в разных местах крупного
канадского города. Под каждым из этих изображений был один и тот же
текст. Вспомнив известный совет Козьмы Пруткова, воспроизведите его
через минуту.
Ответ: "[Slow down,] Deer crossing".
Зачёт: По упоминанию лосей и оленей, по-английски, по-французски и по-русски.
Комментарий: Это всё модификации предупреждающего дорожного знака, сфотографированные в Северном Ванкувере. Обычный знак, с оленем, уже примелькался, его игнорируют, а экзотические для Британской Колумбии животные заставляют обратить на себя внимание. Козьма Прутков советовал: "Если на клетке слона прочтешь надпись "буйвол", не верь глазам своим".
Источник(и): http://powrightbetweentheeyes.typepad.com/pow_right_between_the_eye/2008/12/oh-deer-north-vancouver-scores-again-.html
Автор: Леонид Папков
!
Вопрос 26: Внимание, в вопросе есть замена.
В ноябре 2008 года сайт mignews.com сообщил, что британские
парламентарии предложили ввести комендантский час. Глава парламентского
комитета по внутренним делам сказал, что нельзя ради повышения прибылей
от продажи алкоголя подстегивать рост преступности и заставлять полицию
тратить все ее ресурсы на то, чтобы справиться с положением. Какие три
слова мы заменили на "ввести комендантский час"?
Ответ: Запретить "Happy Hour".
Зачёт: Запретить, отменить "Счастливые часы".
Комментарий: Желаем всем участникам сегодняшней игры поменьше комендантских и побольше счастливых часов!
Источник(и): http://www.mignews.com/news/society/world/101108_181911_04675.html
Автор: Михаил Фрадис
!4 тур. Вопросы из Миннеаполиса
Дата: 2009-12-20
Вопрос 1: Эпиграф: "Сонечка, золотце, за тобой пришли". :-)
"Золотая лихорадка" в Южной Дакоте. Супруга владельца
золотодобывающих рудников (имя ее осталось неизвестным) была весьма
недовольна поведением своего мужа. Вначале он никак не хотел делать то,
о чем она его долго просила. Потом он исполнил ее просьбу, но это
вызвало еще большее недовольство. И только когда на руднике "Страх
Божий" стали добывать до 70 тысяч долларов золота в неделю, ворчливая
жена смирилась. А что же сделал шахтовладелец, что вызвало такой гнев
его супруги?
Ответ: Назвал рудник в ее честь.
Комментарий: Находчивый муж назвал шахту в ее честь после того, как она извела его упреками, что в ее честь не назван ни один из открытых им рудников.
Источник(и): Путеводитель Американского Общества Автомобилистов AAA по Южной Дакоте, 2006 г.
Автор: Дина Михайленко
!Вопрос 2: Архиепископ Евгений Казанцев, в восторге от первой главы "Онегина", пригласил автора к себе. После встречи Пушкин писал Вяземскому: "Отец Евгений принял меня, как...". Закончите мысль поэта двумя словами.
Ответ: Отца Евгения.
Источник(и): Письмо Пушкина Вяземскому, 7.11.1825 г.
Автор: Владимир Владмели
!Вопрос 3: Латинское слово, которым именуется эта группа друзей, этимологически имеет отношение к продуктам питания. В "Необыкновенном концерте" Сергея Образцова синоним к этому слову был использован как его перевод с иностранного языка. Назовите этот синоним.
Ответ: Коллектив.
Комментарий: Слово "компания" и связанное с ним "компаньон" происходят от латинского "с хлебом", то есть люди, с которыми делят хлеб, сотрапезники. В "Необыкновенном концерте" латиноамериканское трио исполняло песню "Ай-ай-ай, компания", что, по словам ведущего, в переводе означает "Ой-ой-ой, коллектив".
Источник(и):
1. http://www.westegg.com/etymology/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Необыкновенный_концерт
Автор: Дина Михайленко
!Вопрос 4: Эта банкнота в 100.000 долларов была выпущена в 1934 году и находилась в ограниченной циркуляции несколько лет. У нее была одна характеристика, которая резко отличала ее от других ассигнаций. Догадавшись, о какой характеристике идет речь, назовите это отличие.
Ответ: Оранжевый цвет вместо обычного зеленого.
Зачёт: Золотой, желтый.
Комментарий: Выпущенная в качестве "золотого сертификата", альтернативы золотого эквивалента, купюра в 100.000 долларов служила для официальных транзакций между банками Федеральной Резервной Системы. Задняя сторона ее имела темно-желтый или оранжевый цвет, как бы подчеркивающий ее назначение.
Источник(и): http://www.bep.treas.gov/document.cfm/5/42/1359
Автор: Дина Михайленко
!Вопрос 5: Фазиль Искандер в одной из книг писал: "В 90-х годах XIX века пять театров Москвы одновременно поставили одну и ту же пьесу самого популярного в те годы русского драматурга, и театралы шутили, что теперь в Москве идут...". Закончите их мысль двумя словами.
Ответ: "Пятнадцать сестер".
Источник(и): Ф. Искандер "Думающий о России и Американец".
Автор: Владимир Владмели
!Вопрос 6: В своих воспоминаниях "Speak, Memory" Набоков описывает загадочного одинокого писателя русского происхождения, появившегося в 1925 году и исчезнувшего также неожиданно спустя 15 лет, "как метеор на небе". Позже, преподавая литературу в Корнельском университете, Набоков получал наибольшее удовольствие от преподавания произведений именно этого писателя. Назовите писателя, упомянутого в воспоминаниях Набокова.
Ответ: Владимир Сирин.
Комментарий: Псевдоним Набокова, который он употреблял, когда писал по-русски в тот период времени.
Источник(и):
1. Stacy Schiff Vera (Mrs. Vladimir Nabokov), NY: Modern Library,
2000 (p. 171).
2. Vladimir Nabokov. Speak, Memory (An Autobiography Revisited);
Pyramid Books NY 1966, Chapter 14, part 3, pp. 212-213.
Автор: Юрий Малинин
!... is the world's most famous unknown artist. Everybody knows her name, but nobody knows what she does.
ЕЕ всемирно знаменитый муж когда-то выразился о ней так — цитата в раздатке. ОНА никого не оставляет равнодушным: ЕЮ восхищаются, ЕЕ ненавидят и винят во всех грехах. Представьте себе, что только писалось по поводу их брака! Назовите ЕЕ.
Ответ: Йоко Оно.
Комментарий: "Представьте" — намек на знаменитую песню Джона Леннона "Imagine".
Источник(и): http://www.popcultureaddict.com/misc/yoko.htm
Автор: Дина Михайленко
!
Вопрос 8: Дуплет.
1. Вопрос задает Вильям Гершель. Приближаясь к Людовику XIV, за
Георгом III идет Кронос, а за ним Зевс. Напишите греческое имя Георга
III по-русски.
2. Офелия, Корделия, Пердита, Дездемона, Джульета и Титания. Какими
двумя словами можно назвать их всех?
Ответ:
1. Уран.
2. Спутник (луна) Урана.
Комментарий: Астроном Вильям Гершель хотел назвать открытую им планету в честь своего патрона Георга III. Чтобы задобрить англичан, недовольных тем, что у результате Уран был назван не в честь их короля, имена его спутников были взяты из произведений английской литературы, а не из греческих мифов, как это было принято. Это решение было принято с подачи сына Гершеля Джона.
Источник(и): http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Uranus+(Planet)
Автор: Дина Михайленко
!
Вопрос 9: Дорогие знатоки, сосредоточившись на чакрах, вы легко возьмете этот
вопрос.
Назовите суть изобретения, за которое в 2001 году Австралийскому
Патентному Бюро была присуждена Шнобелевская (Игнобелевская) премия.
Ответ: Колесо.
Комментарий: Податель патента хотел продемонстрировать неэффективность Австралийской патентной системы и запатентовал колесо. "Чакра" на санскрите — колесо. "Колесо Дхармы" изображено на флаге Индии.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Ig_Nobel_Prize_winners#2001
2. http://www.reklamuss.ru/flag/india.htm
Автор: Эдуард Лурье
!Вопрос 10: Помимо главного условия успешного прыжка, спортсмену необходимо хорошо оттолкнуться от доски и четко выполнить множественные обороты. При этом необходимо хорошо следить за ориентацией тела в пространстве. Только тогда будет обеспечено вертикальное положение тела в конце полета. Удивляясь, зачем в этом вопросе мы СДЕЛАЛИ ЭТО, вы задаете себе тот же вопрос, который один из библейских праотцов мог бы задать Всевышнему. Назовите двумя словами, что мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО".
Ответ: Налить воды.
Комментарий: Как говорил один тренер по прыжкам в воду, "будете себя хорошо вести — нальем воду". У вопроса намеренно длинная и бессмысленная формулировка.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Праотец
Автор: Симон Гринберг
!Вопрос 11: Этот эксклюзивный клуб, в составе которого всего восемь членов, начал свою жизнь более полувека назад. Его название свидетельствует об оптимистическом взгляде на жизнь его членов. Два слова из этого названия полностью совпадают с двумя словами в названии другого популярного клуба, также возникшего около полувека назад. Назовите оба клуба.
Ответ: "Клуб веселых человечков" и Клуб веселых и находчивых.
Комментарий: Речь идет о постоянных персонажах популярного детского журнала "Веселые картинки". Он открылся в журнале в 1956 году. Популярная передача "Клуб веселых и находчивых", положившая начало движению КВН, вышла в эфир в 1961 году.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Весёлые_человечки
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Клуб_Весёлых_и_Находчивых
Авторы: Александр Розенсон, редактор — Дина Михайленко
!Вопрос 12: ОНА — героиня произведений двух французских авторов, хотя сама и не француженка. ЕЕ имя входит в название третьего произведения, один из соавторов которого тоже не француз. Его соотечественник разделяет с НЕЙ часть имени, под которым он прославился. Назовите его имя.
Ответ: Роман Кармен.
Комментарий: Героиня — Кармен. Авторы-французы — Мериме и Бизе. Соавтор-нефранцуз — Родион Щедрин. Его соотечественник Роман Кармен — известный советский кинооператор и кинодокументалист.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Carmen_(novella)
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Carmen
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кармен,_Роман_Лазаревич
Автор: Ида Гринберг
!Вопрос 13: По версии Феликса Икшина, в романе "Смерть Вазир-Мухтара" Тынянов пишет не столько об исторических событиях, сколько о событиях современных и роли тут распределены следующим образом: Фаддей Булгарин — это X, Грибоедов, естественно, Y, а жена Булгарина — Z. Икшин продолжает: "Если Булгарин сотрудничал с III отделением, то X едва-едва к тому времени распрощался со службой в ОГПУ". Догадавшись, кого Икшин назвал Z, назовите Y.
Ответ: Маяковский (Z — Лиля Брик, X — Осип Брик).
Комментарий: Все претензии к Феликсу Икшину.
Источник(и): Феликс Икшин. Лиля Брик: Жизнеописание великой любовницы. — М.: Эксмо, 2008. — С. 379-380.
Автор: Юрий Малинин
!Good Intentions Paving Company
Октябрьское решение удивило всех, в том числе и президента. По мнению публициста Кристофера Хитченса, выражение "Компания дорожных покрытий "Благие Намерения"" может быть с успехом применено к... А к чему?
Вопрос 15: Цитата из письма Пушкина Вяземскому 7 апреля 1825 г.: "Я заказал с вечера обедню за упокой ЕГО души. Мой поп удивился моей набожности и вручил мне просвиру, вынутую за упокой души раба божия боярина Георгия. Отсылаю ее тебе". Назовите ЕГО имя и фамилию.
Ответ: Джордж Байрон.
Источник(и): Письмо Пушкина Вяземскому, 7.04.1825 г.
Автор: Владимир Владмели
!
Вопрос 16:
Перед вами фотография парижской скульптуры, изображающей человека,
который мог проходить сквозь стены. Создатель этой скульптуры
прославился в прошлом веке в жанре киноискусства и был необыкновенно
популярен не только на своей родине, но также и в СССР. Об одной из
самых популярных его ролей можно тоже сказать, что его герой прошел
сквозь стену. Назовите имя этого актера и скульптора.
Ответ: Жан Маре.
Комментарий: Знаменитый киноактер, исполнивший многочисленные роли, в частности, роль графа Монте-Кристо в одноименном фильме, был также еще скульптором, художником, постановщиком и писателем.
Источник(и): Yahoo: Biography for Jean Marais.
Авторы: Владимир Кладницкий, редактор — Дина Михайленко
![aaba]
Я бы вплетал свой голос в общий звериный вой
там, где нога продолжает начатое головой.
Изо всех законов, изданных Хаммурапи,
самые главные — _____ и _____.
Александр Генис предваряет эссе, посвященное этому, как он утверждает, дзен-феномену, розданным вам эпиграфом из Иосифа Бродского. Продолжите мысль Бродского, заполнив хотя бы один из пропусков.
Вопрос 18: Внимание, в вопросе есть замена.
Широко распространено мнение, что УКРАШЕНИЕ используется только для
женщин. Однако два века назад оно применялось и для мужчин. Так, великий
Джоаккино в своих произведениях применял эти УКРАШЕНИЯ как для женщин,
так и для мужчин. Вольфганг тоже ими не брезговал. А что мы заменили
словом "УКРАШЕНИЕ"?
Ответ: Колоратура.
Комментарий: От позднелатинского coloratura (coloring, украшение, раскрашивание). В XVIII и начале XIX века колоратура широко использовалась в оперной практике для контральто, тенора и даже баса. Примеры — Джоаккино Россини в "Семирамиде", Вольфганг Моцарт в "Похищении из Сераля".
Автор: Дина Михайленко
!Вопрос 19: Одна из многочисленных интернет-рассылок, полученная автором вопроса, утверждает, что ЭТО невозможно ДЕЛАТЬ с открытыми глазами. Напишите аббревиатуру того, что, по словам сайта anekdot.ru, позволяет избежать толкучки в общественном транспорте.
Ответ: H1N1 (свиной грипп).
Комментарий: Интернет-рассылка утверждает, что невозможно чихнуть с открытыми глазами, с чем автор вопроса, проэкспериментировав, полностью согласен. В период паники свиного гриппа толпа вокруг чихнувшего в метро быстро редела.
Автор: Дина Михайленко
!
Вопрос 20: Вопрос задает Евгений Онегин.
ОНИ упоминаются в популярной англо-американской песне периода Войны
за независимость. Среди НИХ был Бо Брюммель, Оскар Уайльд, Шарль Бодлер,
Габриэль Д'Аннунцио. ИМ подражали, над НИМИ беспощадно насмехались.
Назовите ИХ.
Вопрос 21: На одной из железнодорожных станций в Англии недавно появилось новое объявление, запрещающее производить очень обычное действие. Объявление запрещает делать это на станции и сопровождается запрещающим знаком. В то же время выделено специальное место, где на это действие разрешается до 20 минут. Цель запрета — уменьшить транспортные пробки на станции. Что же запрещено?
Ответ: Прощальные поцелуи, good-bye kisses.
Источник(и): Газета "Coffee News Weekly".
Автор: Лилия Лурье и Эдуард Лурье
!Вопрос 22: Фамилия ЕЕ отца такая же, как и фамилия ЕГО отца. Но, строго говоря, ОН и ОНА вряд ли однофамильцы. Их разделяют 100 лет, океаны и континенты, но в одном они схожи: и ОН, и ОНА, каждый на своем поприще, стал суперзвездой. Вокруг НЕЕ кипели такие страсти, что ОНА могла бы быть одним из ЕГО персонажей. Впрочем, ЕЙ и так посвящались романы и оперы. Назовите ЕГО и ЕЕ.
Ответ: Габриэль Гарсиа Маркес, Полина Виардо.
Комментарий: Полина Виардо — урожденная Гарсиа; как известно, в отличие от других европейских фамильных имен, испанские фамилии образуются присоединением фамилии матери к фамилии отца (например, Фидель Кастро Рус, где Кастро — фамилия отца, а Рус — матери). Поэтому Полина Гарсиа и Габриэль Гарсиа Маркес не однофамильцы, если только фамилия матери Виардо не Маркес.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pauline_Viardot
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Gabriel_Garc%C3%ADa_M%C3%A1rquez
Автор: Дина Михайленко
!Вопрос 23: В середине 30-х годов XIX века в Санкт Петербурге состоялась важная премьера. Присутствовавший на ней поэт посвятил виновнику торжества шуточное четверостишие, в котором сравнивал его с материалом, завезенным из Азии в Европу одним итальянцем. Назовите того, кому было посвящено это стихотворение.
Ответ: М. Глинка.
Комментарий: В день премьеры первой русской оперы "Жизнь за царя" Пушкин написал:
Пой в восторге, русский хор,
Вышла чудная новинка,
Веселися Русь, наш Глинка
Уж не Глинка, а фарфор.
Источник(и): http://www.rusmilestones.ru/theme/show/?id=13829
Авторы: Владимир Владмели, редактор — Дина Михайленко
!Вопрос 24: По мнению сайта bulgakov.ru, прототипами профессора Владимира Ипатьевича Персикова послужили и Первый, и Второй, что и отражено в его имени и фамилии. Нам неизвестно, говорил ли Первый со Вторым, но когда Второй видел Первого, то говорить с ним уже не мог. Назовите Первого и Второго в правильном порядке.
Ответ: Ленин, профессор Абрикосов.
Комментарий: Цитата из источника: "... Портрет Персикова — "голова замечательная, толкачом, лысая, с пучками желтоватых волос, торчащими по бокам... глазки блестящие, небольшие, росту высокого, сутуловат... когда говорил что-либо веско и уверенно, указательный палец правой руки превращал в крючок и щурил глазки" — во многом совпадает с портретом Л. — характерная лысина, любимый ораторский жест, сутулость, прищур глаз. Персиков, как и Л., картавит, поскольку со слуху репортер воспринимает его фамилию как "Певсиков". ... С Л. связан и другой прототип Персикова, биолог и патологоанатом Алексей Иванович Абрикосов (1875-1955) (его фамилия спародирована в фамилии героя).
Источник(и):
1. http://www.bulgakov.ru/l/lenin/
2. http://www.bulgakov.ru/r/rockeggs/
Автор: Алексей Сафонов
!
Вопрос 25:
Путешествуя по Сулавеси, автор вопроса увидел розданные вам отрывки
текста рядом с диаграммой, содержащей четыре красные стрелки. На что эти
стрелки указывали?
Ответ: Аварийные выходы.
Комментарий: Карточка безопасности в самолете. Контуры текста указывают на самолет.
Автор: Сергей Кацев
!Вопрос 26: Ученые предсказывают, что в определенной группе населения у родившихся младенцев самым неблагоприятным месяцем для рождения в 2010 году будет июнь. Также известно, что в Голландии и Мичигане неблагоприятный эффект будет выражен сильнее, чем в Сомали и Индонезии. А какой месяц будет наименее благоприятен для рождения у этой группы населения в 2013 году?
Ответ: Май.
Комментарий: Дети, зачатые в период голодания, отличаются меньшим весом и подвержены заболеваниям. При Рамадане пост продолжается от рассвета до заката. В высоких широтах день летом и в начале осени длиннее, чем в тропиках. В 2009 году Рамадан начинался 21 августа, то есть дети, родившиеся в мае 2010 года, могут быть подвержены неблагоприятным факторам. Рамадан отмечают по лунному календарю, который смещается на 11 дней в год относительно солнечного.
Источник(и): SuperFreakonomics, Leavitt and Dubner, 2009.
Авторы: Алексей Сафонов, редактор — Дина Михайленко
!5 тур. Вопросы из Чикаго
Дата: 2010-01-31
Вопрос 1: В японском языке недавно появился сленговый глагол, означающий приблизительно "игнорируя факты, заражать других необоснованным оптимизмом". Назовите этот глагол абсолютно точно и заодно ответьте, кого мы должны благодарить за его появление.
Ответ: Обаму.
Комментарий: Видимо, на распространение этого слова повлиял японский глагол "кобаму" — отказывать, отклонять.
Источник(и): http://angels-chinese.livejournal.com/1189206.html
Автор: Александра Лукаш (Чикаго)
!
Вопрос 2: Прослушайте фрагмент произведения немецкого авангардиста Ханса Коха.
Перед началом исполнения этого произведения к зрителям обращаются с
необычной просьбой. Какой именно?
Ответ: Включить сотовые телефоны.
Зачёт: Звонить по сотовым телефонам и другие подобные.
Комментарий: Это произведение исполняется вибрирующими мобильными телефонами, прислоненными к гитарным струнам под разными углами. Зрителям нужно звонить по изображенным номерам, заставляя телефоны на сцене продолжать вибрировать. Обычная просьба перед началом — выключить телефоны.
Источник(и):
1. http://www.theworld.org/2009/09/02/cell-phone-symphony/
2. http://www.lblakemedia.com/1/post/2009/08/cell-phone-symphony.html
Автор: Павел Лейдерман (Чикаго)
!
Вопрос 3: Кому посвящено стихотворение Беллы Ахмадулиной, конечные строки которого
звучат так:
Как на земле свежо и рано!
Грядущий день, дай ей отсрочку!
Пускай она допишет: "[пропуск]
[пропуск]", — и капнет точку.
Ответ: Ахматовой.
Комментарий: Пропущены слова "Анна // Ахматова".
Источник(и): http://lib.ru/POEZIQ/ahmadulina.txt_Piece40.03
Автор: Юлия Кальменс (Чикаго)
!
Вопрос 4: [Ведущему: фразу продиктовать как написано, с пропусками и знаками
препинания.]
Запишите фразу: (пропуск)ля — дура, шт(пропуск) — молодец. Если
восстановить пропущенные нами несколько букв, у вас получится
придуманная одним блоггером рецензия на классическое произведение.
Назовите автора произведения.
Ответ: Гончаров.
Комментарий: "Оля — дура, Штольц — молодец" — рецензия на "Обломова".
Источник(и): http://poslan-za-elkoy.livejournal.com/373162.html
Автор: Григорий Остров (Чикаго)
!Вопрос 5: Писатель Алекс Тарн пишет, что это издевательское слово начинается с отрицания, заканчивается утверждением, а по дороге безжалостно вонзает в человеческое сердце острый коготь среднего слога. В названии фильма 1983 года это слово встречается дважды. Назовите главного героя этого фильма.
Ответ: Джеймс Бонд.
Комментарий: А фильм, естественно, — "Никогда не говори никогда".
Источник(и):
1. http://lit.lib.ru/t/tarn_a/text_0190.shtml
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Never_Say_Never_Again
Автор: Давид Варшавский (Чикаго)
!Вопрос 6: Назовите по-русски, только правильно, то, что по-польски называется "хЕтман", а по-гречески — "басИлисса".
Ответ: Ферзь. Незачет: Королева.
Комментарий: Во многих европейских странах ферзя называют королевой, греческое "басИлисса" и означает королеву, для сравнения "басилевс" — император/король/царь. А слово "гетман", известное нам из украинского, означает предводителя войска и близко по значению к "визирь", откуда и произошло слово "ферзь".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ферзь
2. http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B1%CF%83%CE%AF%CE%BB%CE%B9%CF%83%CF%83%CE%B1_(%CF%83%CE%BA%CE%AC%CE%BA%CE%B9)
3. http://pl.wikipedia.org/wiki/Hetman_(szachy)
Авторы: Давид Варшавский, Павел Лейдерман (Чикаго)
Ссылки: Дмитрий Варшавский
Вопрос 7: Ее невозможно представить себе без сумочки, как Шерлока Холмса без трубки или Черчилля без сигары. В ее сумочке нет ни наличности, ни кредитных карточек, ни каких-либо удостоверений личности. Паспорта у хозяйки просто нет, хотя она не раз бывала за границей. Зато в сумочке есть коробочка с макияжем, телефонная книжка, кроссворды, чернильная ручка, мятные конфеты и еще разные мелочи. Назовите имя хозяйки.
Ответ: Елизавета.
Комментарий: Английская королева.
Источник(и): http://www.kyrgyznews.com/news.php?readmore=2133
Автор: Елена Лукаш (Чикаго)
!Вопрос 8: Имре Кальман, автор таких знаменитых оперетт, как "Марица", "Сильва", "Фиалка Монмартра", после провала своей оперетты "Маленький король" вывел одно правило. В 1926 году из-за самоуправства директора театра это правило едва не было нарушено, но Кальман категорически потребовал заменить... Ответьте абсолютно точно, что на что, и не забудьте кавычки.
Ответ: Название "Мистер Икс" на "Принцесса цирка".
Комментарий: Правило успеха — женский род в названии. Большинство оперетт Кальмана носят женские имена — "Марица", "Сильва", "Баядерка", "Фиалка Монмартра" и т.д. "Мистер Икс" как альтернативное название оперетты "Принцесса цирка" известно, например, благодаря советскому фильму. Призыв не забыть кавычки должен отсечь ответы типа "женский род в названии на мужской".
Источник(и): Телефильм о Кальмане.
Автор: Виталий Семендуев (Чикаго)
!Вопрос 9: В английском оригинале ее звали Люсия. А сказанная ею широко известная фраза на самом деле заканчивалась словами "... where nuts come from", являясь каламбуром, поскольку с английского это можно перевести и как "откуда являются придурки". Напишите ее имя в русском варианте.
Ответ: Донна Роза д'Альвадорец.
Зачёт: По имени Роза.
Комментарий: Речь идет о комедии английского драматурга Брэндона Томаса "Charley's Aunt", впервые поставленной в Лондоне 29 февраля 1892 года. В СССР в 1975 году по мотивам пьесы поставлен фильм "Здравствуйте, я ваша тетя!" (в нем "Донна Люсия" стала "Донной Розой").
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тётушка_Чарлея_(пьеса)
2. Фильм "Здравствуйте, я ваша тетя!".
Автор: Давид Варшавский (Чикаго)
!Вопрос 10: Остроумный посетитель сайта bash.org.ru интересуется, как СДЕЛАТЬ ЭТО с Элтоном Джоном, Романом Полански и Лолитой. Мы не требуем от вас полного ответа на этот вопрос, хотя вы его, вероятно, знаете. Просто скажите, какие три слова мы заменили на "сделать это".
Ответ: Переправить через реку.
Зачёт: Перевезти через реку.
Комментарий: Вот такая вариация задачи о волке, козе и капусте.
Источник(и): http://bash.org.ru/abyss?text=%CF%EE%EB%E0%ED%F1%EA%E8
Автор: Григорий Остров (Чикаго)
!
Вопрос 11: [Ведущему: отметить начало и конец цитаты, отточия игнорировать.]
В одном из романов Амели Нотомб безнадежно влюбленный француз пишет
письмо своей любимой на борту трансконтинентального авиалайнера. Глядя в
иллюминатор, он пытается найти смысл в том, что некая река "избрала
своим руслом ... самые безлюдные места, ... чтобы снег ее всегда
оставался девственно чистым". Над какой рекой он пролетал?
Ответ: Над Амуром.
Комментарий: Название реки схоже по звучанию с французским словом "любовь". С точки зрения изнеженного парижанина, русло Амура безлюдно и холодно.
Источник(и): Амели Нотомб "Преступление". http://ds.sasisa.ru/lib/books/702/702.txt
Автор: Давид Варшавский (Чикаго)
!Вопрос 12: По словам героини Паоло Коэльо, ее занятие — это возможность открыть новые измерения, не нарушая контакта с собственным телом. Благодаря этому мир духовный и мир реальный способны сосуществовать. Дальше она говорит, что предающиеся этому занятию одновременно касаются земли и достигают небес, и в связи с этим упоминает изделия, которые, как считается, впервые были использованы в 1830 году. Назовите эти изделия.
Ответ: Пуанты.
Комментарий: Речь идет о танце.
Источник(и):
1. П. Коэльо "Ведьма из Портобелло".
http://ru.paulocoelhoblog.com/12.02.2007/девятая-глава
2. http://www.kult-pohod.ru/themes/kultprosvet/puanti.phtml
Автор: Елена Лукаш (Чикаго)
!Вопрос 13: Бывший российский миллиардер Владимир Жечков вырос на Украине. Сейчас он ушел из бизнеса, одиноко живет на своей вилле в северной части Франции и шутит, что вернулся к истокам, заменив всего несколько букв. Назовите его родной город.
Ответ: Запорожье.
Зачёт: Запорiжже.
Комментарий: Жил в Запорiжжi, а теперь живет в Запарижье.
Источник(и): Интервью с В. Жечковым, журнал "Максим", май 2009 г. — С. 85.
Автор: Григорий Остров (Чикаго)
!Вопрос 14: Герой мюзикла "Avenue Q", разочаровавшись в любви, предается случайным связям. В это время зрителям показывают картинку с изображением одиночного предмета мебели и подписью из трех английских слов. Воспроизведите подпись.
Ответ: One night stand.
Комментарий: Что можно перевести либо как "один ночной столик", либо как "связь на одну ночь".
Автор: Григорий Остров (Чикаго)
!Вопрос 15: Героиня англоязычного телесериала устраивает торжественное празднование знаменательного события в жизни ее любимого песика. Название для этого праздника она получила, вставив одну букву в название аналогичного события, отмечаемого определенной породой людей. Напишите придуманное ею название.
Ответ: Bark-mitzvah.
Зачёт: Барк-мицва.
Комментарий: От слова "лаять" и названия 13-летия еврейских мальчиков (потому и вопрос 13-й).
Источник(и): Телесериал "Royal Pains", канал USA Network.
Автор: Виталий Рудник (Чикаго)
!Вопрос 16: В апреле 2009 года американские СМИ рассказали о происшествии с песиком породы чихуахуа из Мичигана, который после двухдневных поисков был найден живым и невредимым в миле от дома. Заметки об этом событии обыгрывали заглавие классической американской книги. Случись это миль на 700 юго-западнее, было бы уместнее вспомнить другую, не менее известную американскую книгу, тем более, что имя хозяйки собаки как нельзя лучше к этому располагает. Назовите имя хозяйки.
Ответ: Дороти.
Комментарий: Собачку унесло ураганом. Соответственно, первая книга — "Унесенные ветром", вторая — "Мудрец из страны Оз".
Источник(и):
1. http://www.wkrg.com/weather/article/gone_with_the_wind/25653/
2. http://www.detnews.com/article/20090428/METRO02/904280392/1409/METRO/Wind-tossed+chihuahua+found+safe++owners+credit+psychic
Автор: Давид Варшавский (Чикаго)
!Вопрос 17: Чтобы изобразить шиноби-но моно, в японском театре придумали одевать их в костюм работника сцены. Вероятно, отсюда и идет распространенное заблуждение. Назовите распространившееся в XX веке другое прочтение иероглифов "шиноби-но моно".
Ответ: Ниндзя.
Комментарий: Не зная, как изобразить таинственных шпионов-невидимок, в театре кабуки (по другим данным, в кукольном театре бунраку) придумали одевать их в черный костюм работника сцены (или кукловода), символизирующий невидимость. Отсюда идет представление, что ниндзя постоянно ходили в черных костюмах. В действительности даже для ночной маскировки они использовали бурые, темно-зеленые или темно-синие одежды — абсолютно черный костюм бликует.
Источник(и):
1. http://liga-ivanovo.narod.ru/osen03-8.htm
2. http://www.mirf.ru/Articles/art963.htm
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Shinobi_sh%C5%8Dzoku
Автор: Игорь Сульповар (Чикаго)
!Вопрос 18: Эту песню исполняли Джо Дассен, Хулио Иглесиас, Демис Руссос и многие, многие другие. Википедия называет ее самой известной патриотической песней своей страны. Мы не спрашиваем, что до сих пор расположено на малой родине героини песни. Просто назовите эту малую родину.
Ответ: Гуантанамо.
Комментарий: Песня — "Гуахира Гуантанамера" (в переводе — крестьянка из Гуантанамо).
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Guantanamera
Автор: Юлия Кальменс (Чикаго)
!Вопрос 19: У "Пепси-Колы" ИХ было не менее пяти. Согласно каламбуру, Ева — это ОН Адама. Назовите ЕГО.
Ответ: Ребрендинг.
Комментарий: Логотип "Пепси", в отличие от логотипа "Кока-колы", менялся неоднократно, последний раз — в 2008 году.
Источник(и): http://www.sostav.ru/news/2008/10/24/r1/
Автор: Виталий Рудник (Чикаго)
!Вопрос 20: Традиционно этому наказанию подвергались неверные, не являющиеся людьми, в том числе два персонажа одного произведения советской литературы. Наказать подобным образом человека затруднительно, но один из вышеупомянутых персонажей это сделал. Вероятно, благодаря известности этого вида наказания и образовался фразеологизм, озадачивший иностранца в другом произведении советской литературы. Напишите этот фразеологизм, можно латиницей.
Ответ: Загнать в бутылку.
Зачёт: Sagnat w butilku с любым количеством ошибок.
Комментарий: Джинны делятся на правоверных и неверных. Традиционное наказание для них — заточение в кувшин или другой сосуд, что и было проделано с Хоттабычем и Омаром Юсуфом. Хоттабыч заточил в графин инспектора итальянской полиции. В "Золотом теленке" Генриха Марию Заузе в наказание отправили на производство, назвав это вышеприведенным выражением.
Источник(и):
1. http://myfhology.narod.ru/monsters/jinn.html
2. http://lib.ru/LAGIN/hottab.txt
3. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
4. http://fun.ucoz.ru/news/2000-11-11-46
Автор: Игорь Сульповар (Чикаго)
!Вопрос 21: В Москве прошел конкурс логотипов, посвященный 75-летию столичной подземки. Поклонники этого вида транспорта прислали несколько сотен работ, преимущественно ученических и иногда даже с грамматическими ошибками. Каким ласковым неологизмом журналист Богдан Степовой назвал участников конкурса?
Ответ: Метрофанушки.
Комментарий: С намеком на метро, фанов и Митрофанушку.
Источник(и): http://www.izvestia.ru/moscow/article3135246/
Автор: Елена Лукаш (Чикаго)
!Вопрос 22: Это практиковали, например, последователи святого Ромуальда в X веке и последователи Данилы Филиппова в XVII веке. Петр Дамиани посвятил воспеванию этого целый трактат. Но нам лучше известна женщина, которая, по утверждению официального лица, сделала это в XIX веке. Назовите ее.
Ответ: Унтер-офицерская вдова.
Комментарий: Сама себя высекла. Упомянуты секты флагеллантов и хлыстов, практиковавших самобичевание.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Флагеллантство
2. http://samuraev.narod.ru/coment/h/c_h002.htm
Автор: Игорь Сульповар (Чикаго)
!
Вопрос 23:
Вадим Нестеров считает, что этот подвид искусства близок к иконописи:
в нем тоже есть канон, и как только канон установился, любые отклонения
от него вызывают неприятие. А теперь скажите, кто изображен на этом
рисунке.
Ответ: Доктор Айболит.
Комментарий: Нестеров так говорил об иллюстрациях к детским книгам. Неканонически изображенного доктора Айболита можно узнать только по пузырьку с лекарством и стетоскопу.
Источник(и): http://www.gazeta.ru/culture/2008/10/09/a_2852601.shtml
Автор: Елена Лукаш (Чикаго)
!Вопрос 24: Ресторан "Кона Грилл" пытается опровергнуть классическое высказывание 1889 года. В его рекламе олицетворения двух противоположностей не только встречаются, но и прекрасно проводят время вместе. На одном из плакатов из-под одеяла торчат четыре ИКСА ПЕРВОЙ и концы двух ВТОРЫХ. Назовите ПЕРВУЮ.
Ответ: Вилка.
Комментарий: Имеется в виду цитата из баллады Киплинга о том, что Западу и Востоку вместе не сойтись. Восток олицетворяют две палочки для еды, а Запад — вилка, четыре зубца которой и торчат из-под одеяла.
Источник(и):
1. http://adweek.blogs.com/adfreak/kona-grill/
2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Ballad_of_East_and_West
Автор: Давид Варшавский (Чикаго)
!Вопрос 25: В Канаде вышла серия из четырех почтовых марок, посвященная Винни-Пуху. На второй марке изображен маленький Кристофер Робин Милн с плюшевым медвежонком, на третьей — Винни-Пух с иллюстраций Шепарда, на четвертой — Винни-Пух из диснеевского мультфильма. А кто изображен на первой марке?
Ответ: Медведица Винни.
Зачёт: Медведица Виннипег; лейтенант Гарри Колборн (он тоже там изображен, хотя отношения к вопросу не имеет).
Комментарий: Как известно, именно в честь медведицы из зоопарка Винни-Пух получил свое имя.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Винни-Пух
Автор: Григорий Остров (Чикаго)
!
Вопрос 26: Нравоучительное стихотворение Сервантеса рассказывает о том, как трудно
отцам уберечь нравственность дочерей. Заканчивается оно так:
"Это правило любой
Должен помнить, твердо зная:
Там, где сыщется [пропуск],
[Пропуск] найдется золотой".
Заполните пропуски.
Ответ: Даная, дождь.
Источник(и): Мигель де Сервантес Сааведра "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский", кн. 1, гл. XXXIII.
Автор: Александра Лукаш (Чикаго)
!6 тур. Вопросы из Хьюстона
Дата: 2010-02-28
Вопрос 1: Автор вопроса в шутку предположил, что увиденную им в библиотеке книгу мог бы написать ирландский драматург в соавторстве со шведской писательницей. Воспроизведите название этой книги, которая на самом деле является руководством для будущих матерей.
Ответ: "В ожидании малыша".
Комментарий: Ирландский драматург — Сэмюэл Беккет, автор пьесы "В ожидании Годо"; шведская писательница — Астрид Линдгрен, автор трилогии о Малыше и Карлсоне.
Источник(и):
1. Личный опыт автора вопроса.
2. У. Сирс, М. Сирс. В ожидании малыша. — М.: Эксмо, 2007.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1375286
Автор: Евгений Берман (Пало-Альто)
!
Вопрос 2: Мы надеемся, что вы окажетесь на высоте и не испытаете проблем с этим
вопросом. В противном случае вы знаете, куда обращаться.
В XII веке рыцарь Гуго де Падвинан получил во владение земли в
Британии и основал город. В XIX веке уже на другом континенте
предполагаемый потомок рыцаря оставил заметный след на военном и
государственном поприще. Назовите фамилию этого потомка.
Ответ: Хьюстон.
Зачёт: Houston.
Комментарий: Гуго (в английском произношении Хью) основал город Hugh's Town. Со временем название города трансформировалось в Houston, став фамилией потомков рыцаря. В 1836 году генерал Сэм Хьюстон, одержав победу над мексиканской армией, стал первым президентом республики Техас, а позже — сенатором США от штата Техас. В его честь был назван город Хьюстон. Надеемся, вам не пришлось, как астронавтам с космических высот, взывать: "Houston, we've got a problem!".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Hugh_de_Paduinan
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Houston,_Renfrewshire
3. http://www.lsjunction.com/people/houston.htm
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Sam_Houston
Автор: Кямран Захид (Хьюстон)
!Вопрос 3: Трехлетний сын автора вопроса, услышав, что выражение "Hakuna matata" [акУна матАта] из мультфильма "Король-лев" переводится на русский язык как "нет проблем", заявил: "Hakuna matata по-русски — это ...". Закончите его вполне логичную для ребенка мысль десятибуквенным словом, в котором есть дефис.
Ответ: Чунга-чанга.
Комментарий: В песенке "Чунга-чанга" из советского мультфильма "Катерок" описывается такое же беспроблемное существование.
Источник(и): Личный опыт автора вопроса.
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!
Вопрос 4:
"Собеседники", которых мы закрасили на розданной вам картинке, носят
рифмующиеся "имена". Назовите их, используя минимальное количество букв.
Ответ: i, pi.
Комментарий:
Математики шутят.
Источник(и): http://www.noisebot.com/be_rational_get_real_t-shirt.htm
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!Вопрос 5: Герой книги "Даунтаун" ищет в Нью-Йорке главу местной наркомафии по кличке "Мама". Когда герою, наконец, удается встретиться с Мамой, он изумленно восклицает: "[Два слова пропущено]!". На что Мама отвечает известной фразой из фильма 1959 года. Воспроизведите этот ответ.
Ответ: У каждого свои недостатки.
Зачёт: Nobody's perfect.
Комментарий: Первая реплика: "Вы — мужчина!". Этот эпизод в книге — аллюзия на известную финальную сцену фильма "Some Like It Hot" ("В джазе только девушки").
Источник(и):
1. Эд Макбейн. Даунтаун.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Some_Like_It_Hot
3. http://www.imdb.com/title/tt0053291/quotes
Автор: Александр Ваксман (Израиль)
!
Вопрос 6:
Назовите имя заглавного героя картины, репродукцию которой мы вам
раздали.
Ответ: Ахилл.
Зачёт: Ахиллес.
Комментарий: На картине изображен известный античный сюжет. Мать Ахилла, желая спасти сына от участия в Троянской войне, отослала его на остров Скирос ко двору царя Ликомеда. Там Ахилл, переодетый в женское платье, скрывался среди царский дочерей. Однако героя сумел обнаружить хитроумный Одиссей, который под видом торговца разложил перед царевнами товары. В то время как девушек привлекли ткани и украшения, воинственного Ахилла заинтересовало лишь оружие.
Источник(и):
1. Картина "Ахилл при дворе царя Ликомеда с его дочерьми", Помпео
Джироламо Батони, 1746, Галерея Уффици, Флоренция.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ахилл
3. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/bern/03.php
Автор: Евгения Шмулевич (Израиль)
!
Вопрос 7: Прослушайте хокку Мацуо Басё:
В путь! Покажу я тебе,
Как в далеком Ёсино вишни цветут,
Старая ВОРОНА моя.
Не ПРОВОРОНЬТЕ подсказку и ответьте, какое слово мы заменили на
"ВОРОНА" в этом хокку.
Ответ: Шляпа.
Комментарий: Известно, что Басё частенько записывал хокку на полях своей шляпы. Надеемся, что вы не прошляпили подсказку.
Источник(и): http://www.nervana.nm.ru/lib/sakura/hokku.htm
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!... Повсюду сласти продают с лотка,
а я не сладкоежка, словно назло.
Хвала халифу — как халва, сладка
арахисовая и в зубах навязла.
Суровости и сладости вдвойне
душа сопротивляется упрямо.
Хоть сух закон, но истина — в вине.
Что делать мне? [Пропуск].
Стихи Германа Плисецкого почти не издавались в Советском Союзе. Сам поэт описал свою участь в розданном вам отрывке. Заполните пропуск двумя словами, первое из которых — глагол несовершенного вида.
Ответ: Переводить Хайяма.
Комментарий: Многие советские поэты, лишенные возможности печататься, зарабатывали на жизнь переводами. Герман Плисецкий был одним из самых известных переводчиков Омара Хайяма.
Источник(и): Герман Плисецкий. От Омара Хайама до Экклезиаста. Стихотворения, переводы, дневники, письма. — М.: Фортуна Лимитед, 2001.
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!Вопрос 9: Важная деталь различных приборов и устройств во многих языках получила свое название благодаря сходству с зернами растения. Это же растение дало название операции по депортации некоторых народов Северного Кавказа в Среднюю Азию и Казахстан в 1944 году. Назовите это растение.
Ответ: Чечевица.
Комментарий: Оптические линзы получили свое название от чечевицы (лат. lens), на зерна которой они похожи. Эта этимология характерна для многих языков, в том числе тех, где слово, обозначающее линзу, не происходит из латыни. Операция была названа "Чечевицей", по-видимому, из-за того, что значительную часть переселенных составляли чеченцы.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Lentil
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/26926
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_%C2%ABЧечевица%C2%BB
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!
Вопрос 10: [Ведущему: отточия в цитате не озвучивать.]
Цитата из договора: "...ее подданный ... должен повиноваться своей
госпоже с рабским покорством ... Со своей стороны Фанни фон Пистор
обещает по возможности чаще носить КОЖУ, особенно тогда, когда она
выказывает жестокость". Мы не просим назвать вторую сторону этого
договора. Назовите слово, которое мы заменили в цитате на КОЖУ.
Ответ: Меха.
Зачёт: Мех.
Комментарий: Свои отношения с Фанни фон Пистор Леопольд фон Захер-Мазох описал в книге "Венера в мехах".
Источник(и): Леопольд фон Захер-Мазох. Венера в мехах. Приложение II. — М.: РИК "Культура", 1992. http://www.ijp.ru/razd/pr.php?failp=00603100129
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!Вопрос 11: Этот человек оказался одним из трех россиян, вошедших в составленный британскими экспертами список ста ныне живущих гениев. Одна из написанных им книг посвящена игре как модели жизни, а еще одна — ПЛОДОТВОРНОЙ революции 70-х. Какое слово мы заменили на "ПЛОДОТВОРНАЯ"?
Ответ: Дебютная.
Комментарий: Этот человек — Гарри Каспаров, автор книг "Шахматы как модель жизни" и "Дебютная революция 70-х". "Плодотворная дебютная идея" — выражение, ставшее крылатым благодаря Ильфу и Петрову.
Источник(и):
1. http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1567544/Top-100-living-geniuses.html
2. http://www.ozon.ru/context/detail/id/3422090/
3. http://www.ozon.ru/context/detail/id/3287883/
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!Вопрос 12: Театр "Глобус", сгоревший в 1613 году во время представления пьесы "Генрих VIII", стал жертвой неудачного ИКСА. А при исполнении произведения, премьера которого состоялась в 1882 году в Храме Христа Спасителя, вместо ИКСОВ обычно используют крупный музыкальный инструмент. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Пушечный выстрел.
Зачёт: Орудийный выстрел; пушечный залп.
Комментарий: На представлении исторической хроники "Генрих VIII" в театре "Глобус" для спецэффекта использовалась пушка, неудачный выстрел которой поджег соломенную крышу театра. Настоящая пушечная канонада задумывалась Чайковским как часть увертюры "1812 год" (написанной к 70-летию Бородинской битвы), но обычно при исполнении увертюры настоящие пушечные выстрелы заменяют ударами большого (басового) барабана.
Источник(и):
1. http://www.william-shakespeare.info/william-shakespeare-globe-theatre.htm
2. http://www.william-shakespeare.info/new-globe-theatre-structure-design-dimensions.htm
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/1812_год_(увертюра)
Автор: Константин Бриф (Принстон)
!
Вопрос 13:
Флаг, изображение которого вы видите слева, был предложен в 1950 году
для одного из архипелагов Тихого океана. В настоящее время флагом этой
территории является тот, что изображен справа. Назовите крупнейший
остров этого архипелага.
Ответ: Окинава.
Комментарий: Архипелаг Рюкю до 1972 года управлялся американской администрацией. Предложенный в 1950 году флаг включал элементы, сходные с элементами флага США (белая пятиконечная звезда на синем фоне, белая и красная полосы). Современный флаг префектуры Окинава (включающей острова архипелага Рюкю) похож на национальный японский флаг с добавлением белой буквы "O" на фоне красного круга.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese_flags
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Okinawa_Prefecture
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!Вопрос 14: Отчетный доклад Л. И. Брежнева на XXVI съезде КПСС был издан фирмой "Мелодия" комплектом из четырех пластинок. Назовите то, что записано на второй стороне четвертой пластинки, выражением из не менее чем трех слов.
Ответ: Бурные продолжительные аплодисменты, переходящие в овацию.
Зачёт: Бурные продолжительные аплодисменты; аплодисменты, переходящие в овацию.
Источник(и): Личный опыт автора вопроса.
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!Вопрос 15: "Судьба европейских культурных ценностей в годы нацизма" — это вторая часть названия книги Линна Николаса. А первая часть названия книги совпадает с названием известного античного сюжета. Назовите двух главных героев этого сюжета.
Ответ: Зевс и Европа.
Зачёт: Юпитер и Европа; бык и Европа (в любом порядке).
Комментарий: Первая часть названия книги — "Похищение Европы".
Источник(и):
1. Л. Николас. Похищение Европы. Судьба европейских культурных
ценностей в годы нацизма. — М.: Логос, 2001.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Европа_(мифология)
Автор: Лев Шмулевич (Израиль)
!Вопрос 16: В 1976 году организация Procrastinators Club of America [Прокрастинэйторс Клаб оф Америка] обратилась с претензиями в Уайтчепельскую литейную компанию. В ответ на претензии компания выразила готовность заменить дефектный товар, если он будет возвращен в фабричной упаковке. Назовите этот дефектный товар как можно точнее.
Ответ: The Liberty Bell.
Зачёт: Liberty Bell, Independence Bell, Колокол Свободы.
Комментарий: Как известно, в Колоколе Свободы есть трещина, и поэтому претензия была на плохое качество литья. А 200 лет ждали потому, что procrastinators.
Источник(и):
1. http://www.whitechapelbellfoundry.co.uk/liberty.htm
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Liberty_Bell
Автор: Евгений Берман (Пало-Альто)
!Вопрос 17: Перед съемками этого фильма продюсер предложил на главную роль Пола Ньюмена. Режиссер отказался, ведь если бы Ньюмен появился на Виа Венето, он бы сам стал объектом преследования. Назовите этот фильм.
Ответ: "Сладкая жизнь".
Зачёт: La dolce vita.
Комментарий: Феллини не хотел снимать звезду в роли журналиста, который сам охотится за звездами. Поэтому на главную роль взяли малоизвестного тогда Мастроянни.
Источник(и): К. Константини. Федерико Феллини (Жизнь замечательных людей). — М.: Молодая гвардия, 2009. — С. 68.
Автор: Лев Шмулевич (Израиль)
!
Вопрос 18:
Этим словом называли художника, который украшал золотом или серебром
дорогие средневековые манускрипты. Оно же входит в название розданной
вам фотографии. Назовите это слово.
Ответ: Иллюминатор.
Комментарий: На фотографии — вид из иллюминатора самолета. Гладко отполированные золотые или серебряные поверхности (обычно так оформлялись первые буквы глав) сияли с листа, поэтому украшенные таким образом манускрипты назывались иллюминированными (от латинского слова illuminare — "освещать").
Источник(и):
1. Энциклопедия "Книговедение", статья "Иллюминатор".
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Illuminated_manuscript
3. http://www.getty.edu/art/exhibitions/making/
4. http://bestandreyspb.narod.ru/morocco/1.html
Автор: Лев Шмулевич (Израиль)
!Вопрос 19: Мы не знаем, появятся ли в будущем способы производства энергии, использующие полет птиц или движение облаков. А что уже сейчас служит топливом для котельной на фабрике компании Kraft Foods [Крафт Фудс] в городе Бэнбери?
Ответ: Кофейная гуща.
Комментарий: Фабрика в Бэнбери производит растворимый кофе; кофейная гуща, которая является отходом производства, используется для получения энергии. Известны способы гадания на кофейной гуще, по полету птиц и по движению облаков.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Divination
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Aeromancy
3. http://www.kraftfoods.co.uk/kraft/page?siteid=kraft-prd&locale=uken1&PagecRef=2529&Mid=41
Автор: Евгений Берман (Пало-Альто)
!Вопрос 20: Юрий Гастев вспоминал, как однажды в 1953 году его знакомый, врач по профессии, предложил ему выпить, аргументируя это тем, что Бойль и Мариотт — исключительно надежные парни и ни разу еще не подвели. Какие две фамилии мы заменили на "Бойль" и "Мариотт"?
Ответ: Чейн и Стокс.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Это произошло ранним утром 5 марта 1953 года, когда по радио передали бюллетень о состоянии здоровья Сталина, в котором упоминались "явления периодического (т.н. Чейн-Стоксова) дыхания". Дыхание Чейна-Стокса является признаком агонии.
Источник(и):
1. Юрий Гастев. Дыхание смерти знаменует возрождение духа.
http://serafim.msk.ru/index.php?lan=0&module=98
2. http://www.oldgazette.ru/vm/05031953/text1.html
Автор: Евгений Берман (Пало-Альто)
!Девочка смотрит в окно,
За окном что ни день, то зима в кимоно
Всех кладет на лопатки —
От белого снега свет белый не мил.
Девочка хочет опять непреклонно
Туда, где плывет, как [пропуск],
Гондола, а воды лагуны, как жидкий [пропуск].
Перед вами отрывок из песни "Смерть в Венеции". Рифмовка последних четырех строк — АББА [а-бэ-бэ-а], первый пропуск состоит из двух слов, а второй — это название углеводородного радикала и образованных из него полимеров. Заполните оба пропуска.
Ответ: Игла патефона, винил.
Зачёт: Игла граммофона, винил.
Источник(и):
1. http://www.undervud.ru/media/releases/all-you-loved-so-much-album/smert-v-venecii.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Винил
Автор: Евгений Манусов (Израиль)
!
Вопрос 22:
Описывая ИКС, древнегреческий поэт упоминал тяжелый труд и заботы. По
мнению некоторых ученых, открытие нового класса веществ, формулу одного
из которых мы вам раздали, стало началом ИКСА в физике сверхпроводников.
Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Железный век.
Комментарий: В поэме "Труды и дни" Гесиод приводит миф о пяти веках, составляющих историю человечества, и описывает железный век (по Гесиоду, век современных ему людей) как время беспрерывного труда, несчастий и забот. Недавнее открытие высокотемпературной сверхпроводимости в железосодержащих соединениях вызвало большой интерес и было образно названо началом "железного века" в этой области физики (ранее высокотемпературная сверхпроводимость в основном изучалась в веществах, содержащих медь).
Источник(и):
1. Гесиод. Труды и дни.
2. http://az.lib.ru/w/weresaew_w_w/text_0300.shtml
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гесиод
4. http://www.nature.com/nature/journal/v453/n7198/full/4531000a.html
5. http://www.nature.com/nphys/journal/v4/n12/full/nphys1137.html
6. http://physics.aps.org/articles/v1/21
Автор: Константин Бриф (Принстон)
!Вопрос 23: Автор французской новеллы XVI века сравнивает очень странное поведение своего героя с действиями библейского Давида и основателя римской республики Луция Юния Брута. Подобно этим двоим, герой применяет хитрость, чтобы обмануть своего находящегося у власти врага. Назовите этого героя.
Ответ: Гамлет.
Комментарий: Автор новеллы, Франсуа де Бельфоре обработал рассказ Саксона Грамматика о датском принце Гамлете, а позднее Шекспир использовал эту новеллу в качестве одного из источников сюжета своей пьесы. Бельфоре сравнивает притворившегося безумным Гамлета с Давидом, который симулировал сумасшествие, чтобы спастись от филистимского царя Ахиша (Анхуса), и с Брутом, который притворялся слабоумным, чтобы усыпить подозрения царя Тарквиния Гордого.
Источник(и):
1. Французская новелла эпохи Возрождения: Новые забавы и веселые
разговоры. http://www.flibusta.net/b/177487/read
2. Steven L. McKenzie. King David: A Biography (Oxford, Oxford
University Press, 2000), p. 92.
3. Библия, Первая книга Царств (1 Samuel) 21:10-15.
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Lucius_Junius_Brutus
Автор: Евгений Берман (Пало-Альто)
!Вопрос 24: Михаиль Таль во время поездок на турниры ТАК правил гранки рижского журнала "Шахс", редактором которого он был. В стихотворении Ларса Фореля, в котором упомянуты известный аргентинец и несколько его коллег, ТАК был разыгран гамбит. Ответьте одним словом — как именно?
Ответ: Вслепую.
Комментарий: Из воспоминаний Евгения Васюкова: "... раздавались звонки из журнала
"Шахс", где он тогда был главным редактором, и Таль вслепую правил
гранки". В сонете Ларса Фореля упомянуты известные слепцы:
"... Земли белок вращается в орбите —
как у слепых, утративших тропу, и
теряется наша ладья в гамбите,
разыгранном — наверняка — вслепую.
Гомер и Мильтон, Борхес, Джойс, Тиресий,
Стоят они и ждут...".
Источник(и):
1. http://www.chesspro.ru/_events/2008/tal14.html
2. Илья Кутик. Шведские поэты. Переводы и варианты. — М.: МП
"Фортуна", 1992.
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!
Вопрос 25:
Перед вами заголовок одной из статей на веб-сайте, посвященном
продукции компании "Apple". Мы закрасили в общей сложности семь символов
в двух местах этого заголовка. Воспроизведите закрашенный текст
абсолютно точно.
Ответ: ¡ Mexico.
Зачёт: Первый символ должен иметь достаточную степень сходства с перевернутым восклицательным знаком.
Комментарий: Заголовок выглядит так: "¡Tunes! Mexico iTunes store now open for shopping". Зеленый, белый и красный — цвета мексиканского флага. В заголовке обыграно сходство буквы i, которая широко используется в торговых марках компании "Apple", и перевернутого восклицательного знака, который используется в испанском языке.
Источник(и): http://www.tuaw.com/2009/08/04/tunes-mexico-itunes-store-now-open-for-shopping/
Автор: Евгений Берман (Пало-Альто)
!Вопрос 26: По театральному суеверию, на репетиции никогда нельзя произносить то, что в актерской среде называют "моралью". Процитировав Грибоедова, назовите тремя словами персону, которую, согласно этому суеверию, нельзя упоминать на репетициях "Горя от ума".
Ответ: Княгиня Марья Алексевна.
Комментарий: В театре "моралью" называют последнюю строку произносимого актерами текста пьесы (видимо, по аналогии с баснями, в которых мораль обычно тоже в конце). Пьеса "Горе от ума" заканчивается словами Фамусова: "Ах! Боже мой! что станет говорить // Княгиня Марья Алексевна!". А у нас это был последний вопрос тура.
Источник(и):
1. http://www.proza.ru/2010/01/10/693
2. http://www.token.ru/580.shtml
3. http://az.lib.ru/g/griboedow_a_s/text_0010.shtml
Автор: Риад Эфенди (Хьюстон)
!7 тур. "Веретено"
Дата: 2010-03-28
Вопрос 1: В 1974 году в Италии проходил референдум по вопросу, разрешить ли разводы. В связи с этим итальянская государственная телекомпания запретила трансляцию песни, представлявшей Италию на конкурсе Евровидения. Ну что, сможете воспроизвести в ответе название этой песни?
Ответ: "Да".
Зачёт: "Si".
Комментарий: Слово "да", 16 раз произносимое в песне, сочли призывом голосовать за разводы.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/S%C3%AC_(song)
Автор: Григорий Львович
!Вопрос 2: Высокопоставленный российский чиновник, персонаж романа Дмитрия Быкова "ЖД", является англофилом, а также любит везде наводить свои порядки. Оба эти качества он описывает фразой "Я хочу, чтобы всё было..." Закончите фразу фамилиями двух литераторов в подходящих падежах.
Вопрос 3: Британские танки времен Первой мировой войны выпускались сперва в двух модификациях — либо только с пушками, либо только с пулеметными гнездами в башнях. Затем появилась третья модель, совмещавшая оба вида вооружения в одной машине. На фронте всем трем моделям дали прозвища. Назовите двух мифологических персонажей, о которых напоминало прозвище третьей модели.
Ответ: Гермес, Афродита.
Комментарий: Танки только с пушками были прозваны "самцами", а только с отверстиями для пулеметов — "самками"; соответственно, гибридная модель стала "гермафродитом". Античный Гермафродит — сын Гермеса и Афродиты.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Танк#.D0.92.D0.BE.D0.BE.D1.80.D1.83.D0.B6.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mark_I_tank
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Hermaphroditus
Автор: Григорий Львович
!Вопрос 4: [Ведущему: раздатку вслух не читать, но дать командам несколько секунд на ознакомление с текстом до чтения вопроса.]
"Ep-pe, pep-pe, kak-ke!"
"Hil-lo, hol-lo, hel-lo!"
"Ziz-zy, zuz-zy, zik!"
Перед вами то, что написал один детский писатель. Другой детский писатель пересказал это совсем другими звуками, но результатом у обоих было одно и то же — появление ИХ. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Летучие обезьяны.
Источник(и):
1. Фрэнк Баум "The Wonderful Wizard of Oz".
2. Александр Волков "Волшебник Изумрудного города".
Автор: Александр Копылёв
!
Вопрос 5: Дуплет.
1. 1 января 1978 года прошла премьера фильма, который с тех пор часто
показывают под Новый год, хотя фильм скорее намекает на то, что
определенные события могут случиться в любой день. Назовите этот фильм.
2. В 1946 году один московский театр выпустил спектакль, высмеивающий
самолюбование, банальность и пошлость, и в котором даже не было ни
одного положительного героя. Спектакль, естественно, быстро запретили.
Тогда режиссер внес некоторые поправки, немного изменил название, и в
таком виде спектакль обрел новую долгую жизнь. Назовите первоначальное
название спектакля.
Ответ:
1. "Обыкновенное чудо".
2. "Обыкновенный концерт". Незачет: "Необыкновенный концерт".
Источник(и):
1. http://www.softoroom.net/topic35955.html
2. http://www.nashfilm.ru/plays/3051.html
3. http://www.tvnetnews.ru/load/programma_peredach_telekanala_vkt_s_28_dekabrja_po_3_janvarja/80-1-0-4345
Автор: Александр Копылёв
!
Вопрос 6:
Перед вами флаг, созданный в 1970 году американцем Джеймсом Кэдлом.
Догадайтесь, что символизируют его элементы, и назовите родившегося в
1885 году человека, с которым часто связывают административную
должность, относящуюся к синему кругу.
Ответ: Велимир Хлебников.
Зачёт: По фамилии.
Комментарий: На картинке — предложенный Кэдлом флаг Земли, где желтый элемент — это Солнце, синий — Земля, а белый — Луна. Велимир Хлебников основал "Общество председателей земного шара" и часто упоминается как "председатель земного шара".
Источник(и):
1. http://www.flagofearth.com/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хлебников,_Велимир
Автор: Григорий Львович
!Вопрос 7: Важной частью ЭТОГО у ингушей является поднимание камня одной рукой. У жителей тихоокеанского острова Вогео ЭТО включает натирание языка наждаком. Состоялось ЭТО, как ни странно, и у английской путешественницы Кристины Додвелл — в Новой Гвинее ей на плечо нанесли несколько шрамов. Назовите ЭТО тремя словами.
Ответ: Посвящение в мужчины.
Зачёт: По смыслу (со словами "инициация", "принятие"), но с обязательным упоминанием мужчин.
Комментарий: Вот такая крутая путешественница...
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Christina_Dodwell
2. http://www.ingushetia.ru/m-news/archives/007271.shtml
3. http://www.sexritual.ru/content/view/31/41
Автор: Григорий Львович
!
Вопрос 8:
Перед вами изображение герба на Эдинбургском замке. В девизе на этом
гербе мы закрыли одно слово. Слово "impune" [импУнэ] можно перевести как
"безнаказанно". Скажите, какой писатель посетил Эдинбург в 1859 году.
Ответ: Жюль Верн.
Комментарий: Закрыто слово "NEMO". Девиз примерно переводится как "Никто от меня не уйдет безнаказанным".
Источник(и): http://books.google.ca/books?id=Z4JZXwYQhoUC&pg=PA650&lpg=PA650&dq=Nemo+me+impune+lacessit+verne&source=bl&ots=pHNZcR_KJz&sig=HiESz81m-lz4Z_Rno7wUYrGW_5w&hl=en&ei=s099S7HvIJGXtge6wLGhBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CBQQ6AEwAw#v=onepage&q=Nemo%20me%20impune%20lacessit%20verne&f=false
Автор: Александр Копылёв
!
Вопрос 9: В вопросе есть замены.
Ренуар как-то сказал: "Без ПИВА в БАНКАХ не было бы ни Сезанна, ни
Моне, ни Сислея, ни Писарро — ничего того, что журналисты позже назвали
импрессионизмом". На самом деле, ПИВОМ в БАНКАХ пользовались уже
барбизонцы в 30-е годы XIX века. Мы не спрашиваем, что заменено на
"ПИВО". Скажите, какое слово мы заменили словом "БАНКИ".
Ответ: Тюбики.
Комментарий: Краски в тюбиках дали художникам свободу передвижения, появилась возможность работать "на пленэре" — непосредственно на природе, а не в мастерской по эскизам.
Источник(и):
1. Derek Fell, Renoir's Garden, with foreword by Jacques Renoir
(London: Frances Lincoln Ltd, 1995), p. 89.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Oil_paint#Paint_In_Tubes
Автор: Елена Леменёва
!
Вопрос 10: [Ведущему: кавычки в тексте НЕ озвучивать.]
Новый гибридный автомобиль "Дженерал Моторс" способен проехать 230
миль на одном галлоне бензина. На презентации модели висел плакат, на
котором ноль в числе 230 был заменен на необычный смайлик. Этот смайлик
почти полностью "соответствовал" стандарту NEMA WD6 [нима дабл-ю ди
шесть], только "рот" у него был как у самого обычного смайлика. Что же
описывает упомянутый стандарт?
Ответ: Электрическая розетка.
Зачёт: Розетка.
Комментарий: Североамериканская, естественно, в которой "фаза" и "ноль" имеют вертикальные плоские контакты, а "земля" — круглый и расположенный под ними. Розетка действительно напоминает рожицу.
Источник(и):
1. Metro, Aug 12, 2008, p.12, "GM shows its Prius-buster".
2. http://blog.pennlive.com/business/2009/08/chevrolet_volt_to_get_230_mpg.html
3. http://en.wikipedia.org/wiki/NEMA_connector
Автор: Алекс Покрас
!
Вопрос 11: Автору кажется, что этот вопрос, в котором есть три замены, понравился
бы ландшафтным дизайнерам.
По словам Льва Толстого, княгиня Щербацкая, мать Кити, не понимала,
как теперь нужно выдавать замуж. МАСОНСКИЙ обычай — родителям решать
судьбу детей — был не принят и осуждался. ХУЛИГАНСКИЙ обычай совершенной
свободы девушки был тоже невозможен в ДОМОСТРОЕВСКОМ обществе, но
ДОМОСТРОЕВСКИЙ обычай сватовства считался чем-то безобразным, и над ним
смеялись. Напишите в правильном порядке, что мы заменили на "МАСОНСКИЙ"
и "ХУЛИГАНСКИЙ".
Ответ: Французский, английский.
Комментарий: Ландшафтные дизайнеры различают два вида парков — строгий и упорядоченный французский и вольный английский. Логика замен: французы — франк-масоны — масонский; хулиганы — английское слово; "Домострой" — российская книга.
Источник(и): http://www.ilibrary.ru/text/1099/p.12/index.html
Автор: Александр Копылёв
!
Вопрос 12: [Ведущему: слова "Игорь-Северянин" нужно прочесть без малейшего намека
на дефис между ними!]
Игорь-Северянин и, скажем, Гарин-Михайловский. Трудно найти между
ними что-то общее, разве что оба взяли себе псевдонимы. Тем не менее,
одна общая черта у них все-таки есть. Назовите ее одним словом-термином.
Ответ: Дефис. Незачет: Тире.
Комментарий: Псевдоним, который придумал себе Игорь Лотарев, — Игорь-Северянин. Сам он настаивал, чтобы так и писали, поскольку для него Северянин было вторым именем, а не фамилией. "Скажем" указывает на то, что вместо Гарина-Михайловского мог быть кто-то другой. Гарин — псевдоним беллетриста Николая Георгиевича Михайловского (1852-1906). Дефис в самом вопросе встречается шесть раз, в том числе в обороте "слово-термин".
Источник(и):
1. http://www.hot.ee/mvp/cita/psevdonim/psevdonim.html
2. http://az.lib.ru/g/garinmihajlowskij_n/text_0010.shtml
3. http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/97/
Автор: Александр Копылёв
!Вопрос 13: Иллюстрация к статье в газете "Нэшнл пост" состоит из кинокадров с участием Брюса Ли, Джекки Чана и нынешней звезды этого жанра Джета Ли. Завершается этот ряд вопросительным знаком. Напишите в ответе последние четыре буквы английского названия статьи.
Ответ: Ture.
Комментарий: "Kung Future" — статья посвящена поискам преемника знаменитым кино-кунфуистам.
Источник(и): National Post Arts & Life, January 14, 2010.
Автор: Григорий Львович
!Вопрос 14: В январе этого года футбольная команда московского "Динамо" провела выездной товарищеский матч в древнем городе. По мнению одного автора Живого Журнала, местным болельщикам, скорее всего, запретили пользоваться одним из популярных шумовых эффектов. Назовите этот город.
Ответ: Иерихон.
Комментарий: Трубами лучше не пользоваться, на всякий случай. :-)
Источник(и):
1. http://news.sport-express.ru/2010-01-23/341490/
2. http://maxnicol.livejournal.com/734506.html
Автор: Григорий Львович
!
Вопрос 15:
Перед вами проект жилого квартала в Москве, который называется "ОНИ".
Авторы статьи на архитектурном веб-сайте, тем не менее, выражают
надежду, что этот проект не исчезнет, а будет реализован. Назовите ИХ
тремя словами.
Ответ: Круги на воде.
Источник(и): http://www.archi.ru/agency/news_current.html?nid=6168
Автор: Александр Копылёв
!Вопрос 16: В меню торонтского ресторана "Каори" коктейль "Sex on the Beach" содержит на один компонент меньше, чем обычно, зато в названии коктейля одно слово добавилось. Напишите это слово.
Ответ: Safe.
Зачёт: Безопасный.
Комментарий: Коктейль был безалкогольный и назывался, соответственно, "Safe Sex on the Beach".
Источник(и):
1. Меню ресторана "Каори".
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sex_on_the_Beach
3. http://www.iba-world.com/english/cocktails/sexonthebeach.php
Автор: Алекс Покрас
!Вопрос 17: При строительстве электростанции в Финляндии специалисты компании "Вестингауз" смогли успешно совместить американскую электронику и советское энергетическое оборудование. В результате электростанция получила шуточное прозвище. Словом, образованным по тому же принципу, что и это прозвище, называют некоторые советские фильмы. Воспроизведите прозвище электростанции.
Ответ: Eastinghouse.
Зачёт: "Истингауз" (с разумным количеством ошибок). :-)
Комментарий: Westinghouse + East. Фильмы типа "Белое солнце пустыни", "Свой среди чужих, чужой среди своих" и т.п. часто называют "истернами", по аналогии с вестернами.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Loviisa_Nuclear_Power_Plant
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Истерн
Автор: Григорий Львович
!Вопрос 18: Один из переводных сонетов Анненского называется "Гробница ...". Далее следуют имя и фамилия некоего поэта в их старом русском написании. Автор сайта "Век перевода" пишет, что Анненский в этом названии несомненно слышал саму поэзию. Запишите фамилию поэта так, как она написана в названии сонета.
Ответ: Поэ.
Комментарий: ПОЭзия...
Источник(и): http://www.vekperevoda.com/1855/annen.htm
Автор: Александр Копылёв
!Вопрос 19: На мраморных парапетах мечети Айя-София в Стамбуле есть надписи, сделанные, вероятно, еще воинами особого отряда на службе у византийских императоров. Опишите устойчивым выражением маршрут, по которому авторы этих надписей обычно попадали к месту службы.
Ответ: Из варяг в греки.
Комментарий: Как минимум две надписи скандинавскими рунами обнаружены на мраморных парапетах собора Святой Софии в Стамбуле. Вероятно, они были нацарапаны воинами из варяжской гвардии императора Византии в Средние века.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Варяги
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рунические_надписи_в_соборе_Святой_Софии
Автор: Марина Мацкевич
!Вопрос 20: [Ведущему: раздатку вслух не читать, но дать командам 6-8 секунд на ознакомление с текстом до чтения вопроса.]
О возлюбленной моей
день и ночь мечтаю,
всем красавицам ее
я предпочитаю.
Лишь о ней одной пишу,
лишь о ней читаю.
Никогда рассудок мой
с ней не расстается,
окрыленный ею, дух
к небесам взовьется.
Филологией моя
милая зовется.
Перед вами отрывок из русского перевода одного стихотворения. Процитируйте первую строчку весьма популярного в СССР стихотворения из этого же сборника.
Ответ: "Во французской стороне...".
Зачёт: "На французской стороне...", а также, для особо эрудированных, "Я скромной девушкой была" или первая строчка любого другого стихотворения из данного сборника.
Комментарий: Все эти стихи — творчество бродячих средневековых поэтов-вагантов.
Источник(и): http://vaganti.narod.ru/poetry/lovefil.html
Автор: Александр Копылёв
!Вопрос 21: В 2009 году лос-анджелесский бейсболист Манни Рамирез был дисквалифицирован на довольно длительный срок. Его болельщики дали дисквалификации шутливое название, являющееся слегка измененным медицинским термином, который в реальности никак не может относиться к Манни Рамирезу. Воспроизведите этот каламбур, звучащий почти одинаково и по-русски, и по-английски.
Ответ: Маннипауза.
Зачёт: Mannypause (оба варианта — с разумных количеством ошибок). :-)
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Menopause
Автор: Алекс Покрас
!Вопрос 22: Из жития Святого Аманда известно, что он родился в VII веке в Пуату, жил на территории современных Франции и Бельгии, основывал монастыри. Представители каких двух родственных профессий считают его своим покровителем?
Ответ: Виноделы и пивовары.
Зачёт: Любые синонимы, указывающие на ПРОИЗВОДСТВО вина и пива.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Amand
Автор: Александр Копылёв
!Вопрос 23: В англоязычной детской книге по истории глава о Карле Великом сделана в форме интервью, в котором король откровенно отвечает на вопросы журналиста. Какой английский эпитет добавлен к слову "интервью" в заголовке главы?
Ответ: Frank.
Комментарий: И "искренне", и намек на короля франков.
Источник(и): "Take me back", page 86.
Автор: Григорий Львович
!Вопрос 24: В некоем кодексе было немного разных наказаний, но зато они были суровы. Так, если один ударит другого, или за курение в неположенном месте — полагалось 40 плетей. За изнасилование приличной женщины — смерть. А какое наказание, характерное для создателей кодекса, ожидало труса или вора?
Ответ: Высадка на необитаемый остров.
Зачёт: По смыслу, с обязательным упоминанием необитаемого острова.
Комментарий: А кодекс, соответственно, — пиратский.
Источник(и): http://www.thepiratesrealm.com/pirate%20code.html
Автор: Александр Копылёв
!Вопрос 25: ОНИ, выглядящие непривычно, часто встречаются в Северной Америке. Одна из причин того, что ИХ сооружали такими — чтобы скот не пугался. Сельские парочки часто пользовались ИМИ для уединения, и ИХ стали в шутку называть "поцелуйными". ОНИ же упомянуты в названии экранизированного произведения и играют в его сюжете важную роль. Назовите это произведение.
Ответ: "Мосты округа Мэдисон".
Зачёт: С разумным количеством ошибок в названии округа. :-)
Комментарий: ОНИ — крытые мосты. Одна из причин, по которой их строили именно такими, — чтобы скотина не пугалась бурления воды, а спокойно шла через мост, как в хлев.
Источник(и):
1. Поездка автора вопроса в штаты Нью-Хемпшир и Вермонт.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bridges_of_Madison_County_(film)
Автор: Григорий Львович
!Вопрос 26: В 2007 году в Кении после выборов начались кровопролитные столкновения на этнической почве. Для прекращения кровопролития определенная часть населения Кении решила провести акцию протеста. Назовите классическое произведение, где такая же акция увенчалась успехом.
Ответ: "Лисистрата".
Комментарий: В Кении тысячи женщин объявили о своем намерении отказывать мужьям в сексе на протяжении недели, надеясь таким образом повлиять на лидеров государства и заставить их прекратить вражду.
Источник(и):
1. http://www.mignews.com/news/politic/world/300409_173950_14687.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лисистрата
Автор: Марина Мацкевич
!8 тур. "Вестимо"
Дата: 2010-04-22
Вопрос 1: Александр Генис пишет, что, увидев ИКС, Хрущев сказал: "У нас тоже ставят памятники знаменитым покойникам". Назовите ИКС.
Вопрос 2:
Надеемся, что график в этом вопросе никого не испугает.
Как известно, систему уравнений Лотки-Вольтерра называют моделью
"хищник-жертва". Описывая график бимодального распределения, который вы
сейчас видите перед собой, профессор Вуков упомянул двух животных —
хищника и жертву. Назовите этих животных.
Ответ: Слон и удав.
Зачёт: Слон, боа констриктор.
Комментарий:
Это не слон в удаве, а график бимодального распределения. :-)
Автор: Ольга Ярославцева
!Вопрос 3: В одной детской книге изображено поле боя, где ПЕРВЫЕ в мундирах подвергаются атаке носящих полосы ВТОРЫХ. Назовите ВТОРЫХ двумя словами.
Ответ: Десятилинейчатые листоеды.
Зачёт: Leptinotarsa decemlineata, едоки картофеля, колорадские жуки.
Комментарий: А в мундирах — картофель. :-)
Автор: Ольга Ярославцева (в обработке Бориса Моносова)
!Я ... ощутил ветер свободы, веющий от этих строк. Они отменяли все стихи о Ленине и Родине, все это "дежавю", как выражался мой дедушка.
Вопрос задает Павел Верещагин.
Перед вами цитата из романа Виктора Пелевина. В одном из слов этой цитаты пропущена одна буква. Напишите это слово в первоначальном варианте.
Ответ: Державю.
Комментарий: Верещагину принадлежит фраза "За державу обидно".
Источник(и):
1. Виктор Пелевин "T".
2. Кинофильм "Белое солнце пустыни".
Автор: Тимур Зильберштейн
!Вопрос 5: В одном из произведений Марка Твена ИКС напоминает шелк, а не наждак, и это вызывает подозрения в демонической сущности обладателя. В фильме "Чародеи" есть персонаж, который знает ИКС. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Кошачий язык.
Зачёт: Язык кошки, язык кота.
Комментарий: Язык кошачьих покрыт ороговевшими капиллярными сосочками, смотрящими в сторону гортани, которые придают ему характерную шершавость. У кошечки Агнессы язык не обладал этим признаком. В фильме "Чародеи" фигурирует переводчица с кошачьего.
Источник(и):
1. Марк Твен "Таинственный незнакомец".
2. Фильм "Чародеи".
Автор: Ольга Ярославцева
!No matter how dreary and gray our homes are, we people of flesh and blood would rather live there than in any other country, be it ever so beautiful...
В 1900 году, в самый разгар дебатов о пользе и вреде эмиграции, один потомок эмигрантов написал фразу, которую вы видите перед собой. Вы наверняка слышали продолжение этой фразы. А как звали ее автора?
Ответ: Франк Баум.
Зачёт: По фамилии.
Комментарий: Следующее предложение — "There is no place like home". Это отрывок из книги "The Wonderful Wizard of Oz". В книге фразу произносит Дороти, а написал ее автор книги, Франк Баум.
Источник(и): http://www.classicreader.com/book/123/4/
Автор: Тимур Зильберштейн
!
Вопрос 7:
Перед вами фрагмент рекламного плаката фильма, вышедшего в 2004 году.
На скрытом от вас фрагменте плаката двери лифта открыты, и зрители могут
увидеть название фильма. А как звали его заглавного героя?
Вопрос 8: Согласно Лукану, из крови Медузы Горгоны появился царь Ливийских змей. Под каким названием он фигурирует у Плиния Старшего?
Ответ: Василиск.
Комментарий: "Царек" по-гречески. Подобно Медузе Горгоне, василиск обладал смертоносным взглядом.
Источник(и): http://www.bestiary.us/basilisk.php
Автор: Ольга Ярославцева
!Вопрос 9: Рассказывают, что президент Трумэн, разочарованный неопределенностью экономических прогнозов, потребовал, чтобы ему нашли ТАКОГО экономиста. ТАКИМ был Тюр — бог воинской доблести в германо-скандинавской мифологии, пострадавший в схватке с волком Фенриром. Так какого же экономиста хотел видеть Трумэн?
Ответ: Однорукого.
Комментарий: Трумэн был в ярости от того, что его экономисты не могли дать определенный прогноз и сводили свои прогнозы к "on the one hand..., on the other hand...".
Источник(и):
1. http://www.economist.com/displaystory.cfm?story_id=2208841
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тюр
Автор: Тимур Зильберштейн
!
Вопрос 10: Внимание, в вопросе есть замена.
Автор вопроса считает, что действия Франклина ДелАно Рузвельта можно
назвать ИКСОМ решительности политика. Он расстался со многими
традициями, в том числе и с ИКСОМ. Какие два слова мы заменили на "ИКС"?
Ответ: Золотой стандарт.
Источник(и): http://www.google.ca/search?q=Roosevelt+abandoned+Gold+standard&hl=en&sa=X&rls=com.microsoft:en-US&source=univ&tbs=vid:1&tbo=u&ei=VBjLS_OCLoL78Abw-93GBA&oi=video_result_group&ct=title&resnum=4&ved=0CB4QqwQwAw
Автор: Ефим Подвойский
!Вопрос 11: В автобиографической книге "Воспоминания, сновидения, размышления" этот человек пишет, что на его семейном гербе когда-то присутствовал феникс — символ молодости и возрождения. Назовите этого человека.
Ответ: Карл Густав Юнг.
Зачёт: Jung, Юнг.
Комментарий: Jung — по-немецки "молодой"; Veijungung — возрождение.
Источник(и): http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/vosp_snov/04.php
Автор: Ольга Ярославцева
!
Вопрос 12: Внимание, в вопросе есть замена.
По утверждению Гарри Каспарова, Юдит Полгар примерно вдвое уменьшила
возможности ведущих гроссмейстеров. Даже на турнирах самого высшего
уровня они больше не "делают короткую рокировку". Что мы заменили на
"делать короткую рокировку"?
Ответ: Посещать женский туалет.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Короткая рокировка в шахматной записи обозначается 0-0 (два нуля, короче).
Источник(и): Г. Каспаров "Шахматы как модель жизни". http://www.litru.ru/?book=88370&description=1
Автор: Ефим Подвойский
!Вопрос 13: Согласно одной из научных гипотез, ЭТО было одним из "виновников" Французской революции. Обычно мы называем ЭТО по-испански. А как именно?
Ответ: Эл-ниньо.
Зачёт: El Niño.
Комментарий: A recent study of El Niño patterns suggests that the poor crop yields of 1788-1789 in Europe resulted from an unusually strong El Niño effect between 1789 and 1793. Richard H. Grove, "Global Impact of the 1789-93 El Niño, Nature 393 (1998), 318-319.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/French_Revolution#Causes
Автор: Тимур Зильберштейн
!оптимизм — почему американский потребитель будет продолжать покупать, несмотря ни на что
Перед вами название книги, в котором мы пропустили одну букву. Восстановите слово, в котором она присутствовала.
Ответ: Шоптимизм.
Комментарий: Гибрид слова "шоппинг" и "оптимизм".
Источник(и): http://www.amazon.ca/Shoptimism-American-Consumer-Buying-Matter/dp/0743296257
Автор: Ольга Ярославцева
!Вопрос 15: Если бы все производители этого продукта следовали традиции российских полярников, то в Торонто этот продукт отличался бы от привычного нам всего на четыре единицы. А вот москвичам было бы тяжелее — там отличие достигало бы шестнадцати единиц. Назовите этот продукт.
Ответ: Водка.
Комментарий: У полярников существует давняя традиция: разбавлять чистый спирт до градусов той параллели, на которой они пьют. То есть на Северном полярном круге это будет 72, на Северном полюсе — 90 и т.п. Москва, как известно, находится на 56-м градусе северной широты, а Торонто — на 44-м.
Источник(и): http://www.kvazar.org/showthread.php?t=15299&page=2
Автор: Тимур Зильберштейн
!Вопрос 16: Эта песня посвящена вовсе не афроамериканцу, родившемуся примерно в середине прошлого века, как можно было бы подумать из ее названия. А кому или чему?
Ответ: BMW черного цвета.
Зачёт: По названию фирмы.
Комментарий: Песня "Черный бумер". Людей, родившихся с 1946 по 1964 год называю бэби-бумеры, или просто бумеры.
Источник(и):
1. http://www.midi.ru/song/106835/
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Baby_boomer
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Post%E2%80%93World_War_II_baby_boom
Автор: Ефим Подвойский
!Вопрос 17: Кстати, перенесемся во времена бэби-бума. На американской карикатуре этот сын шахтера изображен в виде игрока в гольф, довольного своим невероятным ударом. А какому событию посвящена эта карикатура?
Ответ: Запуску первого искусственного спутника Земли.
Зачёт: По слову "спутник".
Комментарий:
Сын шахтера — Хрущев.
Источник(и): Музей американской истории в Вашингтоне.
Автор: Ефим Подвойский
!Вопрос 18: На дне рождения дочери автора вопроса во время игры один из участников неожиданно попросил свою семью закрыть глаза. После короткой паузы раздался дружный смех и возгласы: "Это нечестно!". Что мы заменили на словосочетание "свою семью"?
Ответ: Мафию.
Комментарий: Как известно, итальянская мафия в США делилась на семьи.
Источник(и): Личный опыт автора вопроса.
Автор: Ефим Подвойский
!Вопрос 19: В основе дизайна международного символа повторной переработки материалов лежит ОНА. Какая фамилия входит в ЕЕ название?
Ответ: Мёбиус.
Комментарий: Этот символ представляет из себя ленту Мёбиуса.
Источник(и): http://www.dyer-consequences.com/recycling_symbol.html
Автор: Ольга Ярославцева
!Вопрос 20: Шевалье был шокирован, когда ему сказали, что он ест ЭТО. Это же обещал, в качестве пищи врагам, князь. Назовите это.
Ответ: Конина.
Комментарий: Атос пошутил, что они едят конину, продав лошадей Бэкингема, а Кутузов, оставляя Москву, пообещал, что французы конину будут есть.
Источник(и):
1. А. Дюма "Три мушкетера".
2. Анекдот о Кутузове широко известен, автором взят из книги:
Михайловский-Данилевский Ал. Иванович "Описание Отечественной войны в
1812 году".
Автор: Ефим Подвойский
!Вопрос 21: На обложке журнала "Нью-Йоркер" за ноябрь 2000 года изображены бегуны на финише. Они идут нос к носу, но видно, что второй самым кончиком ЕГО пересекает финишную черту и вырывает победу. Ответьте одним словом, кончиком чего.
Ответ: Хобота.
Комментарий: Соревнуются Слон и Осел — символы республиканской и демократической партии. Кандидаты 2000 года были рекордно близки по голосам, но республиканцы победили после тщательного подсчета голосов во Флориде.
Источник(и): "The New Yorker", November 20, 2000.
Автор: Ольга Ярославцева
!Перемещен из Северной и Новой
Пальмиры и ПРОПУСК, живу
Здесь нелюдимо в Северной и Новой
Америке и ПРОПУСК. Жую
Из тостера изъятый хлеб изгнанья...
Перед вами отрывок стихотворения Льва Лосева. Заполните пропуски названиями двух стран в правильном порядке.
Ответ: Голландия, Англия.
Комментарий: Новая Голландия — это рукотворный остров в Санкт-Петербурге, а Новая Англия — регион США, где поселился Лосев после иммиграции в США.
Источник(и): Петр Вайль. Стихи про меня. — М.: Колибри, 2007. — С. 578.
Автор: Тимур Зильберштейн
!Вопрос 23: Английская орфография в Елизаветинскую эпоху отличалась разнообразием, так что этот небольшой английский город иногда, по мнению автора вопроса, помещали в рай. Назовите этот город.
Ответ: Stratford-upon-Avon.
Зачёт: Страдфорд на Э(й)воне, можно без указания реки.
Комментарий: "Upon Heaven".
Источник(и): Bryson, Bill. Shakespeare: the world as stage, ISBN 9780061363917, p.135.
Автор: Ефим Подвойский
!Вопрос 24: Статью о потрясающей игре молодого вратаря команды Washington Capitals Семена Варламова газета "Globe and Mail" озаглавила так же, как название фильма о Джеймсе Бонде, добавив к одному из слов в названии одну букву. Воспроизведите получившееся слово.
Ответ: Glove.
Комментарий: "From Russia with Glove!".
Источник(и): http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/GAM.20090504.SHOALTS04ART2252/TPStory/TPComment
Автор: Тимур Зильберштейн
!Вопрос 25: Причиной ее рождения была сублимация родительского инстинкта, и гибель ее, как можно понять, тоже была сублимацией. Назовите ее.
Ответ: Снегурочка.
Комментарий: Сублимация, или возгонка, — переход вещества из твердого состояния в газообразное. Прыгнув через костер, Снегурочка превратилась в "бело облачко", что позволяет заключить, что она не просто растаяла, а сублимировалась. В психологии сублимация — защитный механизм психики, представляющий собой способ снятия внутреннего напряжения с помощью перенаправления импульсов на достижение социально приемлемых целей, творчество.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сублимация_(физика)
2. http://www.bankreceptov.ru/skazki/skazki-0017.shtml
Автор: Ольга Ярославцева
!Вопрос 26: Маркетологи считают ЕГО автором идеи продажи товара ниже себестоимости, если это обеспечивает продажу сопутствующего товара. А ему самому приписывают фразу "Я сделал больше чем кто-либо еще, чтобы изменить лицо человечества". Назовите этого человека.
Ответ: Кинг Кэмп Жилетт.
Зачёт: По фамилии.
Источник(и): http://www.authorstream.com/Presentation/aSGuest12514-148067-samanvay-prelims-2009-enter-tags-biz-quiz-answers-entertainment-ppt-powerpoint/
Автор: Тимур Зильберштейн
!Ninjemys oweni
К какому отряду относится животное, название которого вы видите на карточке?
Ответ: Черепахи.
Комментарий: Это ископаемая черепаха, которая была названа в честь черепашек-ниндзя.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Ninjemys_oweni
Автор: Ольга Ярославцева
!65b = 150Y
Перед вами фрагмент англоязычного заголовка статьи о "строителе пирамид". Можно сказать, что этот заголовок подтверждает транзитивность знаменитого афоризма. Через минуту напишите этот афоризм по-русски или по-английски.
Ответ: Время — деньги.
Зачёт: Time is money.
Комментарий: Статья о Бернарде Мэдофф (разоблаченном мошеннике, построившем самую
большую в историю Ponzi Scheme, называемую на русском языке "пирамидой")
называлась "65 миллиардов долларов = 150 лет (в тюрьме)", т.е. буквально
"деньги = время".
z-checkdb: Это не транзитивность, а коммутативность (Антон Губанов).
Источник(и): http://www.canada.com/business/Madof+gets+years+billion+swindle/1745156/story.html
Автор: Тимур Зильберштейн
!9 тур. "Абзац"
Дата: 2010-05-30
Вопрос 1: В мае 2009 года в начале одной англоязычной передачи ведущий, поздоровавшись со слушателями, в шутку использовал пожелание из культового фильма, обычно используемое при прощании. Что отмечалось в этот день?
Ответ: Международный день "Звездных войн" (Star wars).
Комментарий: Ведущий использовал игру слов, произнося "May the FOURTH be with you", вместо "May the Force be with you".
Источник(и):
1. Транскрипт передачи "Prime time sports with Bob McCowan", 4 May
2009.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/May_the_Force_be_with_you
Автор: Серж Галярский (Торонто)
!
Вопрос 2: [Ведущему: читать мрачно, отрешенно.]
Возможно, для чтения данного вопроса нужно навести черно-белый
макияж...
Живший на территории современной Болгарии в IV веке христианский
священник на основе греческого и латинского алфавитов и народного языка
создал новый алфавит. Какой?
Вопрос 3: Внимание, в вопросе есть замены.
Марк Твен пишет: "Пасха бывает только раз в году, и я жалею об этом.
Человек так устроен, что он выдержал бы и две Пасхи. Я часто раздумываю
о том, как легко было это сделать и как была упущена эта возможность...
Но кто я такой, чтобы критиковать мудрость создателя?". Напишите,
пожалуйста, какое слово было заменено на слово "Пасха".
Ответ: Воскресенье.
Комментарий: "Всемогущему творцу ничего не стоило создать мир не в шесть дней, а в три дня, и вот вам два воскресенья в неделю!" (Марк Твен).
Источник(и): Мастера афоризма. / Сост. К. Душенко. — 3-е издание. — С. 335.
Автор: Лиза Чалдаева (Торонто)
!
Вопрос 4: [Ведущему: в слове "лето" ударение на первый слог — это не имя богини.]
На картине Антуана Ватто "Лето" изображена римская богиня Церера с
серпом и сжатыми колосьями, еще двое людей и двое животных. Назовите
животных.
Вопрос 5: Вероятно, первые ОНИ появились в России в 1826 году, когда был сформирован лейб-гвардии сводный полк. Полк участвовал во всех крупных сражениях войны с Персией, и по окончании ее был расформирован. В Великую Отечественную ОНИ появились, согласно приказу в июле 1942 года. Назовите ИХ.
Ответ: Штрафные батальоны.
Зачёт: Штрафные роты, штрафные части, штрафные подразделения.
Комментарий: В 1826 году штрафной полк в составе двух батальонов и четырех отдельных рот был сформирован из участников восстания декабристов. Николай I посчитал, что за два года боевых действий штрафники свою вину искупили, и вернул их в регулярные части. 28 июля 1942 года был издан знаменитый приказ N 227 "Ни шагу назад", вводивший понятие штрафного подразделения (роты и батальона) в Красной Армии. Приказом N 298 от 28 сентября того же года штат штрафных частей был окончательно определен.
Источник(и):
1. http://community.livejournal.com/warhistory/1880636.html
2. http://www.vesyegonsk.ru/modules.php?name=kniga1&go=30
3. http://www.otvoyna.ru/statya10.htm
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
!Вопрос 6: В роли ее сына в известном советском многосерийном фильме снялись шесть юных артистов. Мы не спрашиваем, как звали мать, назовите ее профессию.
Ответ: Радистка.
Зачёт: Разведчица.
Комментарий: По специальному разрешению малышей "занимали" из Дома малютки, который находился рядом со студией Горького. Таким образом, роль сына радистки Кэт оказалась самой многонаселенной.
Источник(и): http://www.newshot.ru/other/1156995952-17-mgnovenijj-vesny.html
Автор: Лиза Чалдаева (Торонто)
!AQUAPARK ROMANIA
Проезжая по автостраде в Италии, автор вопроса заметил вывеску, представленную на раздатке. Не успел автор найти связь между Италией и Румынией, как ракурс изменился, и надпись стала видна полностью. Настала пора искать преемственность со страной, расположенной южнее Румынии. Воспроизведите недостающие буквы.
Ответ: HYD.
Комментарий: Слово Aqua — латинское, а вот Hydro и Mania — греческие.
Источник(и): Личные наблюдения авторов.
Автор: Вячеслав Бельков и Ульяна Белькова (Торонто)
!Вопрос 8: В числе продуктов, поставлявшихся по лендлизу, был и порошок, саркастически прозванный советскими солдатами НОЖКАМИ БУША. Какие два слова мы поменяли на "НОЖКИ БУША"?
Ответ: Яйца Рузвельта.
Источник(и): http://www.rodon.org/polit-090508095605/
Автор: Алексей Пасечник (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: Одной из причин введения ЭТОГО в Швеции стала прозрачность государственных границ. Год, когда ЭТО ввели в Новой Шотландии, был отмечен беспрецедентно низкими ценами на говядину. Что же ЭТО?
Ответ: Правостороннее движение.
Комментарий: До 3 сентября 1967 года Швеция, в отличие от соседних стран, была левосторонней, однако существовало множество мелких дорог без пограничных КПП и предупреждающих знаков, что приводило к многочисленным ДТП уже в 50-е. В канадской провинции Новая Шотландия, ставшей правосторонней в 1923 году, пошло под нож множество быков, не сумевших перестроиться.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Dagen_H
2. http://www.brianlucas.ca/roadside/
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
!Вопрос 10: Вольтеру сообщили, что доктор Галлер далеко не так одобрительно отзывается о его трудах, как Вольтер о трудах Галлера. "Что ж, — заметил Вольтер, — человеку свойственно ошибаться...". Кто же, по мнению Вольтера, ошибался?
Ответ: Оба.
Комментарий: "Что ж, — заметил Вольтер, — человеку свойственно ошибаться; возможно, мы ошибаемся оба".
Источник(и): Мастера афоризма. / Сост. К. Душенко. — 3-е издание. — С. 89.
Автор: Лиза Чалдаева (Торонто)
!Вопрос 11: На художественной выставке в Балтиморе автор вопроса увидел его портреты и иллюстрации к его произведениям работы Эдуарда Мане, Обри Бердслея, Анри Матисса и Пола Гогена. Мы не спрашиваем, какая птица была изображена на многих полотнах. Кому была посвящена эта выставка?
Ответ: Эдгару По.
Зачёт: По фамилии.
Комментарий: По умер в Балтиморе, потому ему посвящено несколько выставок, очень много изображений ворона.
Источник(и):
1. Личные наблюдения автора на выставке в Балтиморском Музее
искусств.
2. http://www.artbma.org/exhibitions/poe/poe.html
Автор: Иван Юшин (Торонто)
!(CAKE x ELITE) / 100
На одном геймерском сайте автор вопроса увидел формулу, зашифрованную в полученной вами раздатке. После вычислений стало ясно, что это почти точный ответ на главный вопрос Жизни, Вселенной и Всего Такого. Мы не спрашиваем, что заменено на "CAKE". Напишите, какое число было заменено на "ELITE".
Ответ: 1337.
Комментарий: Ответ на вопрос Жизни, Вселенной и Всего Такого — это 42. CAKE — это число Пи ("пай" в английском прочтении). В хакерском жаргоне Leetspeak слова получаются из обычных слов заменой некоторых букв на цифры (E — 3, A — 4, T — 7 и т.п.) и пропуском некоторых других букв. В частности, слово "elite" записывается как 1337 (elite — leet — 1337).
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Leet
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Phrases_from_The_Hitchhiker's_Guide_to_the_Galaxy
Авторы: Серж Галярский, в редакции Вячеслава Белькова (Торонто)
!Вопрос 13: В своей новой книге Нейл Фергюсон описал выдуманную им экономическую конструкцию, где одна часть занята сбережениями, а другая — тратами. Название конструкции Фергюсона образовано от названий двух стран, а сам автор в связи с этим упоминает льва, козу и змею. Что это за страны?
Вопрос 14: В 1593 году австрийский профессор Карл Клузиус, переехав на новое место работы, закопал в землю турецкую диковину. По городу поползли слухи, и вскоре нашлись предприимчивые люди, которые выкрали закопанное и разбогатели. Так что же закопал Клузиус?
Ответ: Луковицы тюльпана.
Комментарий: Клузиус стал профессором ботаники в Лейденском университете. Проявляя к растениям чисто научный интерес, Клузиус не стремился обнародовать плоды своих изысканий. Но слухи о невероятно прекрасном цветке все же пошли по городу. Это дало начало тюльпаномании, захлестнувшей Голландию в начале XVII века.
Источник(и):
1. http://www.kabluchok.ru/article/514/index.html
2. http://www.culturecenter.ru/pw20.html
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
!Вопрос 15: Разбуженные в пять утра в захолустнейшем городке герои одного фильма решили подкрепиться. В местной забегаловке меню предлагало три опции, после короткого раздумья они заказали... Ответьте одним словом — что же именно?
Ответ: Завтрак.
Комментарий: В меню значились три вещи — завтрак, обед и ужин. :-)
Источник(и): Фильм "My cousin Vinny". http://www.imdb.com/title/tt0104952/quotes
Автор: Серж Галярский (Торонто)
!Вопрос 16: Взяв коробку с DVD этого известного фильма в библиотеке, автор в первую секунду решил, что диском долго и не слишком аккуратно пользовались. Также чуть смутила наклейка "10 центов", скорее подходящая к печатной продукции. Какой фильм взял автор?
Вопрос 17: Название одной из станций метро Ньюкасла — города на восточном побережье Англии — в буквальном переводе отсылает в том числе и к событиям конца 1989 года. Интереснее, что упомянутая станция — единственная в Англии, где надписи дублируются еще и на ЭТОМ языке. На каком?
Ответ: На латыни.
Комментарий: Станция называется "Wallsend" — буквально "конец стены", имея в виду "стену Адриана", которой римляне перегородили Англию (стена Антонина — севернее); мы специально написали не в "ноябре 1989 года", а "в конце" — давая дополнительную подсказку. :-)
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Wallsend_Metro_station
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Berlin_Wall
Автор: Татьяна Самсонова (Торонто)
!Вопрос 18: Последствия падения на Землю астероида Апофис могут быть поистине жуткими. Согласно некоторым источникам, чтобы его предотвратить, планируется запустить в 2012 или в 2013 году космический аппарат, который слегка изменит орбиту Апофиса с тем, чтобы "уронить" его на Луну. Этот проект в научных кулуарах неофициально называют BW [би дабл-ю]. Расшифруйте эту аббревиатуру.
Ответ: Bruce Willis.
Зачёт: Брюс Уиллис.
Комментарий: Аллюзия на фильм "Армагеддон".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/99942_Apophis
2. http://impact.arc.nasa.gov/news_detail.cfm?ID=166
3. Личный опыт автора вопроса.
Автор: Алексей Пасечник (Санкт-Петербург)
!Вопрос 19: С распространением систем спутниковой связи и навигации в "каменных джунглях" обнаружились ГОРОДСКИЕ ОНИ. Поскольку данный термин еще не вошел в русский язык, подскажем: самый большой ОН находится в Китае, а не в США, как думают многие, и называется "Ярлунг Цангбо". Какое слово мы заменили на "ОН"?
Ответ: Каньон.
Комментарий: Новый термин — "городской каньон", а китайский каньон больше Гранд-Каньона в Штатах.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Yarlung_Zangbo_Grand_Canyon
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Canyon
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Urban_canyon
Автор: Вячеслав Бельков (Торонто)
!Вопрос 20: Международные классификации сильно не совпадают, и до сих пор не определено, что такое ОНА — симптом, синдром или самостоятельное заболевание. А Жильбер Сесброн называет ее десятой музой. А еще ОНА — известный триллер 2002 года. Назовите ее.
Ответ: Бессонница.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бессонница
2. http://www.aforism.info/%C6%E8%EB%FC%E1%E5%F0+%D1%E5%F1%E1%F0%EE%ED.html
3. http://www.timeout.ru/cinema/event/32034/?city=3
Автор: Лиза Чалдаева (Торонто)
!Вопрос 21: В фантасмагорическом посте Петра Капулянского эта владычица так и не дождалась своего "принца на белом коне", потому что избранник и по положению выше, чем принц, и конь у него не белый, и добраться до ее обиталища он не может, ибо с места сходит, если верить описанным в литературе случаям, нечасто. Назовите владычицу и ее избранника.
Ответ: Хозяйка Медной горы и Медный всадник.
Источник(и): http://petru-her.livejournal.com/1180794.html
Авторы: Петр Капулянский, Алексей Пасечник (Санкт-Петербург)
!Вопрос 22: Картина голландского художника XVII века Аренца не пользуется большой популярностью у посетителей картинной галереи, расположенной в городе Торонто. В названии этой картины упоминается река Амстел. Чем занимаются трое мужчин в правом нижнем углу картины?
Ответ: Играют в хоккей.
Комментарий: Картина называется "Skaters on the Amstel" — многочисленные персонажи картины катаются по льду замерзшей реки, а трое играют в хоккей. У канадцев вряд ли будет пользоваться популярностью картина, опровергающая версию о том, что хоккей изобрели в Канаде.
Источник(и):
1. Картина Arent Arentsz (Dutch, around 1585 — 1631) "Skaters on the
Amstel". http://www.collectionx.museum/en/media/894.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Ice_hockey
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Amstel
Автор: Иван Юшин (Торонто)
!Вопрос 23: Франсуаза де Ментенон, овдовев, лишилась средств к существованию, но, почти случайно попав ко двору, поднялась до роли фаворитки, а затем и жены Людовика XIV. И жили они счастливо, вот только у госпожи де Ментенон все время не то болели, не то мерзли ноги. А теперь ответьте, какое известное произведение — по одной из версий — было написано специально для де Ментенон.
Ответ: "Золушка".
Комментарий: Шарль Перро взял за основу сказки биографию де Ментенон. Из-за проблем с ногами она носила меховые туфли, и Перро обул Золушку на балу в такие же, хрустальными туфельки стали — возможно — из-за ошибки первого переводчика на русский язык.
Источник(и):
1. http://zina-korzina.livejournal.com/250379.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ментенон,_Франсуаза_д'Обинье
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
!К ЛЕРМОНТОВСКИМ ДНЯМ.
В залах Исторического музея начались подготовительные работы для оформления открывающейся Всесоюзной выставки, посвященной жизни и творчеству великого русского поэта.
ФЛАГ НАВИГАЦИИ ПОДНЯТ.
В Архангельском порту поднят флаг навигации. Открылось регулярное сообщение между Архангельском, Мурманском и портами Белого моря.
ВЫХОДНОЙ ДЕНЬ БАКИНЦЕВ.
Вчера в выходной день сильная жара погнала бакинцев за город.
РАСКОПКИ ГРОБНИЦЫ ТИМУРА.
Самарканд. Сегодня продолжились работы в мавзолее Гур-Эмир. Антропологи и химики подвергли обследованию останки Тимура.
Перед вами выдержки из одного старого номера газеты "Известия", недавно опубликованные журналистами этой газеты в рубрике "Ретро". Название какой повести было использовано в качестве заголовка для этой подборки?
Ответ: "Завтра была война".
Комментарий: Это подборка из номера "Известий" от 22 июня 1941 года. Номер готовился накануне, 21 июня. В 1941 году в СССР отмечали столетие со дня смерти Лермонтова. Многие суеверные граждане отмечали, что неслучайно война началась сразу после того, как была вскрыта гробница Тимура, — тем самым дух войны была как бы выпущен на свободу.
Источник(и): http://www.izvestia.ru/retro/article2006030/
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 25: Звезды английского балета Антон Долин и Алисия Маркова присвоили себе ЭТО сами. А в 2006 году накануне выборов у жителей Крыма ЭТО отобрала компьютерная программа. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: Русская фамилия.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Шарм русской культуры в начале XX века был таков, что балетные танцовщики специально меняли фамилии. В 2006 году по распоряжению украинских властей списки избирателей Крыма и Севастополя должны были быть представлены на украинском языке. В русскоязычном Крыму это сделать нелегко, поэтому крымские власти решили, что списки переведут компьютерные переводчики. Компьютеры перевели все подряд, включая имена, фамилии, названия улиц и населенных пунктов.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Anton_Dolin
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Alicia_Markova
3. http://www.newsru.com/russia/23oct2006/family.html
4. http://www.ntv.ru/novosti/80417/
Авторы: Иван Юшин (Торонто), в редакции Евгения Дёмина (Нижний Новгород)
!
Вопрос 26: Внимание, в вопросе есть замена.
Сделанное Макинтошем изобретение принесло ему славу, но не
благосостояние. Газета "London Spectator" писала: "Если вы увидите
человека в резиновом пальто, резиновых ботинках, резиновой шляпе и с
резиновым кошельком в кармане, в котором не будет ни цента, то это
Макинтош". Однако 1844 год, когда он, наконец, получил патент, наверное,
был для него все-таки хорошим годом. Какую фамилию мы поменяли на
Макинтош?
Ответ: Goodyear.
Зачёт: Гудьир (в любой транскрипции).
Комментарий: Чарльз Гудьир открыл способ вулканизации каучука. Слова "хороший год" в вопросе являются подсказками.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Goodyear
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гудьир,_Чарльз
3. http://www.advis.ru/cgi-bin/new.pl?DA521261-0AB9-C442-BD93-69860BE66A4C
Автор: Александр Сергиенко (Санкт-Петербург)
!